EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009A1021(01)

Komisijas atzinums ( 2009. gada 20. oktobris ) par Francijas Chooz-B kodolspēkstacijas radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanas grozīto plānu saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu

OV C 251, 21.10.2009, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

21.10.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 251/1


KOMISIJAS ATZINUMS

(2009. gada 20. oktobris)

par Francijas Chooz-B kodolspēkstacijas radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanas grozīto plānu saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu

(Autentisks ir tikai teksts franču valodā)

2009/C 251/01

Eiropas Komisija 2009. gada 20. aprīlī saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu no Francijas valdības saņēma vispārīgus datus saistībā ar Chooz-B kodolspēkstacijas radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanas grozīto plānu.

Pamatojoties uz šiem datiem un apspriedusies ar ekspertu grupu, Komisija ir sagatavojusi šādu atzinumu.

1.

Kodolspēkstacijas attālums līdz tuvākajām dalībvalstīm ir šāds: 3,5 km līdz Beļģijai, 70 km līdz Luksemburgai, 95 km līdz Vācijai, 97 km līdz Nīderlandei un 270 km līdz Apvienotajai Karalistei.

2.

Plānotie grozījumi attiecas uz gāzu un šķidrumu izplūžu vispārēju samazināšanu, izņemot uz tritija izplūdēm šķidrumu veidā, kurām sagaidāma apjoma palielināšanās.

3.

Normālas darbības apstākļos plānotie grozījumi neradīs būtisku risku citu dalībvalstu iedzīvotāju veselībai.

4.

Ja avārijā, kuras veids un apjoms ņemts vērā sākotnējos vispārīgajos datos, notiktu radioaktīva piesārņojuma neplānotas noplūdes, plānotais degvielas pārvaldības sistēmas pārveidojums neapdraudēs citu dalībvalstu iedzīvotāju veselību.

Tomēr, izveidojoties nopietnākai avārijas situācijai, apstarojuma devas, ko saņem iedzīvotāji, varētu sasniegt līmeņus, pie kuriem kompetentajām iestādēm jāveic pretpasākumi. Beļģijas teritorijas tuvums nosaka, ka attiecīgajām Beļģijas iestādēm tikpat ātri un tikpat precīzi kā Francijas iestādēm jāsaņem konkrēti dati, kas vajadzīgi iedzīvotāju informēšanai un aizsardzībai. Komisija atzīmē, ka attiecībā uz konkrēto vietu Francijas un Beļģijas valdības 1998. gada 8. septembrī noslēgušas divpusēju līgumu par sadarbību, notiekot nelaimes gadījumiem un avārijām, tādējādi nodrošinot atbilstību rekomendācijai, kas noteikta Komisijas sākotnējā atzinumā 1994. gadā.

Visbeidzot, Komisija uzskata, ka gan normālos ekspluatācijas apstākļos, gan notiekot avārijai, kuras veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, Francijas Chooz-B kodolspēkstacijas radioaktīvo atkritumu grozītā apsaimniekošanas plāna īstenošana neizraisīs ūdens, augsnes vai gaisa telpas radioaktīvo piesārņojumu citā dalībvalstī.


Top