This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0007
Case C-7/11: Judgment of the Court (Second Chamber) of 28 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Palermo — Italy) — Criminal proceedings against Fabio Caronna (Medicinal products for human use — Directive 2001/83/EC — Article 77 — Wholesale distribution of medicinal products — Mandatory special authorisation for pharmacists — Conditions for granting)
Lieta C-7/11: Tiesas (otrā palāta) 2012. gada 28. jūnija spriedums ( Tribunale di Palermo (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Fabio Caronna (Cilvēkiem paredzētas zāles — Direktīva 2001/83/EK — 77. pants — Zāļu izplatīšana vairumtirdzniecībā — Obligātā īpašā atļauja farmaceitiem — Piešķiršanas nosacījumi)
Lieta C-7/11: Tiesas (otrā palāta) 2012. gada 28. jūnija spriedums ( Tribunale di Palermo (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Fabio Caronna (Cilvēkiem paredzētas zāles — Direktīva 2001/83/EK — 77. pants — Zāļu izplatīšana vairumtirdzniecībā — Obligātā īpašā atļauja farmaceitiem — Piešķiršanas nosacījumi)
OV C 258, 25.8.2012, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/5 |
Tiesas (otrā palāta) 2012. gada 28. jūnija spriedums (Tribunale di Palermo (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Fabio Caronna
(Lieta C-7/11) (1)
(Cilvēkiem paredzētas zāles - Direktīva 2001/83/EK - 77. pants - Zāļu izplatīšana vairumtirdzniecībā - Obligātā īpašā atļauja farmaceitiem - Piešķiršanas nosacījumi)
2012/C 258/07
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale di Palermo
Lietas dalībnieks pamata procesā
Fabio Caronna
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale di Palermo — Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīvas 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 67. lpp.), preambulas 36) apsvēruma, kā arī 76.–84. panta interpretācija — Zāļu izplatīšanai vairumtirdzniecībā — Nosacījumi, ar kādiem piešķir atļauju zāļu izplatīšanai vairumtirdzniecībā — Valsts tiesību akti, kas zāļu izplatīšanai vairumtirdzniecībā, kuru veic farmaceiti un personas, kam ir atļauts vai kas ir tiesīgas pārdot zāles iedzīvotājiem, izvirza prasību, ka ir jāiegūst atļauja, kas ir paredzēta vairumtirgotājiem — Pieļaujamība
Rezolutīvā daļa:
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīvas 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2009. gada 14. septembra Direktīvu 2009/120/EK, 77. panta 2. punkts ir interpretējams tādējādi, ka farmaceitam, kuram kā fiziskai personai saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir atļauts izplatīt zāles arī vairumtirdzniecībā, ir pienākums saņemt atļauju zāļu izplatīšanai vairumtirdzniecībā; |
2) |
farmaceitam, kuram atbilstoši valsts tiesību aktiem ir atļauts veikt arī zāļu izplatīšanu vairumtirdzniecībā, ir jāatbilst Direktīvas 2001/83, kas grozīta ar Direktīvu 2009/120, 79.–82. pantā paredzētajām prasībām, kādas izvirzītas zāļu vairumtirdzniecības atļauju pieprasītājiem un turētājiem; |
3) |
šī interpretācija pati par sevi un neatkarīgi no dalībvalsts likuma, kas pieņemts tās piemērošanai, nevar būt par pamatu vai padarīt smagāku kriminālatbildību farmaceitam, kurš ir veicis zāļu izplatīšanu vairumtirdzniecībā bez tam nepieciešamās atļaujas. |