This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/095/77
Case T-340/04: Judgment of the Court of First Instance of 8 March 2007 — France Télécom v Commission (Competition — Decision ordering an inspection — Loyal cooperation with the national courts — Loyal cooperation with the national competition authorities — Article 20(4) of Regulation (EC) No 1/2003 — Statement of reasons — Proportionality — Fresh plea in law — Inadmissible)
Lieta T-340/04: Pirmās instances tiesas 2007. gada 8. marta spriedums — France Télécom/ Komisija (Konkurence — Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi — Lojāla sadarbība ar valsts tiesām — Lojāla sadarbība ar valsts konkurences iestādēm — Regulas (EK) Nr. 1/2003 20. panta 4. punkts — Pamatojums — Samērīgums — Jauns pamats — Nepieņemamība)
Lieta T-340/04: Pirmās instances tiesas 2007. gada 8. marta spriedums — France Télécom/ Komisija (Konkurence — Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi — Lojāla sadarbība ar valsts tiesām — Lojāla sadarbība ar valsts konkurences iestādēm — Regulas (EK) Nr. 1/2003 20. panta 4. punkts — Pamatojums — Samērīgums — Jauns pamats — Nepieņemamība)
OV C 95, 28.4.2007, p. 39–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 95/39 |
Pirmās instances tiesas 2007. gada 8. marta spriedums — France Télécom/Komisija
(Lieta T-340/04) (1)
(Konkurence - Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi - Lojāla sadarbība ar valsts tiesām - Lojāla sadarbība ar valsts konkurences iestādēm - Regulas (EK) Nr. 1/2003 20. panta 4. punkts - Pamatojums - Samērīgums - Jauns pamats - Nepieņemamība)
(2007/C 95/77)
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: France Télécom SA, Parīze (Francija), (pārstāvji — C. Clarenc un J. Ruiz Calzado, avocats)
Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — É. Gippini Fournier un O. Beynet)
Priekšmets
Komisijas 2004. gada 18. maija lēmuma C (2004) 1929, kas pieņemts lietā COMP/C-1/38.916, ar kuru France Télécom SA, kā arī visiem uzņēmumiem, kurus tā tieši vai netieši kontrolē, tostarp Wanadoo SA, un visiem uzņēmumiem, kurus tieši vai netieši kontrolē Wanadoo SA, uzdod pakļauties pārbaudei saskaņā ar 20. panta 4. punktu Padomes 2002. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti [EKL] 81. un 82. pantā (OV 2003, L 1, 1. lpp.), atcelšana.
Rezolutīvā daļa
1) |
prasību noraidīt; |
2) |
prasītāja atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |