Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0420

    Lieta T-420/13: Prasība, kas celta 2013. gada 14. augustā — Brouillard /Eiropas Savienības Tiesa

    OV C 325, 9.11.2013, p. 34–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OV C 325, 9.11.2013, p. 32–32 (HR)

    9.11.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 325/34


    Prasība, kas celta 2013. gada 14. augustā — Brouillard/Eiropas Savienības Tiesa

    (Lieta T-420/13)

    2013/C 325/57

    Tiesvedības valoda — franču

    Lietas dalībnieki

    Prasītājs: Alain Laurent Brouillard (Brisele, Beļģija) (pārstāvis — J.-M. Gouazé, advokāts)

    Atbildētāja: Eiropas Savienības Tiesa

    Prasītāja prasījumi:

    atcelt Eiropas Savienības Tiesas, konkrēti, Tulkošanas ģenerāldirektorāta, 2013. gada 5. jūnija lēmumu par iepirkumu Nr. 2013/S 047-075037, ar kuru Bruoillard k-gam atteikts piešķirt līguma slēgšanas tiesības tulkošanai uz franču valodu;

    piespriest atbildētājiem atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.

    Pamati un galvenie argumenti

    Ar šo prasību prasītājs lūdz atcelt lēmumu uzaicināt pretendentu, kurš bija izraudzīts, lai piedalītos konkursā par sarunu iepirkumu procedūru ar mērķi noslēgt ietvarlīgumus juridisko tekstu tulkošanai no vairākām Eiropas Savienības oficiālajām valodām uz franču valodu (OV 2013/S 47-075037), iesniegt savu piedāvājumu, kurā ir noteikts, ka prasītājs nevarēs sniegt konkrētos pakalpojumus, ja viņš nepierādīs, ka ir ieguvis pilnīgu prasīto juridisko izglītību.

    Prasības pamatošanai prasītājs izvirza trīs pamatus.

    1)

    Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka iestāde, kura ir pieņēmusi apstrīdēto tiesību aktu, nebija pilnvarota to darīt.

    2)

    Ar otro pamatu tiek apgalvots Direktīvas 2000/78/EK (1) un 2005/36/EK (2), kā arī Eiropas Savienības Tiesas judikatūras pārkāpums.

    3)

    Ar trešo pamatu tiek apgalvota acīmredzama kļūda vērtējumā saistībā ar prasītāja akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju.


    (1)  Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīva 2000/78/EK, ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (OV L 303, 16. lpp.).

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīva 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (OV L 255, 22. lpp.).


    Top