This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1356
Commission Regulation (EC) No 1356/2008 of 23 December 2008 amending Regulation (EC) No 593/2007 on the fees and charges levied by the European Aviation Safety Agency (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1356/2008 ( 2008. gada 23. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1356/2008 ( 2008. gada 23. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 350, 30.12.2008, p. 46–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014; Atcelts ar 32014R0319
30.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 350/46 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1356/2008
(2008. gada 23. decembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 64. panta 1. punktu,
pēc apspriedes ar Eiropas Aviācijas drošības aģentūras valdi,
tā kā:
(1) |
Maksu un atlīdzību aprēķināšanas noteikumi, kas paredzēti Komisijas 2007. gada 31. maija Regulā (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (2), regulāri jāpārskata, lai nodrošinātu, ka maksu un atlīdzību apjoms, kas pieteikumu iesniedzējiem jāmaksā, atspoguļo aģentūras veiktās darbības sarežģītību un faktisko iesaistīto darba apjomu. Turpmākie minētās regulas grozījumi precizēs minētos noteikumus, arī uz to datu pamata, kas kļūs pieejami Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā (turpmāk “aģentūra”) pēc tās uzņēmumu resursu plānošanas sistēmas ieviešanas. |
(2) |
Nolīgumiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 216/2008 12. panta 1. punktā, jābūt par pamatu, lai novērtētu faktisko darba apjomu, kas ieguldīts trešo valstu izstrādājumu sertificēšanā. Principā minētajos nolīgumos ir aprakstīts process, kādā aģentūra atzīst tādu trešo valstu izdotus sertifikātus, ar ko Kopienai ir attiecīgs nolīgums, un līdz ar to darba apjomam būtu jāatšķiras no tā procesa, kas vajadzīgs, lai aģentūra veiktu sertificēšanas darbības. |
(3) |
Vienlaikus nodrošinot līdzsvaru starp kopējiem izdevumiem, kas aģentūrai radušies, veicot sertifikācijas darbības, un kopējiem ieņēmumiem no tās iekasētām maksām un atlīdzībām, maksu un atlīdzību aprēķināšanas noteikumiem jāpaliek efektīviem un taisnīgiem attiecībā pret visiem pieteikumu iesniedzējiem. Tam jāattiecas arī uz ceļa izmaksu ārpus dalībvalstu teritorijas aprēķināšanu. Minētā formula jāprecizē, lai nodrošinātu, ka tā attiecas tikai uz tiešajām izmaksām, kas radušās par tādiem komandējumiem. |
(4) |
Pieredze, kas gūta, piemērojot Regulu (EK) Nr. 593/2007, ir parādījusi, ka jāprecizē, kad aģentūra var iekļaut rēķinā pienākošos maksu, un jāizstrādā metode, lai aprēķinātu atlīdzināmo summu gadījumā, ja sertifikācijas darbība tiek pārtraukta. Līdzīgi noteikumi jāparedz gadījumiem, kad no sertifikāta atsakās vai to aptur. |
(5) |
Tehnisku apsvērumu dēļ Regulas (EK) Nr. 593/2007 pielikumā jāievieš izmaiņas, lai uzlabotu dažas definīcijas vai klasifikācijas. |
(6) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 593/2007 attiecīgi jāgroza. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās komitejas atzinumu, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 593/2007 groza šādi.
1) |
Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu: “6. pants Neierobežojot 4. pantu, ja kāda sertifikācijas darbība pilnībā vai daļēji tiek veikta ārpus dalībvalstu teritorijas, pieteikuma iesniedzējam aprēķinātajā maksā iekļauj attiecīgās ceļa izmaksas ārpus šīs teritorijas saskaņā ar šādu formulu: d = f + v + h – e, kur:
|
2) |
Regulas 8. pantu groza šādi:
|
3) |
Regulas 12. pantā piekto daļu svītro. |
4) |
Regulas 14. pantā 3. punktu svītro. |
5) |
Pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2009. gada 1. janvārī.
To piemēro, ievērojot šādus nosacījumus:
a) |
maksas, kas norādītas pielikuma I daļas 1. līdz 5. tabulā, piemēro jebkuram tādam pieteikumam par sertifikācijas darbību, kas saņemts pēc 2009. gada 1. janvāra, |
b) |
maksas, kas norādītas pielikuma I daļas 6. tabulā, piemēro gada maksām, ko iekasē pēc 2009. gada 1. janvāra. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 23. decembrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) OV L 140, 1.6.2007., 3. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 593/2007 pielikumu groza šādi:
(1) |
7. paskaidrojumu aizstāj ar šādu:
|
(2) |
9. paskaidrojumu aizstāj ar šādu:
|
(3) |
I daļā 1. līdz 6. tabulu aizstāj ar šādu: “1. tabula. Tipa sertifikāti un ierobežoti tipa sertifikāti (kas minēti Regulas (EK) Nr. 1702/2003 (4) pielikuma B apakšiedaļā un O apakšiedaļā)
2. tabula. Tipa sertifikātu vai ierobežotu tipa sertifikātu atvasinājumi
3. tabula. Papildu tipa sertifikāti (kas minēti Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma E apakšiedaļā)
4. tabula. Lielākas izmaiņas un lielāks remonts (kas minēti Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma D un M apakšiedaļā)
5. tabula. Sīkas izmaiņas un sīks remonts (kas minēti Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma D un M apakšiedaļā)
6. tabula. Gada maksa tādu EASA tipa sertifikātu un ierobežotu tipa sertifikātu, kā arī citu tipa sertifikātu turētājiem, ko uzskata par atzītiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1592/2002
|
(4) |
II daļā 2. punktu aizstāj ar šādu
|
(1) “Svarīgs” is ir definēts Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma 21A.101. punkta b) apakšpunktā.
(2) Definīcijas “pamata”, “vairāk nekā pamata”, “1. līmeņa”, “2. līmeņa”, “kritiski svarīga sastāvdaļa” un “sertificētājiestāde”, skatīt piemērojamajā divpusējā nolīgumā, saskaņā ar kuru notiek validācija.
(3) Automātiskās pieņemšanas kritēriji no EASA puses 2. līmeņa lielākām izmaiņām ir definēti EASA izpilddirektora Lēmumā 2004/04/CF, vai piemērojamajā divpusējā nolīgumā, ar kuru saskaņā notiek validācija.”
(4) OV L 243, 27.9.2003., 6. lpp.
(5) Atvasinājumiem, kas ietver tipa konstrukcijas būtisku(-as) izmaiņu(-as), kā aprakstīts Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma B apakšiedaļā, piemēro attiecīgo tipa sertifikāta vai ierobežotā tipa sertifikāta maksu, kā noteikts 1. tabulā
(6) Papildu tipa sertifikātiem, kas ietver būtisku(-as) izmaiņu(-as), kā definēts Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma B apakšiedaļā, piemēro attiecīgo tipa sertifikāta vai ierobežotā tipa sertifikāta maksu, kā noteikts 1. tabulā
(7) Nozīmīgām lielākām izmaiņām, kas ietver būtisku(-as) izmaiņu(-as), kā definēts Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma B apakšiedaļā, piemēro attiecīgo tipa sertifikāta vai ierobežotā tipa sertifikāta maksu, kā noteikts 1. tabulā.
(8) Maksu par spēka palīgiekārtu (APU) izmaiņām un remontu iekasē kā par tādas pašas jaudas dzinēju izmaiņām un remontu
(9) Šajā tabulā noteiktās maksas nepiemēro sīkām izmaiņām un sīkam remontam, ko veic projektēšanas organizācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikuma J apakšiedaļas 21A.263. punkta c) apakšpunkta 2. daļu.
(10) Maksu par spēka palīgiekārtu (APU) izmaiņām un remontu iekasē kā par tādas pašas jaudas dzinēju izmaiņām un remontu
(11) Gaisa kuģa kravas versijām, kam ir savs tipa sertifikāts, piemēro līdzvērtīgai pasažieru versijai noteikto maksu, kas reizināta ar koeficientu 0,85.
(12) Vairāku tipa sertifikātu un/vai vairāku ierobežotu tipa sertifikātu turētājiem gada maksai par otro un turpmākiem tipa sertifikātiem vai ierobežotiem tipa sertifikātiem tajā pašā izstrādājumu kategorijā piemēro atlaidi, kā paredzēts šajā tabulā
Izstrādājums identiskā kategorijā |
Atlaide, ko piemēro fiksētai maksai |
1. |
0 % |
2. |
10 % |
3. |
20 % |
4. |
30 % |
5. |
40 % |
6. |
50 % |
7. |
60 % |
8. |
70 % |
9. |
80 % |
10. |
90 % |
11. un turpmākie izstrādājumi |
100 % |
(13) Gaisa kuģim, kura reģistrēto eksemplāru skaits visā pasaulē nesasniedz 50, maksu par pastāvīga lidojumderīguma darbībām iekasē, piemērojot stundas likmi saskaņā ar pielikuma II daļā noteikto stundas likmi, bet nepārsniedzot attiecīgajai gaisa kuģu izstrādājumu kategorijai noteiktās maksas apjomu. Attiecībā uz izstrādājumiem, daļām un ierīcēm, kas nav gaisa kuģi, minētais ierobežojums attiecas uz to gaisa kuģu skaitu, kuros konkrētais izstrādājums, daļa vai ierīce uzstādīti”