Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016Y1001(01)

    Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) statūti

    C/2016/5542

    OV C 363, 1.10.2016, p. 1–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.10.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 363/1


    Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) statūti

    (2016/C 363/01)

    PREAMBULA

    Īrija

    Grieķijas Republika

    Spānijas Karaliste

    Francijas Republika

    Itālijas Republika

    Portugāles Republika

    Rumānija

    Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste

    turpmāk “dalībnieki”,

    TĀ KĀ dalībnieki vēlas saskaņot vides procesu ilgtermiņa uzraudzību, izmantojot Eiropas mēroga izkliedēto pētniecības infrastruktūru, kas sastāv no okeāna observatorijām un platformām, kuras spēj autonomi vākt un pārsūtīt datus, un kas pazīstama kā Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija (EMSO);

    TĀ KĀ dalībnieku mērķis ir sekmēt pētniecību par ģeosfēras, biosfēras un hidrosfēras mijiedarbību;

    TĀ KĀ dalībnieku mērķis ir veicināt izpratni par hidrosfēras, biosfēras un ģeosfēras sarežģīto mijiedarbību un par to, kā tās ir saistītas ar klimata pārmaiņām, jūras ekosistēmu dinamiku un ģeoloģiskajiem apdraudējumiem;

    ŅEMOT VĒRĀ to, ka dalībnieku mērķis ir veicināt un uzlabot zinātnes izcilību starpnozaru jomās, tostarp tādās jomās kā:

    dabiskas un antropogēnas izmaiņas,

    ekosistēmu pakalpojumu, bioloģiskās daudzveidības, bioģeoķīmijas, fizikas un klimata pārmaiņu mijiedarbība,

    dzīvotņu iznīcināšanas un piesārņojuma ietekme uz ekosistēmām un to pakalpojumiem,

    enerģijas, minerālu un bioloģisko resursu izpētes un ieguves ietekme,

    ģeoloģisko apdraudējumu agrīnās brīdināšanas spējas attiecībā uz zemestrīcēm, cunami, gāzes hidrātu izdalīšanos, nogāzes nestabilitāti un nogrūšanu,

    zinātnisko sasniegumu nodošana ieinteresētajām personām un politikas veidotājiem, lai sniegtu atbalstu ES jūras un jūrlietu politikas izstrādē un īstenošanā, un

    jaunu tehnoloģiju un inovāciju attīstības veicināšana okeāna uzraudzības un klimata pārmaiņu mazināšanas pasākumu jomā.

    UZSVEROT to, ka dalībnieki apņēmušies ievērot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu, ko Eiropas Parlaments, Padome un Eiropas Komisija 2000. gada decembrī izsludināja Nicā, un Eiropas un valstu tiesību aktus par datu aizsardzību;

    TĀ KĀ dalībnieki lūdz Eiropas Komisijai saskaņā ar Padomes 2009. gada 25. jūnija Regulu (EK) Nr. 723/2009 izveidot EMSO kā Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija (ERIC) tiesību subjektu, (turpmāk “EMSO ERIC”), kas būs daļa no Copernicus un GEOSS (Zemes novērošanas sistēmu globālais tīkls) zemūdens segmenta un palīdzēs īstenot Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvu 2008/56/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai jūras vides politikas jomā (Jūras stratēģijas pamatdirektīva),

    IR VIENOJUŠĀS ŠĀDI.

    1. NODAĻA

    VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    1. pants

    Nosaukums, juridiskā adrese un darba valoda

    1.   Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) ir izveidots saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 723/2009.

    2.   EMSO ERIC juridiskā adrese ir Romā Itālijas Republikā, turpmāk “uzņēmēja dalībvalsts”.

    3.   EMSO ERIC darba valoda ir angļu valoda. Ja nepieciešams, saziņā ar uzņēmēju dalībvalsti EMSO ERIC izmantos uzņēmējas dalībvalsts oficiālo valodu.

    2. pants

    Mērķi

    1.   EMSO ERIC nosaka, koordinē, veicina un optimizē Eiropas mēroga mehānismu un jūras operāciju resursu izmantošanu, lai okeāna novērošanas kopienai nodrošinātu vislielāko ieguvumu. Tas uzlabo piekļuvi okeāna novērošanas infrastruktūrām un datiem. Tas koordinē un pārvalda preču ieguldījumus, ieguldījumus personāla norīkošanas formā, ieguldījumus natūrā un monetāros ieguldījumus. EMSO ERIC integrē Eiropā esošās stacionārās okeāna observatorijas, lai palīdzētu koordinēt to paplašināšanu un uzlabošanu un lai veicinātu jaunu observatoriju plānošanu un izvietošanu.

    2.   EMSO ERIC īpašu uzmanību pievērš dziļūdens procesiem un vertikālā ūdens slāņa izmeklēšanai, kā arī sadarbojas seklūdens novērošanas iniciatīvu jomā un papildina tās. EMSO ERIC izveido un uztur kontaktus ar starptautiskām iniciatīvām, kas ir būtiskas okeānu novērošanai. EMSO ERIC veicina sadarbību šajās jomās. EMSO ERIC stimulē un atbalsta progresīvu tehnoloģiju izstrādi in-situ okeāna uzraudzībai, ņemot vērā nepieciešamību panākt jūras resursu ilgtspējīgu apsaimniekošanu un aizsardzību.

    3.   EMSO ERIC neveic saimniecisko darbību. Tomēr EMSO ERIC var veikt ierobežota apjoma saimnieciskas darbības, ja tās ir cieši saistītas ar tā galvenajiem uzdevumiem un nekaitē šo uzdevumu izpildei. Visus ieņēmumus, kas gūti no minētajām ierobežota apjoma saimnieciskajām darbībām, EMSO ERIC izmanto savu mērķu sasniegšanai.

    3. pants

    Uzdevumi un darbības

    1.   EMSO infrastruktūra ir EMSO ERIC piederoši objekti kopā ar visiem objektiem, ko programmas uzsākšanai dalībnieki darījuši pieejamus EMSO ERIC.

    2.   EMSO programma ir dalībnieku darbības atbilstīgi EMSO ERIC mērķiem.

    3.   EMSO ERIC uzdevumi ir šādi:

    a)

    izstrādāt un nodrošināt EMSO ERIC piederošos objektus un visus EMSO ERIC objektus, ko dalībnieki tam ir darījuši pieejamus to darbību veikšanai, ko dalībnieki veic EMSO ERIC mērķu sasniegšanai Eiropas līmenī, lai zinātnes kopienas un citas ieinteresētās personas varētu piekļūt okeāna observatoriju datiem un objektiem visā Eiropā;

    b)

    noteiktā laikposmā, par kuru ir panākta vienošanās, EMSO ERIC vajadzībām, tostarp nodrošinot piekļuvi arī kvalificētu Eiropas un starptautisko zinātnes kopienu vajadzībām, pārvaldīt esošās stacionārās dziļjūras gultnes un stacionārās vertikālā ūdens slāņa observatorijas visā Eiropā;

    c)

    koordinēt un atbalstīt darbības, ko veic esošās stacionārās dziļjūras gultnes un stacionārās vertikālā ūdens slāņa observatorijas visā Eiropā, veicinot laikrindu nepārtrauktību un kvalitāti un uzticamu datu pārvaldību;

    d)

    kvalificētām Eiropas un starptautiskajām zinātnes kopienām, kuru projektus šim nolūkam novērtē, nodrošināt un racionalizēt piekļuvi EMSO ERIC infrastruktūrai;

    e)

    atbalstīt Eiropas vadošo lomu jūras tehnoloģijās un jūras resursu ilgtspējīgā izmantošanā, veidojot partnerības ar nozarēm un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām;

    f)

    integrēt pētniecības, apmācību un informācijas izplatīšanas darbības. EMSO ERIC ir centrālais kontaktpunkts okeāna observatorijām Eiropā pētniecības, apmācības, izglītības un informācijas izplatīšanas darbībām, lai zinātniekiem un citām ieinteresētajām personām ļautu efektīvi izmantot okeāna observatorijas visā Eiropā;

    g)

    dibināt kontaktus ar starptautiskām iniciatīvām, kuras ir būtiskas tāljūras novērošanai, un rīkoties kā šo jomu Eiropas pārstāvim citās pasaules daļās, lai izveidotu un veicinātu starptautisku sadarbību šajās jomās; un

    h)

    sinhronizēt ieguldījumus un darbības fondus, lai optimizētu valsts, Eiropas un starptautiskos resursus.

    4.   Veicot uzdevumus, EMSO ERIC:

    a)

    nodrošina augstas kvalitātes zinātniskos pakalpojumus:

    i)

    nosakot vispārējo zinātnisko stratēģiju, attiecībā uz kuru pieņem ilgtermiņa stratēģisko plānu, ko regulāri atjaunina;

    ii)

    izklāstot turpmāko zinātnes progresu un izvērtējot zinātnisko mērķu sasniegšanu;

    iii)

    novērtējot lietotāju ierosinātos eksperimentus;

    iv)

    pārskatot teritoriju zinātniskos mērķus; un

    v)

    pārvaldot saziņu ar zinātniskajiem un citiem lietotājiem;

    b)

    nodrošina piekļuvi EMSO infrastruktūrai, kas ietver:

    i)

    tādu piekļuves atlases kritēriju noteikšanu, kas ir izstrādāti saskaņā ar attiecīgo zinātnisko lietotāju ieteikumu;

    ii)

    integrētas piekļuves pārvaldīšanu okeāna observatorijām visā Eiropā;

    iii)

    standartizācijas jautājumu pārvaldīšanu un instrumentu kalibrēšanas un reģistrēšanas pamatnostādņu noteikšanu saskaņā ar iepriekš noteiktām prasībām;

    iv)

    darbu ilgtermiņa datu sērijas iegūšanai par dziļjūras gultni un visu vertikālo ūdens slāni; un

    v)

    datu glabāšanas un izmantošanas koordinēšanu zinātniskās pētniecības nolūkos, kā arī tādu datu laicīgu piegādi, ko izmanto ģeoloģisko apdraudējumu agrīnai brīdināšanai un funkcionālai okeanogrāfijai;

    c)

    veido spējas, lai veicinātu zinātnieku, inženieru un lietotāju saskaņotu apmācību;

    d)

    atbalsta zinātnisko kopienu, kas iesaistīta okeāna novērošanā;

    e)

    sekmē inovācijas un zināšanu un tehnoloģiju pārnesi, sniedzot pakalpojumus un iesaistoties partnerībās ar nozari;

    f)

    veic jebkādas citas darbības, kas vajadzīgas EMSO ERIC uzdevumu izpildei.

    2. NODAĻA

    DALĪBA

    4. pants

    Dalība un jaunu dalībnieku uzņemšana

    1.   EMSO ERIC var piedalīties šādi subjekti, kas ir piekrituši šo statūtu noteikumiem:

    a)

    Savienības dalībvalstis;

    b)

    asociētās valstis;

    c)

    trešās valstis, kuras nav asociētās valstis;

    d)

    starpvaldību organizācijas.

    2.   EMSO ERIC veido dalībnieki un novērotāji. Tie ievēro noteikumus, kas pieņemti, lai īstenotu konkrētas šo statūtu jomas (turpmāk “īstenošanas noteikumi”).

    3.   Neskarot šo statūtu noteikumus, īstenošanas noteikumus, Dalībnieku kopsapulces lēmumus vai piemērojamos tiesību aktus, dalībnieki:

    a)

    piedalās EMSO ERIC darbībās, jo īpaši tā Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs, ar tiesībām balsot;

    b)

    ar savu pārstāvju starpniecību ievēl EMSO ERIC struktūrvienības un tiek tajās ievēlēti;

    c)

    var ierosināt jaunu dalībnieku vai novērotāju uzņemšanu, ko apstiprina Dalībnieku kopsapulce;

    d)

    var pārbaudīt pārskatus, dokumentus un grāmatvedību, kas attiecas uz EMSO ERIC, kā arī par šādu darbību attīstību pieprasīt un saņemt informāciju no EMSO ERIC Izpildu komitejas; un

    e)

    saskaņā ar šajos statūtos izklāstītajiem noteikumiem var izstāties no EMSO ERIC.

    4.   Attiecībā uz īpašu EMSO ERIC dalībnieka tiesību īstenošanu un konkrētu saistību izpildi ikvienu valsti, kas ir EMSO ERIC dalībnieks, var pārstāvēt publisko tiesību subjekts, tostarp reģioni vai privātas struktūras, kas pilda publiskās pārvaldības uzdevumus.

    5.   EMSO ERIC dalībnieks, kas vēlas būt pārstāvēts saskaņā ar iepriekšējo punktu, var iecelt savu pārstāvi saskaņā ar saviem noteikumiem un procedūrām. Šis dalībnieks rakstiski informē Dalībnieku kopsapulci par visām ar pārstāvi saistītām izmaiņām, tā pilnvaru izbeigšanu vai par jebkurām izmaiņām attiecībā uz konkrētām tiesībām un pienākumiem, kas tam deleģēti.

    6.   Ģenerāldirektors EMSO ERIC dalībnieku vajadzībām uztur pieejamu sarakstu ar pašreizējiem pārstāvjiem un tiem deleģētām konkrētām tiesībām un pienākumiem.

    7.   EMSO ERIC dibinātāji ir uzskaitīti 1. pielikumā. Dalībnieku sarakstu atjaunina ģenerāldirektors.

    8.   EMSO ERIC dalībnieku sastāvā vienmēr ir vismaz viena dalībvalsts un divas citas valstis, kuras ir dalībvalstis vai asociētās valstis. Dalībvalstīm un asociētām valstīm, kas ir dalībnieki, Dalībnieku kopsapulcē kopā ir balsu vairākums. Ja jebkurā brīdī, kad ir tikai trīs EMSO ERIC dalībnieki, kas ir dalībvalstis vai asociētās valstis, viena no šīm dalībvalstīm vai asociētām valstīm paziņo par nodomu izstāties no EMSO ERIC saskaņā ar 6. pantu, tad EMSO ERIC likvidē saskaņā ar 29. pantu.

    9.   Ja jebkurā brīdī, kad vienas vai vairāku dalībvalstu vai asociēto valstu izstāšanās rezultātā tām vairs nav balsu vairākuma Dalībnieku kopsapulcē, EMSO ERIC likvidē saskaņā ar 29. pantu, ja vien Dalībnieku kopsapulce nenosaka īpašus noteikumus, ar kuriem nodrošina to, ka dalībvalstīm un asociētām valstīm kopā ir balsstiesību vairākums.

    10.   Statūtu 4. panta 1. punktā minētie subjekti, kas vēlas kļūt par EMSO ERIC dalībniekiem, Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam ne vēlāk kā divus mēnešus pirms nākamās Dalībnieku kopsapulces sanāksmes iesniedz rakstisku pieteikumu angļu valodā par uzņemšanu.

    11.   Pirms Dalībnieku kopsapulce oficiāli pieņem lēmumu par uzņemšanu, izveido dialoga procesu starp pieteikuma iesniedzēju un vismaz trīs EMSO ERIC dalībniekiem, kurus iecēlusi Izpildu komiteja, ar mērķi noteikt pieteikuma iesniedzēja spēju sniegt ieguldījumu EMSO ERIC.

    12.   Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājs rakstiski informē pieteikuma iesniedzēju par uzņemšanu vai atteikumu.

    Visi jaunie EMSO ERIC dalībnieki atzīst, ka EMSO ERIC ir juridiskas personas statuss un tam ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, kāda tiesību subjektiem ir piešķirta ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem, un ka uz tiem attiecas statūti un īstenošanas noteikumi.

    5. pants

    Novērotāji un jaunu novērotāju uzņemšana

    1.   Statūtu 4. panta 1. punktā minētie subjekti var kvalificēties kā novērotāji uz laikposmu, kuru nosaka ar Dalībnieku kopsapulces lēmumu.

    2.   Novērotājiem ir tiesības apmeklēt Dalībnieku kopsapulces sanāksmes un citas EMSO ERIC struktūras un bez balsstiesībām piedalīties to darbā saskaņā ar noteikumiem, kurus paredzējusi Dalībnieku kopsapulce. Novērotāju tiesības un pienākumus, kas noteikti statūtos un/vai īstenošanas noteikumos, var grozīt bez novērotāju piekrišanas.

    3.   Attiecībā uz īpašu EMSO ERIC novērotāja tiesību īstenošanu un konkrētu saistību izpildi ikvienu valsti, kas ir EMSO ERIC novērotājs, var pārstāvēt publisko tiesību subjekts, tostarp reģioni vai privātas struktūras, kas pilda publiskās pārvaldības uzdevumus. Novērotājs rakstiski informē Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētāju par izmaiņām, kas attiecas uz pārstāvi.

    4.   EMSO ERIC novērotāji ir uzskaitīti 2. pielikumā. Šo sarakstu atjaunina ģenerāldirektors.

    5.   Dalībvalstis, asociētās valstis, trešās valstis, kas nav asociētās valstis, un starpvaldību organizācijas, kuras vēlas kļūt par EMSO ERIC novērotājiem, Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam ne vēlāk kā divus mēnešus pirms nākamās Dalībnieku kopsapulce sanāksmes iesniedz rakstisku pieteikumu angļu valodā par uzņemšanu novērotāja statusā.

    6.   Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājs rakstiski informē pieteikuma iesniedzēju par uzņemšanu un ar to saistītajiem nosacījumiem vai atteikumu. Visi EMSO ERIC novērotāji atzīst, ka EMSO ERIC ir juridiskas personas statuss un tiesībspēja un ka uz tiem attiecas statūti un to īstenošanas noteikumi.

    6. pants

    Dalībnieku un novērotāju izstāšanās

    1.   Jebkurš EMSO ERIC dalībnieks vai novērotājs divus gadus pēc sākotnējā izveides posma pabeigšanas no EMSO ERIC var izstāties katra finanšu gada beigās, ne vēlāk kā vienu gadu pirms ierosinātā izstāšanās datuma nosūtot rakstisku paziņojumu Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam.

    2.   Dalībnieku kopsapulce rakstiski reģistrē dalībnieka vai novērotāja izstāšanos un tās ietekmi uz EMSO ERIC.

    3.   EMSO ERIC dalībnieks vai novērotājs, kas jebkādā veidā ir zaudējis savu EMSO ERIC dalībnieka vai novērotāja statusu, nav tiesīgs atgūt iemaksas, ko tas ir piešķīris EMSO ERIC, un saglabā pienākumu veikt visas iemaksas, kas tam bija jāveic, esot EMSO ERIC dalībnieka vai novērotāja statusā.

    4.   Dalībnieku kopsapulce lemj par to, vai dalībniekam vai novērotājam izstājoties ir tiesības saņemt kādu naudas summu. Ja dalībniekam vai novērotājam ir šādas tiesības, Dalībnieku kopsapulce nosaka šāda dalībnieka vai novērotāja tiesību un pienākumu vērtību, kāda tā ir dienā, kad attiecīgais dalībnieks vai novērotājs izstājas no EMSO ERIC.

    5.   Summa, kas dalībniekam vai novērotājam pienākas izstājoties, nekādā ziņā nepārsniedz minētā dalībnieka vai novērotāja iemaksas iepriekšējos piecos gados.

    7. pants

    Dalības vai novērotāja statusa izbeigšana

    1.   Dalību vai novērotāja statusu var izbeigt, ja dalībnieks vai novērotājs ir būtiski pārkāpis vienu vai vairākus tam šajos statūtos noteiktos pienākumus un nav novērsis šādu pārkāpumu 30 dienu laikā pēc tam, kad ir saņēmis rakstisku paziņojumu, vai, ja tas rada vai draud radīt nopietnus traucējumus EMSO ERIC darbībai, ko nosaka Dalībnieku kopsapulce.

    2.   Lēmumu izbeigt dalību vai novērotāja statusu pieņem Dalībnieku kopsapulce pēc tam, kad attiecīgajam dalībniekam vai novērotājam ir bijusi iespēja apstrīdēt šādu lēmumu un paziņot savu nostāju Dalībnieku kopsapulcei.

    3.   Dalībnieku kopsapulce saskaņā ar tiem pašiem noteikumiem un procedūrām, kas paredzēti 6. pantā, lemj par to, vai dalībniekam vai novērotājam izstājoties ir tiesības saņemt kādu naudas summu.

    3. NODAĻA

    DALĪBNIEKU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI

    8. pants

    Balsstiesības

    Katram EMSO ERIC dalībniekam Dalībnieku kopsapulcē ir viena balss.

    9. pants

    Ieguldījumi

    1.   Dalībnieki veic ieguldījumus EMSO ERIC, lai nodrošinātu resursus, kas nepieciešami EMSO ERIC mērķu sasniegšanai un tā finansiālās ilgtspējas nodrošināšanai. Dalībnieku ieguldījumus EMSO ERIC var iedalīt: i) finanšu ieguldījumos un ii) ieguldījumos natūrā.

    2.   Sākotnējais dalībnieku finanšu ieguldījums EMSO ERIC ir tāds, kāds noteikts 3. un 4. pielikumā. Pēc 3. EMSO ERIC darbības gada Dalībnieku kopsapulce katru gadu nosaka minimālā ieguldījuma apmēru, kas jāveic katram dalībniekam katrā darbības gadā un ko piemēro pēc diviem gadiem, proti, N gadā pieņemtie lēmumi attiecas uz N + 2 gadu. Tas neskar dalībnieku sākotnējās iemaksas sākotnējā izveides posmā. Sākotnējie aplēstie ieguldījumi par 4. un 5. gadu ir sniegti 3. pielikumā, balstoties uz vienotu finansējumu, kas būs jāpārskata, lai nodrošinātu ilgtspēju.

    3.   Katrs novērotājs veic ikgadēju finansiālu ieguldījumu EMSO ERIC. Sākotnējais novērotāju finanšu ieguldījums ir tāds, kāds noteikts 3. pielikumā. Pēc 3. EMSO ERIC darbības gada Dalībnieku kopsapulce katru gadu nosaka minimālā ieguldījuma apmēru, kas jāveic katram novērotājam katrā darbības gadā un ko piemēro pēc diviem gadiem (t. i., N gadā pieņemtie lēmumi attiecas uz N + 2 gadu). Tas neskar novērotāju sākotnējos ieguldījumus. Sākotnējie aplēstie ieguldījumi par 4. un 5. gadu ir sniegti 3. pielikumā, balstoties uz vienotu finansējumu, kas būs jāpārskata, lai nodrošinātu ilgtspēju.

    4.   Finanšu ieguldījumus veic euro valūtā (EUR). Ja dalībnieka valstī izmantotā valūta nav euro, attiecīgo valūtu konvertē euro valūtā, izmantojot euro valūtas maiņas atsauces kursu, ko Eiropas Centrālā banka (Frankfurte pie Mainas, Vācija) publicējusi kalendārā gada pirmajā dienā plkst. 11.00 (pēc vietējā laika).

    5.   Dalībnieku kopsapulce saskaņā ar 17. panta 1. punktu katra finanšu gada sākumā katra dalībnieka iepriekšējā gadā veikto ieguldījumu natūrā EMSO ERIC novērtē naudas izteiksmē, pamatojoties uz vērtēšanas kritērijiem, kas noteikti īstenošanas noteikumos. Ieguldījumu natūrā vērtību naudas izteiksmē izsaka euro.

    6.   Vērtību, kas noteikta ieguldījumiem natūrā, apstiprina Dalībnieku kopsapulce, pamatojoties uz ģenerāldirektora ieteikumu. To pieskaita finanšu ieguldījumu summai, kuri veikti tajā pašā laikposmā, lai aprēķinātu: i) attiecīgajā gadā veikto finanšu ieguldījumu un ieguldījumu natūrā kopsummu, un ii) katra dalībnieka ieguldījuma proporciju attiecībā pret visu ieguldījumu kopsummu.

    7.   Par ieguldījumu natūrā īpašumtiesībām vienojas īpašā attiecīgā dalībnieka vai novērotāja un EMSO ERIC nolīgumā atbilstīgi Dalībnieku kopsapulces lēmumam.

    10. pants

    Atbildība un apdrošināšana

    1.   EMSO ERIC atbild par saviem parādiem.

    2.   Dalībnieku atbildība par EMSO ERIC parādiem ir ierobežota līdz katra atsevišķa dalībnieka ieguldījumam.

    3.   EMSO ERIC noslēdz piemērotus apdrošināšanas līgumus, lai segtu riskus, kas saistīti ar EMSO ERIC izveidi un darbību, kā arī nodrošina to turpmāko spēkā esību.

    4. NODAĻA

    EMSO ERIC PĀRVALDĪBA UN VADĪBA

    11. pants

    Pārvaldes struktūras un darbības līmenis

    1.   EMSO ERIC pārvaldības struktūru veido:

    a)

    Dalībnieku kopsapulce;

    b)

    Izpildu komiteja;

    c)

    ģenerāldirektors; un

    d)

    Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja.

    2.   Lai apmierinātu īpašas vajadzības, Dalībnieku kopsapulce var izveidot padomdevējas struktūras, lai konsultētu Dalībnieku kopsapulci. Zinātnisko, tehnisko un ētikas konsultatīvo komiteju izveido tā, kā noteikts 15. pantā. Papildu padomdevējas struktūras izveido ar Dalībnieku kopsapulces lēmumu.

    3.   EMSO ERIC darbību veic, izmantojot reģionālas grupas, proti, grupas, kuru sastāvā ir darbinieki, kas pieder vienai vai vairākām reģionālajām zinātniskajām iestādēm, kuras var atrasties vienā vai vairākās valstīs.

    4.   Reģionālās grupas atbild par reģionālo objektu, t. i., par konkrētā reģionā esošu EMSO ERIC objektu (novērošanas infrastruktūras, instrumentu un aparatūras un citu resursu un pakalpojumu), darbību.

    5.   Pakalpojumu funkcijas veic pakalpojumu grupas, proti, izkliedētas organizatoriskās vienības, kas atrodas vienā vai vairākās valstīs un kam ir uzticētas konkrētas vispārējas intereses darbības (piemēram, inženierzinātnēs, komunikācijās, informēšanā).

    6.   Reģionālās grupas un pakalpojumu grupas izveido Dalībnieku kopsapulce, un tās ir pārstāvēts Izpildu komitejā.

    12. pants

    Dalībnieku kopsapulce

    1.   Dalībnieku kopsapulce ir EMSO ERIC augstākā lēmumu pieņemšanas struktūra, un to veido visu dalībnieku pārstāvji, kuri ar Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam adresētu vēstuli ir pienācīgi pilnvaroti šādam uzdevumam. Katru pārstāvi var pavadīt viens vai vairāki padomdevēji, balstoties uz noteikumiem, kas jānosaka īstenošanas noteikumos. Katru pārstāvi ieceļ uz laikposmu līdz 3 gadiem (atjaunojams pēc pieprasījuma), attiecīgais dalībnieks ar vēstuli, kas adresēta Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam, var minēto pārstāvi atcelt no pienākumu pildīšanas.

    2.   Dalībnieku kopsapulce:

    a)

    saskaņā ar statūtiem, kā arī piemērojamiem tiesību aktiem pieņem un groza īstenošanas noteikumus;

    b)

    apstiprina darbības ziņojumu un gada pārskatu, ko sagatavojis ģenerāldirektors;

    c)

    uzrauga un pārskata citu EMSO ERIC struktūru darbu;

    d)

    pieņem lēmumu par dalību EMSO ERIC, tostarp par jaunu dalībnieku un novērotāju uzņemšanu un dalībnieku un novērotāju izstāšanos vai statusa izbeigšanu;

    e)

    pieņem lēmumu par minimālo ikgadējo ieguldījumu, kas jāveic katram dalībniekam un novērotājam;

    f)

    sadala saņemto finansējumu;

    g)

    pieņem lēmumus par štata vietu atvēršanu vai par norīkota personāla iecelšanu;

    h)

    ieceļ un atbrīvo no amata ģenerāldirektoru;

    i)

    ievēl un atbrīvo no amata priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku;

    j)

    izveido Zinātnisko, tehnisko un ētikas konsultatīvo komiteju un jebkuru citu padomdevēju struktūru;

    k)

    sniedz stratēģiskas norādes ģenerāldirektoram;

    l)

    izskata jebkura dalībnieka iesniegtos jautājumus par EMSO ERIC vai tā darbību;

    m)

    apstiprina un koriģē iemaksu skalas saskaņā ar 9. pantu;

    n)

    pieņem lēmumus par priekšlikumiem attiecībā uz grozījumu veikšanu statūtos saskaņā ar 20. pantu; kā arī

    o)

    pieņem lēmumus par jebkādiem citiem jautājumiem saskaņā ar statūtiem un īstenošanas noteikumiem.

    3.   Dalībnieku kopsapulce tās otrajā sanāksmē pieņem ilgtermiņa stratēģisko plānu, ko, apspriežoties ar Izpildu komiteju, sagatavo ģenerāldirektors. Ilgtermiņa stratēģiskajā plānā nosaka vispārējo EMSO ERIC zinātnisko stratēģiju. Dalībnieku kopsapulce pieņem ilgtermiņa stratēģiskā plāna gadskārtējos atjauninājumus.

    4.   Katrs EMSO ERIC dalībnieks ar viena pārstāvja starpniecību piedalās Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs un balso.

    5.   Dalībnieku kopsapulces sanāksmēm ir kvorums, ja sanāksmē piedalās divas trešdaļas dalībnieku.

    6.   Dalībnieku kopsapulce sanāk uz kārtējām un ārkārtas sanāksmēm. Kārtējās sanāksmes notiek vismaz divas reizes gadā laikos, par kuriem panākta vienošanās īstenošanas noteikumos, un viena no šīm sanāksmēm ir ne vēlāk kā divus mēnešus pēc iepriekšējā finanšu gada pārskatu nosūtīšanas dalībniekiem. Visas pārējās sanāksmes ir ārkārtas sanāksmes. Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājs var jebkurā laikā vai pēc rakstiska ģenerāldirektora lūgumu saņemšanas, vai pēc vismaz vienas ceturtās daļas dalībnieku lūguma pieņemt lēmumu sasaukt ārkārtas sanāksmes, dalībniekiem par to paziņojot vismaz 14 dienas iepriekš.

    7.   Dalībnieku kopsapulce ar divu trešdaļu klātesošo balsu vairākumu no dalībnieku vidus ievēl Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētāju, priekšsēdētāja vietnieku un sekretāru. Priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka pilnvaru termiņš ir trīs gadi, un viņi šos amatus nedrīkst ieņemt vairāk kā divus termiņus pēc kārtas.

    8.   Priekšsēdētājs atbild par katras Dalībnieku kopsapulces sanāksmes vadīšanu un norisi saskaņā ar šiem statūtiem, īstenošanas noteikumiem un piemērojamajiem tiesību aktiem. Sekretārs palīdz priekšsēdētājam katras sanāksmes laikā un sagatavo katras sanāksmes protokolu.

    9.   Ja priekšsēdētājs nevar apmeklēt Dalībnieku kopsapulces sanāksmi, viņu aizvieto priekšsēdētāja vietnieks. Ja sanāksmē nevar piedalīties ne priekšsēdētājs, ne priekšsēdētāja vietnieks, Dalībnieku kopsapulce par sanāksmes vadītāju ieceļ vienu no dalībnieku pārstāvjiem, kas piedalās sanāksmē.

    10.   Dalībnieku kopsapulce lēmumus parasti pieņem ar klātesošo dalībnieku vienkāršu balsu vairākumu, izņemot tos jautājumus, par kuriem statūtos vai īstenošanas noteikumos paredzēts, ka lēmums ir jāpieņem ar divu trešdaļu klātesošo dalībnieku balsu vairākumu, kas ietver lēmumus par jebkuru priekšlikumu grozīt šos statūtus, lēmumus par EMSO ERIC darbības termiņa pagarinājumu un lēmumus par EMSO ERIC likvidāciju.

    11.   Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs piedalās vienīgi attiecīgie pārstāvji un dalībnieku un novērotāju padomdevēji, kā arī Izpildu komiteja. Tomēr, katru gadījumu izskatot atsevišķi, dalībnieku un novērotāju padomdevējiem ar Dalībnieku kopsapulces lēmumu var aizliegt piedalīties sanāksmē.

    12.   Novērotājiem Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs ir tiesības piedalīties bez balsstiesībām.

    13. pants

    Ģenerāldirektors

    1.   Ģenerāldirektoru ieceļ Dalībnieku kopsapulce uz laiku līdz trim gadiem, un viņu amatā var iecelt atkārtoti vēl uz vienu termiņu. Lēmumu par ģenerāldirektora iecelšanu amatā un atbrīvošanu no tā pieņem, balsojot divām trešdaļām klātesošo Dalībnieku kopsapulces locekļu.

    2.   Ģenerāldirektors ir EMSO ERIC izpilddirektors un likumīgais pārstāvis.

    3.   Ģenerāldirektors, apspriežoties ar Izpildu komiteju, ir atbildīgs par to lēmumu un programmu sagatavošanu un īstenošanu, kas jāpieņem Dalībnieku kopsapulcei. Ģenerāldirektoram viņa funkciju izpildē palīdz centrālās pārvaldības biroja darbinieki un Izpildu komiteja.

    4.   Ģenerāldirektors sagatavo ilgtermiņa stratēģisko plānu, ko pēc apspriešanās ar Izpildu komiteju iesniedz pieņemšanai Dalībnieku kopsapulces otrajā sanāksmē. Ilgtermiņa stratēģisko plānu atjaunina katru gadu.

    5.   Ģenerāldirektors īsteno Dalībnieku kopsapulces pieņemtās stratēģijas, lēmumus un rīcībpolitiku un:

    a)

    uzrauga EMSO ERIC darbību;

    b)

    nodrošina sadarbību starp struktūrām, kas EMSO ERIC sniedz iespēju izmantot infrastruktūru;

    c)

    iesniedz pieņemšanai EMSO ERIC gada darba programmu, kas ietver aplēses par nepieciešamajiem resursiem, tostarp personālu, veicamās darbības un attiecīgo cilvēkresursu pārvaldības politiku;

    d)

    īsteno gada budžetu;

    e)

    pēc Dalībnieku kopsapulces pieprasījuma sagatavot citus ziņojumus vai atzinumus;

    f)

    nodrošina pareizu pārvaldību un iekšēju finanšu kontroles sistēmu;

    g)

    sagatavo īstenošanas noteikumus un ilgtermiņa stratēģisko plānu; un

    h)

    izvēlas centrālās pārvaldības biroja personālu.

    6.   Ģenerāldirektors pieņem visus nepieciešamos lēmumus, lai izpildītu EMSO ERIC gada darba programmu un nodrošinātu konsorcija ikdienas darba administrēšanu un vadību.

    7.   Ģenerāldirektors katra finanšu gada sākumā un vismaz divus mēnešus pirms kārtējās Dalībnieku kopsapulces sanāksmes iesniedz tai:

    a)

    konta izrakstus par iepriekšējo gadu;

    b)

    zinātnisko programmu un nākamā finanšu gada budžetu, kas ietver visus ienākumus, ieņēmumu un izdevumu posteņus, pat ja balstīti tikai uz aplēsēm, bilances veidā;

    c)

    daudzgadu programmu, budžeta tāmes un attiecīgos atjauninājumus; un

    d)

    ziņojumu par darbu, kas veikts iepriekšējā gadā.

    8.   Ģenerāldirektors EMSO ERIC pārstāv starptautiskās sanāksmēs, projektos vai iniciatīvās. Tas neizslēdz iespēju, ka dalībniekus pārstāv valstu pārstāvji.

    14. pants

    Izpildu komiteja

    1.   Izpildu komiteja, lai nodrošinātu infrastruktūras pakalpojumu saskaņotību un stabilitāti, sniedz padomus ģenerāldirektoram viņa funkciju izpildē un to veido viens pārstāvis no katras EMSO ERIC reģionālās grupas un viena persona, kas ir atbildīga par katru EMSO ERIC pakalpojumu grupu. Ģenerāldirektors katru šādu reģionālās grupas izvirzīto un katru šādu pakalpojumu grupas izvirzīto Izpildu komitejas locekļa kandidātu ierosina Dalībnieku kopsapulcei, un viņu iecelšanu Dalībnieku kopsapulce apstiprina ar klātesošo dalībnieku vienkāršu balsu vairākumu.

    2.   Dalībnieku kopsapulces priekšsēdētājam vai – viņa prombūtnes laikā – priekšsēdētāja vietniekam ir tiesības piedalīties Izpildu komitejas sanāksmēs kā novērotājam.

    3.   Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas priekšsēdētājam ir tiesības piedalīties Izpildu komitejas sanāksmēs kā novērotājam.

    15. pants

    Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja

    1.   Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja ir atbildīga par atzinumu sniegšanu attiecībā uz visiem zinātniska, tehniska un ētiska rakstura jautājumiem, kas var ietekmēt zinātnisko darbu, ko veic EMSO ERIC, tostarp zinātniskiem, tehniskiem un ētikas jautājumiem, kas saistīti ar EMSO ERIC reputāciju, kā arī par konsorcija datu pieejamību pētniekiem un dažādu darbību veicējiem.

    2.   Dalībnieku kopsapulce var pieprasīt Zinātnisko, tehnisko un ētikas konsultatīvo komiteju apsvērt un sniegt ieteikumus par jautājumiem, kas tai jārisina. Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas darba uzdevumi, ko nosaka Dalībnieku kopsapulce, ir iekļauti īstenošanas noteikumos. Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja izstrādā ieteikumus par zinātniskiem, tehniskiem un ētikas aspektiem un EMSO ERIC darbības virzienu, īpaši ņemot vērā Eiropas un starptautiskos apsvērumus.

    3.   Zinātnisko, tehnisko un ētikas konsultatīvo komiteju veido nepāra skaita neatkarīgi eksperti, no kuriem vienu ar divu trešdaļu Dalībnieku kopsapulcē balsojošo balsu vairākumu ieceļ par priekšsēdētāju. Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas locekļu amata pilnvaru termiņš ir divi gadi, un to saskaņā ar Dalībnieku kopsapulces apstiprinājumu var atjaunot divas reizes pēc kārtas uz tādu pašu termiņu.

    4.   Sākotnējos Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas locekļus ieceļ pirmā Dalībnieku kopsapulce. Pēc sākotnējo Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas locekļu iecelšanas, jaunus locekļus Dalībnieku kopsapulce ieceļ saskaņā ar īstenošanas noteikumos aprakstīto procedūru.

    5.   Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja sanāk pēc vajadzības un vismaz vienreiz gadā. Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvā komitejas sanāksmes sasauc tās priekšsēdētājs.

    6.   Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas lēmumus pieņem ar sanāksmē klātesošo locekļu vienkāršu balsu vairākumu.

    7.   Ģenerāldirektors ir tiesīgs piedalīties visās Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas sanāksmēs kā novērotājs.

    8.   EMSO ERIC dalībnieki pēc uzaicinājuma var piedalīties Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas sanāksmēs kā novērotāji.

    5. NODAĻA

    FINANSES

    16. pants

    EMSO ERIC resursi

    1.   EMSO ERIC resursi ir šādi:

    a)

    ikgadējie dalībnieku un novērotāju finanšu ieguldījumi un ieguldījumi natūrā;

    b)

    dalībnieku vai novērotāju brīvprātīgi papildu ieguldījumi;

    c)

    ienākumi no pakalpojumiem, ko EMSO ERIC sniedz trešām personām;

    d)

    ienākumi, kas gūti no trešām personām par EMSO ERIC piederošu un/vai licencētu intelektuālā īpašuma tiesību izmantošanu; un

    e)

    dotācijas un citi resursi atbilstīgi Dalībnieku kopsapulces apstiprinātajiem ierobežojumiem un nosacījumiem.

    17. pants

    Budžeta principi, pārskati un revīzijas

    1.   EMSO ERIC finanšu gads sākas katra gada 1. janvārī un beidzas 31. decembrī.

    2.   Visas EMSO ERIC ienākumu un izdevumu pozīcijas ietver tāmēs, ko sagatavo katram finanšu gadam, un iekļauj budžetā.

    3.   Dalībnieku kopsapulce nodrošina, ka ieguldījumi tiek izmantoti saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principiem.

    4.   Izstrādājot un izpildot budžetu, kā arī iesniedzot pārskatus, ievēro pārredzamības principus.

    5.   EMSO ERIC pārskatiem pievieno ziņojumu par budžeta un finanšu pārvaldību iepriekšējā finanšu gadā.

    6.   Uz EMSO ERIC attiecas piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz pārskatu sagatavošanu, aizpildīšanu, revīziju un publicēšanu.

    18. pants

    Nodokļi

    1.   Atbrīvojumus no PVN, pamatojoties uz Padomes Direktīvas 2006/112/EK (1) 143. panta 1. punkta g) apakšpunktu un 151. panta 1. punkta b) apakšpunktu, saskaņā ar Padomes Īstenošanas regulas (ES) Nr. 282/2011 (2) 50. un 51. pantu ierobežo līdz EMSO ERIC un EMSO ERIC dalībnieku veiktiem pirkumiem, kas paredzēti oficiālai lietošanai tikai EMSO ERIC vajadzībām, ja šādi pirkumi ir veikti vienīgi ar EMSO ERIC saimniecisko darbību nesaistītām vajadzībām. Atbrīvojums no PVN attiecas tikai uz pirkumiem, kuru vērtība pārsniedz EUR 300. Atbrīvojumus no akcīzes nodokļa, pamatojoties uz Padomes Direktīvas 2008/118/EK (3) 12. pantu, ierobežo līdz EMSO ERIC veiktiem pirkumiem, kas paredzēti oficiālai lietošanai tikai EMSO ERIC vajadzībām, ja šādi pirkumi ir veikti vienīgi ar EMSO ERIC saimniecisko darbību nesaistītām vajadzībām un pirkuma vērtība pārsniedz EUR 300.

    2.   EMSO ERIC nošķirti uzskaita ar saimnieciska rakstura darbību saistītos izdevumus un ieņēmumus un par šādām darbībām iekasē samaksu atbilstīgi tirgus cenām vai, ja tās nevar precīzi noskaidrot, samaksu, ko veido visas izmaksas, kam pieskaitīta pieņemama peļņas norma. Šīm darbībām nepiemēro atbrīvojumus no nodokļiem.

    6. NODAĻA

    ZIŅOŠANA KOMISIJAI

    19. pants

    Ziņošana Komisijai

    1.   EMSO ERIC ģenerāldirektors, apspriežoties ar Izpildu komiteju, sagatavo gada darbības ziņojumu, kurā galvenokārt ietverti tā darbību zinātniskie, operatīvie un finanšu aspekti. Ziņojumu apstiprina Dalībnieku kopsapulce un nosūta Komisijai un attiecīgām valsts iestādēm sešu mēnešu laikā pēc attiecīgā finanšu gada beigām. Šo ziņojumu publisko.

    2.   EMSO ERIC un attiecīgās dalībvalstis informē Komisiju par jebkādiem apstākļiem, kas var nopietni apdraudēt EMSO ERIC pastāvēšanu vai būtiski traucēt EMSO ERIC uzdevumu izpildi vai traucēt EMSO ERIC izpildīt Regulā (EK) Nr. 723/2009 noteiktās prasības.

    20. pants

    Statūtu grozījumi

    1.   Dalībnieku kopsapulces pieņemtos statūtu grozījumu priekšlikumus iesniedz Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 11. pantu.

    2.   Statūtus atjaunina ģenerāldirektors. Statūti ir publiski pieejami EMSO ERIC tīmekļa vietnē un tā juridiskajā adresē.

    7. NODAĻA

    POLITIKA

    21. pants

    Intelektuālā īpašuma tiesību politika

    1.   Intelektuālais īpašums ir īpašums, kas definēts Konvencijas par Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas dibināšanu (pieņemta 1967. gada 14. jūlijā Stokholmā) 2. pantā.

    2.   Visas intelektuālā īpašuma tiesības, kuras radījis, ieguvis vai izstrādājis EMSO ERIC, nonāk pilnīgā EMSO ERIC īpašumā.

    3.   Dalībnieku kopsapulce nosaka EMSO ERIC politiku attiecībā uz EMSO ERIC intelektuālā īpašuma tiesību identifikāciju, aizsardzību, pārvaldību un uzturēšanu, tostarp minēto tiesību iegūšanu, kā noteikts EMSO ERIC īstenošanas noteikumos.

    4.   Ģenerāldirektors, apspriežoties ar Izpildu komiteju, ierosina cenu noteikšanas politiku, kuras pamatā ir pilnīga izmaksu segšana, minēto politiku jāapstiprina Dalībnieku kopsapulcei.

    5.   Saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesību jautājumiem attiecības EMSO ERIC dalībnieku un novērotāju starpā reglamentē dalībnieku un novērotāju valsts attiecīgie tiesību akti un dalībnieku un novērotāju noslēgtie starptautiskie nolīgumi.

    6.   Šo statūtu noteikumi un īstenošanas noteikumi neskar dalībnieku un novērotāju īpašumā jau esošās intelektuālā īpašuma tiesības.

    22. pants

    Politika lietotāju piekļuves un rezultātu izplatīšanas jautājumos

    1.   Piekļuve EMSO ERIC radītiem datiem, pēc iespējas ņemot vērā trešo personu tiesības un jau pastāvošas vienošanās, ir brīva un atvērta visiem zinātnisko iestāžu locekļiem un citām ieinteresētajām personām. Turklāt kvalificētām Eiropas un starptautiskajām zinātnes kopienām, kuru projektus šim nolūkam novērtē, nodrošina piekļuvi EMSO ERIC infrastruktūrai. EMSO ERIC ņem vērā atlases kritērijus, kas ir izstrādāti saskaņā ar attiecīgās zinātnisko lietotāju kopienas ieteikumu. Uz datu izmantošanu un vākšanu attiecas attiecīgie statūtu noteikumi datu aizsardzības jomā.

    2.   EMSO ERIC var par maksu izplatīt savāktos datus lietotājiem, kas nav norādīti 1. punktā. Šo atlīdzību aprēķina, pamatojoties uz visām izmaksām, kas rodas, minētajam lietotājam izmantojot EMSO ERIC infrastruktūru, saskaņā ar Direktīvu 2003/4/EK un INSPIRE direktīvu (2007/2/EK), un citiem piemērojamiem tiesību aktiem. Iepriekš minēto prasību par finanšu ieguldījumu nepiemēro pieprasījumiem par piekļuvi katalogam, un attiecībā uz visiem pārējiem pieprasījumiem summa nedrīkst būt nepamatoti liela.

    3.   Ja ar EMSO ERIC radītiem datiem saskaņā ar 1. un 2. punktu dalās ar trešām personām, EMSO ERIC attiecībā uz šiem datiem patur visas tiesības, interesi un īpašuma tiesības.

    4.   Dalībnieki īsteno saprātīgus centienus, lai savās laboratorijās uzņemtu zinātniekus, inženierus un tehniskos darbiniekus sadarbībai ar personām, kuras tieši iesaistītas EMSO ERIC darbībās.

    5.   EMSO ERIC lietotāji tiek aicināti publicēt savus rezultātus zinātnieku recenzētās zinātniskajās publikācijās un darīt tos zināmus zinātniskās konferencēs, kā arī citos plašsaziņas līdzekļos, kas paredzēti plašākam klausītāju, skatītāju un lasītāju lokam, tostarp, plašākai sabiedrībai, presei, iedzīvotāju grupām un izglītības iestādēm.

    6.   EMSO ERIC izstrādā pievienotas vērtības datu produktus izmantošanai plašā privāto un publisko lietotāju lokā ar mērķi izstrādāt produktus, kas atbilst ieinteresēto personu vajadzībām.

    23. pants

    Zinātniskās novērtēšanas politika

    1.   Ikgadējo EMSO ERIC darbību zinātnisko novērtēšanu veic Zinātniskā, tehniskā un ētikas konsultatīvā komiteja. Novērtējuma ziņojumu iesniedz Dalībnieku kopsapulcē apstiprināšanai.

    2.   Reizi piecos gados neatkarīgu ekspertu grupa, kuru pēc Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas ieteikuma jāizveido Dalībnieku kopsapulcei, pārskata EMSO ERIC aktivitātes un darbību.

    24. pants

    Nodarbinātības politika

    1.   EMSO ERIC ir darba devējs, kas nodrošina vienlīdzīgas iespējas. EMSO ERIC darbinieku amatu kandidātu atlases procedūras ir pārredzamas un nediskriminējošas un nodrošina vienlīdzīgas iespējas.

    2.   Darba līgumi atbilst piemērojamiem tās valsts normatīvajiem aktiem, kurā darbinieki veic savu darbību.

    3.   Ievērojot valstu tiesību aktu prasības, katrs dalībnieks savā jurisdikcijā atvieglo EMSO ERIC uzdevumos iesaistīto dalībnieku pilsoņu un viņu ģimenes locekļu pārvietošanos un uzturēšanos.

    25. pants

    Iepirkuma politika

    1.   EMSO ERIC iepirkuma politikā ievēro pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes, nediskriminācijas un atklātas konkurences principus.

    2.   Iepirkuma politikas sīki izstrādātus noteikumus paredz īstenošanas noteikumos.

    26. pants

    Ētikas politika

    Dalībnieku kopsapulce pēc Zinātniskās, tehniskās un ētikas konsultatīvās komitejas ieteikuma pieņem ētikas politiku.

    27. pants

    EMSO ERIC politiku sagatavošana, īstenošana un atjaunināšana

    1.   Ģenerāldirektors, apspriežoties ar Izpildu komiteju, sagatavo priekšlikumus Dalībnieku kopsapulcei par politikas jomām, kuras izklāstītas šajā nodaļā, un to atjauninājumiem un īsteno minēto politiku.

    2.   Ģenerāldirektors un ikviens dalībnieks var ierosināt grozījumus jebkurā politikas jomā. Dalībnieku kopsapulce izskata katru ierosināto grozījumu un, ja tas tiek apstiprināts, īsteno grozīto politiku.

    8. NODAĻA

    DARBĪBAS ILGUMS, LIKVIDĀCIJA, STRĪDU IZŠĶIRŠANA

    28. pants

    Darbības ilgums

    1.   EMSO ERIC darbojas līdz 2024. gada 31. decembrim, un par tā darbības turpināšanu pēc minētā datuma lemj Dalībnieku kopsapulce.

    2.   EMSO ERIC darbs ir sadalīts divos posmos:

    a)

    sākotnējais izveides posms, kurš ilgst trīs gadus un sastāv no šādām sadaļām, proti, pamata tehniskās infrastruktūras izveide, organizācijas personāla komplektēšana, Eiropā esošās fiksētās zemūdens infrastruktūras integrēšana;

    b)

    pēc sākotnējā izveides posma pabeigšanas un pēc sākotnējā izveides posma pārskatīšanas seko turpmākas darbības, lai īstenotu plašākas darbības jomas un ilgāka termiņa EMSO ERIC mērķus.

    29. pants

    Likvidācijas procedūra

    1.   EMSO ERIC likvidē pēc Dalībnieku kopsapulces lēmuma likvidēt EMSO ERIC.

    2.   Par lēmumu likvidēt EMSO ERIC un par likvidācijas procedūras pabeigšanu ģenerāldirektors paziņo saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 723/2009 16. pantu.

    3.   Pēc EMSO ERIC parādsaistību nokārtošanas visus atlikušos tā aktīvus sadala dalībnieku starpā proporcionāli to uzkrātajiem ieguldījumiem EMSO ERIC likvidācijas brīdī.

    4.   EMSO ERIC beidz pastāvēt dienā, kad Eiropas Komisija publicē attiecīgu paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    5.   Ja jebkurā brīdī savas pastāvēšanas laikā EMSO ERIC nespēj nokārtot savas parādsaistības, tas nekavējoties informē Eiropas Komisiju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 16. panta 4. punktu.

    30. pants

    Piemērojamie tiesību akti

    EMSO ERIC izveidi un iekšējo darbību reglamentē:

    a)

    Savienības tiesību akti un jo īpaši Padomes 2009. gada 25. jūnija Regula (EK) Nr. 723/2009 par Kopienas tiesisko regulējumu, ko piemēro Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijam (ERIC);

    b)

    gadījumos, kas nav reglamentēti vai ir tikai daļēji reglamentēti a) apakšpunktā minētajos tiesību aktos, – uzņēmējas valsts tiesību akti;

    c)

    šie statūti un to īstenošanas noteikumi.

    31. pants

    Strīdi

    1.   Ja dalībnieku starpā rodas strīds vai domstarpības, kas izriet no šiem statūtiem vai ir saistīti ar tiem, tostarp par EMSO ERIC darbību vai veikumu vai par to, kā dalībnieki izpilda savas statūtos paredzētās saistības, pamatoti iespējamā laikposmā tiek sasaukta Dalībnieku kopsapulces sanāksme, lai apspriestos labā ticībā un atrisinātu strīdu.

    2.   Eiropas Savienības Tiesas piekritībā ir strīdi starp dalībniekiem saistībā ar EMSO ERIC, starp dalībniekiem un EMSO ERIC, un strīdi, kuros viena no pusēm ir Savienība.

    3.   Strīdos starp EMSO ERIC un trešām personām ir piemērojami Savienības tiesību akti par piekritību. Gadījumos, uz kuriem neattiecas Savienības tiesību akti, strīdu izšķiršanas piekritību nosaka pēc uzņēmējas valsts tiesību aktiem.


    (1)  OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.

    (2)  OV L 77, 23.3.2011., 1. lpp.

    (3)  OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.


    1. PIELIKUMS

    Dalībnieku saraksts

    Īrija

    Grieķijas Republika

    Spānijas Karaliste

    Francijas Republika

    Itālijas Republika

    Portugāles Republika

    Rumānija

    Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste


    2. PIELIKUMS

    Novērotāju saraksts

     


    3. PIELIKUMS

    Dalībnieku un novērotāju finanšu ieguldījums sākotnējā izveides posma laikā un provizoriskās aplēses par turpmākajiem diviem gadiem

    1.

    Pirmajos trīs EMSO ERIC darbības gados dalībnieku un novērotāju finanšu ieguldījumi, izņemot uzņēmēju dalībvalsti, ir šādi:

    Dalībnieki:

     

    1. gads: EUR 15 000

     

    2. gads: EUR 20 000

     

    3. gads: EUR 35 000

    Novērotāji:

     

    1. gads: EUR 5 000

     

    2. gads: EUR 5 000

     

    3. gads: EUR 10 000

    2.

    Provizoriskās aplēses par turpmākajiem diviem gadiem, sākotnēji balstoties uz vienotu finansējumu:

    Dalībnieki:

     

    4. gads: EUR 35 000

     

    5. gads: EUR 35 000

    Novērotāji:

     

    4. gads: EUR 10 000

     

    5. gads: EUR 10 000


    4. PIELIKUMS

    Uzņēmējas dalībvalsts finanšu ieguldījums sākotnējā izveides posma laikā un provizoriskās aplēses par turpmākajiem diviem gadiem

    1.

    Pirmajos trīs EMSO ERIC darbības gados uzņēmējas dalībvalsts finanšu ieguldījums ir šāds:

     

    1. gads: EUR 220 000

     

    2. gads: EUR 220 000

     

    3. gads: EUR 220 000

    2.

    Provizoriskās aplēses par turpmākajiem diviem gadiem:

     

    4. gads: EUR 220 000

     

    5. gads: EUR 220 000


    5. PIELIKUMS

    Pārstāvju saraksts

    Valstis

    Pārstāvji

    Īrija

    Marine Institute

    Grieķijas Republika

    Hellenic Centre for Marine Research (HCMR)

    Spānijas Karaliste

    Plataforma Oceánica de Canarias, PLOCAN

    Francijas Republika

    L’Institut Français de Recherche pour l’Exploitation de la Mer (IFREMER)

    Le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)

    Itālijas Republika

    Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia (INGV)

    Portugāles Republika

    Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT)

    Rumānija

    Institutul National de Cercetare – Dezvoltare pentru Geologie si Geoecologie Marina (GeoEcoMar)

    Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste

    National Oceanography Centre Southampton (NOC)


    Novērotāji

    Valstis

    Pārstāvji

     

     

     

     


    Top