EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC1214(05)
Information note — Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items: Information on measures adopted by Member States in conformity with Article 8
Informatīvs paziņojums – Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei: informācija par pasākumiem, ko dalībvalstis pieņēmušas atbilstoši 8. pantam
Informatīvs paziņojums – Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei: informācija par pasākumiem, ko dalībvalstis pieņēmušas atbilstoši 8. pantam
OV C 366, 14.12.2013, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/33 |
INFORMATĪVS PAZIŅOJUMS
Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei: informācija par pasākumiem, ko dalībvalstis pieņēmušas atbilstoši 8. pantam
(2013/C 366/08)
Padomes Regulas (EK) Nr. 428/2009 (1) 8. pantā noteikts, ka dalībvalstis, pamatojoties uz sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumiem, var aizliegt I pielikumā neminētu divējāda lietojuma preču eksportu vai izvirzīt prasību saņemt atļauju, lai veiktu šo eksportu. Saskaņā ar 8. panta 4. punktu šādus pasākumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Nīderlande ir paziņojusi Komisijai, ka tā ir atcēlusi dekrētu, kas publicēts 2013. gada 28. martāStaatscourant 2013 (turpmāk – Stcrt 2013) Nr. 8590, par divējāda lietojuma preču eksportu uz Sīriju un aizstājusi to ar dekrētu, kas publicēts 2012. gada 13. septembrīStcrt 2013 Nr. 25632, ar ko nosaka šādus pasākumus:
1. |
Prasību saņemt licenci sabiedriskās drošības vai cilvēktiesību apsvērumu dēļ atsevišķu I pielikumā neminētu divējāda lietojuma preču eksportam. Šis pasākums attiecas uz turpmāk norādītām eksportam uz Sīriju un Ēģipti paredzētām precēm, kuras var izmantot iekšējām represijām
|
Prasību saņemt atļauju atsevišķu veidu laboratorijas aprīkojuma eksportam uz Sīriju: laboratorijas iekārtas, ar ko analizēt (sagraujošā vai nesagraujošā pārbaudē) vai noteikt ķīmiskas vielas, tostarp šādu iekārtu sastāvdaļas un piederumi, kas īpaši izstrādāti lietošanai medicīnā. Prasība saņemt atļauju attiecībā uz iepriekš minētajām precēm tika ieviesta ar 2013. gada 2. septembrī publicēto Dekrētu Stcrt 2013 Nr. 24410. Minētā prasība saņemt atļauju tika ieviesta pēc tam, kad tika publicēta Padomes Regula (ES) Nr. 697/2013 (5), kas attiecās vienīgi uz laboratorijas iekārtām, ar ko analizēt (sagraujošā vai nesagraujošā pārbaudē) vai noteikt ķīmiskas vielas, izņemot iekārtas, tostarp sastāvdaļas vai piederumus, kas īpaši izstrādāti lietošanai medicīnā. Pirms Padomes Regulas (ES) Nr. 697/2013 publicēšanas abas prasības saņemt atļauju bija iekļautas 2013. gada 28. martā publicētajā valsts Dekrētā Stcrt 2013 Nr. 8590.
(1) OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.
(2) Šo punktu nepiemēro transportlīdzekļiem, kuri speciāli izstrādāti ugunsdzēsības vajadzībām.
(3) Šā punkta nozīmē termins “transportlīdzekļi” ietver arī piekabes;
(4) Šo punktu nepiemēro: 1) ekipējumam, kas īpaši izstrādāts sporta nodarbībām; 2) ekipējumam, kas īpaši izstrādāts darba drošības prasībām.
(5) Padomes 2013. gada 22. jūlija Regula (ES) Nr. 697/2013, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 198, 23.7.2013., 28 lpp.).