This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0061
Commission Directive 2006/61/EC of 7 July 2006 amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, fenthion, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2006/61/EK ( 2006. gada 7. jūlijs ) ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem atrazīna, azīnfosetila, ciflutrīna, etefona, fentiona, metamidofosa, metomila, parakvāta un triazofosa atliekvielu daudzumiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2006/61/EK ( 2006. gada 7. jūlijs ) ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem atrazīna, azīnfosetila, ciflutrīna, etefona, fentiona, metamidofosa, metomila, parakvāta un triazofosa atliekvielu daudzumiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 206, 27.7.2006, p. 12–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2008; Iesaist. atcelta ar 32005R0396
27.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 206/12 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/61/EK
(2006. gada 7. jūlijs)
ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem atrazīna, azīnfosetila, ciflutrīna, etefona, fentiona, metamidofosa, metomila, parakvāta un triazofosa atliekvielu daudzumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/362/EEK par pesticīdu atliekvielu maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu labībā un uz tās (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/363/EEK par maksimāli pieļaujamā pesticīdu atlieku daudzuma noteikšanu dzīvnieku izcelsmes produktos un uz tiem (2), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (3), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (4), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Labības un augu izcelsmes produktiem, tostarp augļiem un dārzeņiem, atliekvielu daudzumi atspoguļo minimālo pesticīdu daudzuma izmantojumu, kas vajadzīgs, lai efektīvi aizsargātu augus, un ko izmanto tādā veidā, lai atliekvielu daudzums būtu pēc iespējas mazāks un pieņemams no toksikoloģiskā viedokļa, jo īpaši attiecībā uz vides aizsardzību un paredzamo devu patērētāju uzturā. Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem atliekvielu daudzumi atspoguļo ar pesticīdiem apstrādāto labības un augu izcelsmes produktu devas, ko uzņem dzīvnieki, un attiecīgā gadījumā veterināro zāļu lietošanas tiešās sekas. Kopienā noteiktie maksimāli pieļaujamie atliekvielu daudzumi atbilst maksimāli pieļaujamajam šādu atliekvielu daudzumam, kas varētu būt izstrādājumos, kuru ražotāji ievērojuši labu lauksaimniecības praksi. |
(2) |
Maksimāli pieļaujamos pesticīdu atliekvielu daudzumus regulāri pārskata un maina, lai ņemtu vērā jaunāko informāciju un datus. Par maksimāli pieļaujamo atliekvielu daudzumu nosaka minimālo analītiski nosakāmo daudzumu, ja augu aizsardzības līdzekļu atļauto lietojumu rezultātā nerodas nosakāmi pesticīdu atliekvielu daudzumi pārtikas produktā vai uz tā vai ja attiecīgos līdzekļus nav atļauts izmantot, vai ja par dalībvalstu atļautajiem lietojumiem nav iesniegti vajadzīgie dati, vai ja nav iesniegti šādi vajadzīgie dati par tādiem lietojumiem trešās valstīs, kuru rezultātā rodas atliekas tādos pārtikas produktos vai uz tādiem pārtikas produktiem, kas var iekļūt apritē Kopienas tirgū. |
(3) |
Komisiju informēja par to, ka, iespējams, pašreizējie maksimāli pieļaujamie vairāku pesticīdu daudzumi būs jāpārskata, ievērojot to, ka ir pieejama jauna informācija par toksikoloģiju un patērētāju uzņemto devu. Komisija ir lūgusi attiecīgās ziņotājas dalībvalstis iesniegt priekšlikumus Kopienas noteikto maksimāli pieļaujamo daudzumu pārskatīšanai. Šādus priekšlikumus iesniedza Komisijai. |
(4) |
Saskaņā ar Kopienā izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, ir atkārtoti izvērtēta šajā direktīvā minēto pesticīdu iedarbība uz patērētāju īslaicīgi un visas dzīves laikā, lietojot pārtikas produktus (5). Pamatojoties uz minēto, ir lietderīgi noteikt jaunus maksimāli pieļaujamos atliekvielu daudzumus, kas nodrošinās to, lai nerastos nepieļaujama ietekme uz patērētāju. |
(5) |
Saskaņā ar Kopienā izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, attiecīgā gadījumā ir novērtēta minēto pesticīdu akūtā iedarbība uz patērētāju, ko rada katrs atsevišķs pārtikas produkts, kurā var būt atliekvielas. Izdarīti secinājumi, ka pesticīdu atliekvielu esība tādā daudzumā, kas ir vienāds ar jaunajiem maksimāli pieļaujamajiem atliekvielu daudzumiem vai mazāks par tiem, neizraisa akūtu toksisku iedarbību. |
(6) |
Ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību notikušas apspriedes ar Kopienas tirdzniecības partneriem par jaunajiem maksimāli pieļaujamajiem atliekvielu daudzumiem, un ir ņemtas vērā to piezīmes par šiem daudzumiem. |
(7) |
Tāpēc Direktīvu 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumi ir attiecīgi jāgroza. |
(8) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 86/362/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
2. pants
Direktīvas 86/363/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
3. pants
Direktīvas 90/642/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
4. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 20. janvārim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties paziņo Komisijai minēto aktu tekstu un minēto aktu un šīs direktīvas korelācijas tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2007. gada 21. janvāra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis nosūta Komisijai galveno valsts tiesību aktu tekstu, ko tās pieņem jomās, uz kurām attiecas šī direktīva.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 7. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 221, 7.8.1986., 37. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/59/EK (OV L 175, 29.6.2006., 61. lpp.).
(2) OV L 221, 7.8.1986., 43. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/59/EK.
(3) OV L 350, 14.12.1990., 71. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/59/EK.
(4) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/45/EK (OV L 130, 18.5.2006., 27. lpp.).
(5) Pamatnostādnes par to, kā noteikt pesticīdu atliekvielu uzņemšanu ar uzturu (pārskatītas), ko sagatavojusi GEMS/Pārtikas programma sadarbībā ar Pesticīdu atlieku kodeksa komiteju un 1997. gadā publicējusi Pasaules Veselības organizācija (WHO/FSF/FOS/97.7).
I PIELIKUMS
Direktīvas 86/362/EEK II pielikuma A daļu groza šādi:
1. |
Attiecībā uz atrazīnu pievieno šādu rindu:
|
2. |
Rindas attiecībā uz azīnfosetilu, etefonu un triazofosu aizstāj ar šādām:
|
(1) Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.”
(2) Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.”
II PIELIKUMS
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma A daļu groza šādi:
1. |
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma A daļā rindas attiecībā uz azīnfosetilu un triazofosu aizstāj ar šādām:
|
2. |
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma A daļā rindai attiecībā uz fentionu pievieno šādu:
|
(1) Norāda analītiskās noteikšanas zemāko robežu.”
(2) Norāda analītiskās noteikšanas zemāko robežu.”
III PIELIKUMS
Direktīvas 90/642/EEK II pielikuma A daļu groza šādi:
1. |
Attiecībā uz fentionu pievieno šādu rindu:
|
2. |
Ailes attiecībā uz atrazīnu, azīnfosetilu, ciflutrīnu, etefonu, metamidofosu, metomilu, parakvātu un triazofosu aizstāj ar šādām:
|
(1) Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.”
(2) Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.”