This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0078
2011/78/EU: Commission Decision of 3 February 2011 on certain measures to prevent the transmission of the African swine fever virus from Russia to the Union (notified under document C(2011) 503) Text with EEA relevance
2011/78/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 3. februāris ) par konkrētiem pasākumiem, kas veicami, lai novērstu Āfrikas cūku mēra vīrusa pārnešanu no Krievijas uz Savienību (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 503) Dokuments attiecas uz EEZ
2011/78/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 3. februāris ) par konkrētiem pasākumiem, kas veicami, lai novērstu Āfrikas cūku mēra vīrusa pārnešanu no Krievijas uz Savienību (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 503) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 30, 4.2.2011, p. 40–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2013; Atcelts ar 32013D0426
4.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 30/40 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 3. februāris)
par konkrētiem pasākumiem, kas veicami, lai novērstu Āfrikas cūku mēra vīrusa pārnešanu no Krievijas uz Savienību
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 503)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/78/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 22. panta 1. punkta trešo ievilkumu,
tā kā:
(1) |
Āfrikas cūku mēris ir ļoti lipīga mājas cūku un mežacūku vīrusa infekcija ar potenciālu neatkarīgi no valstu robežām ļoti nopietni un ātri izplatīties. |
(2) |
Kopš 2007. gada Krievija ziņojusi, ka visā valsts teritorijā bijuši vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi cūkām un mežacūkām. |
(3) |
2011. gada janvārī tika ziņots par Āfrikas cūku mēra uzliesmojumu Savienības robežas tuvumā Sanktpēterburgas apkaimē. Šī slimība izplatījusies tuvu Savienības robežai, tādējādi Savienības mājlopu populācijai radies nopietns risks. |
(4) |
Transportētājam jānodrošina, lai katram dzīvnieku pārvadāšanai izmantotam transportlīdzeklim būtu reģistrs ar informāciju par tīrīšanu un dezinfekciju, kuru saskaņā ar Padomes Direktīvu 64/432/EEK (2) glabā vismaz trīs gadus. |
(5) |
Cūku un cūkgaļas produktu imports no Krievijas nav atļauts, tomēr vīruss, kas izraisa slimību, ir arī inficētajā vidē ārpus pārnēsātājdzīvnieka, un to var ievest Savienībā ar transportlīdzekļiem, ar ko pārvadātas cūkas. |
(6) |
Tāpēc, ņemot vērā risku, ka slimība var izplatīties un vīruss vidē var izdzīvot, un potenciālos pārnēsāšanas ceļus, Savienības līmenī jāpieņem konkrēti aizsargpasākumi. Konkrēti, ir jānodrošina, lai transportlīdzekļi, ar ko pārvadātas cūkas un kas iebrauc Savienībā no Krievijas, tiktu pienācīgi iztīrīti un dezinficēti. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šajā lēmumā “mājlopu transportlīdzeklis” ir ikviens transportlīdzeklis, ko izmanto vai kas ir izmantots cūku pārvadāšanai.
2. pants
Dalībvalstis nodrošina, lai mājlopu transportlīdzekļa operators vai vadītājs, no Krievijas ierodoties Savienības ievešanas vietā, dalībvalsts kompetentajai iestādei sniegtu informāciju, kas apliecina, ka pēc pēdējās cūku izkraušanas transportlīdzeklis ir iztīrīts un dezinficēts.
Informāciju var iesniegt, izmantojot I pielikumā parādīto deklarāciju vai citādā līdzvērtīgā veidā. Ja informāciju iesniedz citādā veidā, tajā iekļauj visas pielikumā minētās pozīcijas. Deklarācijas oriģinālu glabā kompetentā iestāde un tās kopiju – mājlopu transportlīdzekļa operators/vadītājs.
3. pants
Savienības ievešanas vietas dalībvalsts kompetentā iestāde pārbauda mājlopu transportlīdzekļus, kas iebrauc Savienības teritorijā no Krievijas, lai noteiktu, vai tie ir pienācīgi iztīrīti un dezinficēti.
Ja tīrīšana un dezinficēšana bijusi pietiekama, kompetentā iestāde atbilstīgi II pielikumā sniegtajam paraugam izdod sertifikātu. Sertifikāta oriģinālu glabā mājlopu transportlīdzekļa operators/vadītājs un kompetentā iestāde – tās kopiju.
Ja tīrīšana un dezinficēšana nav bijusi pietiekama, kompetentā iestāde var:
a) |
mājlopu transportlīdzeklim liegt iebraukšanu Savienības teritorijā; vai |
b) |
noteikt mājlopu transportlīdzeklim pienācīgu tīrīšanu un dezinficēšanu vietā, ko iespējami tuvu Savienības ievešanas vietai dalībvalstī izraudzījusies kompetentā iestāde. |
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 3. februārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
(2) OV 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.
I PIELIKUMS
Paraugs deklarācijai, ko sniedz mājlopu transportlīdzekļa operators/vadītājs
Es, mājlopu transportlīdzekļa …operators/vadītājs, deklarēju, ka:
(norādīt transportlīdzekļa reģistrācijas numuru)
— |
dzīvnieku pēdējā iekraušana notikusi:
|
— |
pēc izkraušanas mājlopu transportlīdzeklis iztīrīts un dezinficēts. Iztīrīts un dezinficēts dzīvnieku nodalījums, iekraušanas rampa, riteņi un vadītāja kabīne, aizsargapģērbs un aizsargapavi, kas izmantoti izkraušanas laikā. Tīrīšana un dezinficēšana notikusi:
|
— |
dezinfekcijas līdzeklis lietots ražotāja ieteiktajā koncentrācijā (norādīt vielu un koncentrāciju): …
|
II PIELIKUMS
Tīrīšanas un dezinficēšanas sertifikāts mājlopu transportlīdzekļiem, ko izmanto cūku pārvadāšanai un kas iebrauc Savienības teritorijā no Krievijas
Es, apakšā parakstījies(-usies) ierēdnis(-e), apliecinu, kas esmu pārbaudījis(-usi):
1) |
mājlopu transportlīdzekli(-ļus) ar reģistrācijas numuru(-iem) … šodien vizuālā pārbaudē konstatēju, ka iekraušanas zona ir pienācīgi iztīrīta; (norādīt reģistrācijas numuru(-us)) |
2) |
informāciju, kas sniegta, izmantojot Komisijas Lēmuma 2011/78/ES I pielikumā parādīto deklarāciju vai citādā līdzvērtīgā veidā, iekļaujot visas Lēmuma 2011/78/ES I pielikumā minētās pozīcijas.
|
(1) Zīmogam un parakstam jābūt krāsā, kas atšķiras no drukājuma krāsas.