Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 62013CN0539

    Lieta C-539/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 14. oktobrī iesniedza Court of Appeal (Apvienotā Karaliste) — Merck Canada Inc. un Merck Sharp & Dohme Ltd/Sigma Pharmaceuticals PLC

    OV C 9, 11.1.2014, blz. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.1.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 9/19


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 14. oktobrī iesniedza Court of Appeal (Apvienotā Karaliste) — Merck Canada Inc. un Merck Sharp & Dohme Ltd/Sigma Pharmaceuticals PLC

    (Lieta C-539/13)

    2014/C 9/29

    Tiesvedības valoda — angļu

    Iesniedzējtiesa

    Court of Appeal

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāji: Merck Canada Inc. un Merck Sharp & Dohme Ltd

    Atbildētāja: Sigma Pharmaceuticals PLC

    Prejudiciālie jautājumi

    1)

    Vai patenta vai pagaidu aizsardzības sertifikāta īpašnieks vai labuma guvējs tam Īpašo pasākumu pirmajā daļā paredzētās tiesības var izmantot tikai tad, ja tas vispirms ir paudis savu nodomu šādi rīkoties?

    2)

    Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša:

    a)

    Kā šis nodoms ir jāpauž?

    b)

    Vai īpašnieks vai labuma guvējs nedrīkst izmantot savas tiesības saistībā ar jebkādām farmaceitiskā produkta importa vai tirdzniecības darbībām dalībvalstī, kas notikušas vēl pirms tas paudis savu nodomu izmantot šīs tiesības?

    3)

    Kam ir pienākums nosūtīt iepriekšēju paziņojums patenta vai pagaidu aizsardzības sertifikāta īpašniekam vai labuma guvējam atbilstoši Īpašo [..] pasākumu otrajai daļai? Konkrēti:

    a)

    Vai šis pienākums ir personai, kura iecerējusi farmaceitisko produktu importēt vai tirgot?

    vai

    b)

    Gadījumā, kā tas ir atbilstoši valsts tiesību aktiem, kad pieteikumu oficiāla apstiprinājuma saņemšanai iesniedz cita persona, nevis paredzamais importētājs, vai iepriekšējais paziņojums, ko nosūtījis minētais apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs, ir uzskatāms par pietiekamu, ja šais personai pašai nav nodoma farmaceitisko produktu importēt vai tirgot, bet iecerētās importēšanas un tirdzniecības darbības tiks veiktas saskaņā ar pieteicēja saņemto oficiālo apstiprinājumu?; un

    i)

    Vai ir atšķirība, ja iepriekšējā paziņojumā ir norādīta persona, kas farmaceitisko produktu importēs un tirgos?

    ii)

    Vai ir atšķirība, ja iepriekšējo paziņojumu un pieteikumu oficiālajam apstiprinājumam ir iesniegusi viena juridiskā persona, kura ietilpst uzņēmumu grupā, kas veido vienu ekonomisku vienību, un importēšanas un tirdzniecības darbības ir paredzēts veikt citai juridiskai personai, kura ietilpst minētajā grupā, atbilstoši pirmās juridiskās personas licencei, bet ja iepriekšējā paziņojumā nav norādīta persona, kura veiks farmaceitiskā produkta importēšanas un tirdzniecības darbības?

    4)

    Kam ir jānosūta Īpašo pasākumu otrajā daļā minētais iepriekšējais paziņojums? Konkrēti:

    a)

    Vai patenta vai papildu aizsardzības sertifikāta labuma guvēji var būt tikai personas, kurām atbilstoši valsts tiesiskajam regulējumam ir tiesības celt prasību minētajā patentā vai papildu aizsardzības sertifikātā paredzēto tiesību aizsardzībai?

    vai

    b)

    Vai gadījumā, kad uzņēmumu grupa veido vienu ekonomisku vienību, aptverot vairākas juridiskas personas, ir pietiekami, ja paziņojums ir adresēts juridiskajai struktūrvienībai, kura ir funkcionējoša filiāle un kurai pieder tirdzniecības atļauja dalībvalstī, kurā iecerēts importēt, nevis grupas juridiskajai struktūrvienībai, kurai saskaņā ar valsts tiesisko regulējumu ir tiesības celt prasību patentā vai papildu aizsardzības sertifikātā paredzēto tiesību aizsardzībai, pamatojot vai nu, ka šī juridiskā struktūrvienība nedz uzskatāma par patenta vai PAS labuma guvēju, vai arī, ka ir paredzams, ka šāds paziņojums parasti tiek nogādāts personām, kuras pieņem lēmumus patenta vai PAS īpašnieka vārdā?

    c)

    Ja atbilde uz ceturtā jautājuma b) daļu ir apstiprinoša, vai paziņojums, kas citkārt atbilstošs paziņojums kļūst neatbilstošs, ja tas ir adresēts uzņēmuma “Manager, Regulatory Affairs” gadījumā, kad šīs uzņēmums neietilpst uzņēmumu grupā, kurai saskaņā ar valsts tiesisko regulējumu ir tiesības celt prasību patenta vai papildus aizsardzības sertifikāta tiesību īstenošanai, bet kura ir funkcionējoša filiāle vai kurai pieder tirdzniecības atļauja dalībvalstī, kurā paredzēts veikt importu, un ja minētais Regulatory Affairs departaments praksē regulāri saņem paziņojumus no paralēlajiem importētājiem saistībā ar Īpašajiem pasākumiem un citiem jautājumiem?


    Naar boven