This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XG1217(02)
Joint Political Declaration of 27 October 2011 of the European Parliament, the Council and the Commission on explanatory documents
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ( 2011. gada 27. oktobra ) kopīgā politiskā deklarācija par skaidrojošiem dokumentiem
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ( 2011. gada 27. oktobra ) kopīgā politiskā deklarācija par skaidrojošiem dokumentiem
OV C 369, 17.12.2011, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.12.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 369/15 |
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas (2011. gada 27. oktobra) kopīgā politiskā deklarācija par skaidrojošiem dokumentiem
2011/C 369/03
Iestādes atzīst, ka informācijai, ko dalībvalstis sniedz Komisijai attiecībā uz direktīvu transponēšanu valsts tiesību aktos, “ir jābūt skaidrai un precīzai” (1), lai atvieglotu Komisijai tās uzdevuma izpildi – pārraudzīt Savienības tiesību aktu piemērošanu.
Šajā sakarībā Eiropas Parlaments un Padome pauž gandarījumu par Dalībvalstu un Komisijas kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem 2011. gada 28. septembra.
Tādējādi, ja šādu dokumentu nosūtīšana nepieciešamības un proporcionalitātes ziņā ir pamatota saskaņā ar Dalībvalstu un Komisijas kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem 2011. gada 28. septembra, iestādes piekrīt iekļaut attiecīgajā direktīvā šādu apsvērumu:
“Saskaņā ar Dalībvalstu un Komisijas kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem 2011. gada 28. septembra dalībvalstis apņemas gadījumos, kad tas nepieciešamības un proporcionalitātes ziņā ir pamatoti, ziņojumam par saviem transponēšanas pasākumiem pievienot vienu vai vairākus dokumentus, kur ir paskaidrota saikne starp direktīvas sastāvdaļām un attiecīgām daļām valsts pieņemtos transponēšanas instrumentos. Attiecībā uz šo direktīvu likumdevējs uzskata, ka šādu dokumentu nosūtīšana ir pamatota.”
Komisija līdz 2013. gada 1. novembrim sniegs ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā tiek īstenotas šīs abas kopīgās politiskās deklarācijas par skaidrojošiem dokumentiem.
Iestādes apņemas no 2011. gada 1. novembra šos principus piemērot jauniem un vēl nepieņemtiem direktīvu priekšlikumiem, izņemot tos, par kuriem Eiropas Parlaments un Padome jau ir panākuši vienošanos.
(1) Skatīt Tiesas 2009. gada 16. jūlija spriedumu Lietā C-427/07, 107. punkts un tajā minētā judikatūra.