This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0004
Case C-4/13: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 6 November 2014 (request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof — Germany) — Agentur für Arbeit Krefeld — Familienkasse v Susanne Fassbender-Firman (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Family benefits — Rules governing cases of overlapping entitlements to family benefits)
Lieta C-4/13: Tiesas (piektā palāta) 2014. gada 6. novembra spriedums ( Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Agentur für Arbeit Krefeld – Familienkasse/Susanne Fassbender-Firman Sociālais nodrošinājums — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — Ģimenes pabalsti — Noteikumi tiesību uz ģimenes pabalstiem pārklāšanās gadījumā
Lieta C-4/13: Tiesas (piektā palāta) 2014. gada 6. novembra spriedums ( Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Agentur für Arbeit Krefeld – Familienkasse/Susanne Fassbender-Firman Sociālais nodrošinājums — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — Ģimenes pabalsti — Noteikumi tiesību uz ģimenes pabalstiem pārklāšanās gadījumā
OV C 7, 12.1.2015, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 7/3 |
Tiesas (piektā palāta) 2014. gada 6. novembra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Agentur für Arbeit Krefeld – Familienkasse/Susanne Fassbender-Firman
(Lieta C-4/13) (1)
(Sociālais nodrošinājums - Regula (EEK) Nr. 1408/71 - Ģimenes pabalsti - Noteikumi tiesību uz ģimenes pabalstiem pārklāšanās gadījumā)
(2015/C 007/03)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Bundesfinanzhof
Pamatlietas puses
Prasītāja: Agentur für Arbeit Krefeld – Familienkasse
Atbildētāja: Susanne Fassbender-Firman
Rezolutīvā daļa:
Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā, redakcijā, kas grozīta un atjaunināta ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97 ar grozījumiem, kas izdarīti ar Padomes 1998. gada 29. jūnija Regulu (EK) Nr. 1606/98, 76. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir atļauts nodarbinātības dalībvalstij paredzēt savos tiesību aktos, ka kompetentā iestāde aptur tiesības uz ģimenes pabalstu, ja nav iesniegts pieteikums par ģimenes pabalstu dzīvesvietas dalībvalstī. Šādos apstākļos, ja nodarbinātības dalībvalsts savos tiesību aktos paredz šādu tiesību uz ģimenes pabalstiem apturēšanu, kompetentajai iestādei ir jāpiemēro šī apturēšana atbilstoši šim 76. panta 2. punktam, ja šajos tiesību aktos noteiktie tās piemērošanas nosacījumi ir izpildīti, un tai nav rīcības brīvības šajā ziņā.