Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0192

Lieta C-192/08: Tiesas (otrā palāta) 2009. gada 12. novembra spriedums (Korkein hallinto-oikeus (Somija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — TeliaSonera Finland Oyj/iMEZ Ab (Telekomunikāciju nozare — Elektroniskās komunikācijas — Direktīva 2002/19/EK — 4. panta 1. punkts — Tīkli un pakalpojumi — Vienošanās par savstarpēju savienojumu starp telekomunikāciju uzņēmumiem — Pienākums labticīgi veikt sarunas — Jēdziens publisko komunikāciju tīklu operators — 5. un 8. pants — Valsts regulatīvo iestāžu pilnvaras — Uzņēmums bez būtiskas ietekmes tirgū)

OV C 11, 16.1.2010, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 11/3


Tiesas (otrā palāta) 2009. gada 12. novembra spriedums (Korkein hallinto-oikeus (Somija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — TeliaSonera Finland Oyj/iMEZ Ab

(Lieta C-192/08) (1)

(Telekomunikāciju nozare - Elektroniskās komunikācijas - Direktīva 2002/19/EK - 4. panta 1. punkts - Tīkli un pakalpojumi - Vienošanās par savstarpēju savienojumu starp telekomunikāciju uzņēmumiem - Pienākums labticīgi veikt sarunas - Jēdziens “publisko komunikāciju tīklu operators” - 5. un 8. pants - Valsts regulatīvo iestāžu pilnvaras - Uzņēmums bez būtiskas ietekmes tirgū)

2010/C 11/04

Tiesvedības valoda — somu

Iesniedzējtiesa

Korkein hallinto-oikeus

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāja: TeliaSonera Finland Oyj

Piedaloties: iMEZ Ab

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Korkein hallinto-oikeus — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (Piekļuves direktīva; OV L 108, 7. lpp.) 4. panta 1. punkta, 5. un 8. panta interpretācija — Valsts tiesību akti, kuros ikvienam telekomunikāciju uzņēmumam noteikts pienākums veikt sarunas par savstarpēju savienojumu ar citiem telekomunikāciju uzņēmumiem — Sarunu veikšanas pienākuma apmērs un prasības, ko var noteikt valsts regulatīvā iestāde

Rezolutīvā daļa:

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (Piekļuves direktīva) 4. panta 1. punkts, to skatot kopā ar tās preambulas piekto, sesto, astoto un deviņpadsmito apsvērumu, kā arī 5. un 8. pantu, liedz tādu valsts tiesību aktu kā 2003. gada 23. maija Telekomunikāciju tirgus likums (Viestintämarkkinalaki) tiktāl, ciktāl tajā iespēja pamatoties uz pienākumu veikt sarunas par tīklu savstarpēju savienojumu tiek paredzēta ne tikai attiecībā uz publisko komunikāciju tīklu operatoriem. Vai, ņemot vērā pamata prāvā esošo operatoru statusu un būtību, tie var tikt uzskatīti par publisko komunikāciju tīklu operatoriem, jānosaka iesniedzējtiesai;

2)

valsts regulatīvā iestāde pienākumu veikt sarunas par savstarpēju savienojumu var uzskatīt par neizpildītu, ja uzņēmums bez būtiskas ietekmes tirgū piedāvā kādam citam uzņēmumam savstarpēju savienojumu ar vienpusēji izdevīgiem nosacījumiem, kas var kavēt uz konkurenci vērsta mazumtirdzniecības tirgus attīstību, jo šie nosacījumi liedz otrā uzņēmuma klientiem izmantot tā pakalpojumus;

3)

valsts regulatīvā iestāde var uzņēmumam, kam nav būtiskas ietekmes tirgū, bet kurš kontrolē piekļuvi gala lietotājiem, uzdot labticīgi veikt sarunas ar citu uzņēmumu vai nu par abu attiecīgo tīklu savstarpēju savienojumu, ja šādas piekļuves lūdzējs ir uzskatāms par publisko komunikāciju tīklu operatoru, vai par teksta īsziņu un multivides īsziņu pakalpojumu savietojamību, ja šis operators nav par tādu uzskatāms.


(1)  OV C 197, 02.08.2008.


Top