Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 32007D0329(02)

Eiropola valdes 2007. gada 20. marta — Lēmums ar kuru nosaka vienošanās noteikumus attiecībā uz trešo pušu ekspertu iesaistīšanos analītisko grupu darbā

OV C 72, 29.3.2007, blz. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Juridische status van het document Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 31/12/2009; Atcelts ar 32009D0371

29.3.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 72/32


EIROPOLA VALDES2007. gada 20. marta

LĒMUMS

ar kuru nosaka vienošanās noteikumus attiecībā uz trešo pušu ekspertu iesaistīšanos analītisko grupu darbā

(2007/C 72/15)

VALDE,

ņemot vērā Konvenciju par Eiropas Policijas biroja izveidošanu (Eiropola konvencija), kas grozīta ar Padomes 2003. gada 27. novembra aktu, ar ko, pamatojoties uz Konvencijas par Eiropas Policijas biroja izveidošanu 43. panta 1. punktu, izstrādā protokolu, ar kuru groza šo konvenciju (1), un it īpaši tā 10. panta 9. punktu,

ņemot vērā Apvienotās uzraudzības iestādes sniegto atzinumu,

tā kā Valdei ar divu trešdaļu tās locekļu balsu vairākumu jānosaka vienošanās noteikumi attiecībā uz trešo pušu ekspertu iesaistīšanos analītisko grupu darbā,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā:

a)

“analītiskā grupa ”ir grupa, kurā sadarbojas analītiskā projektā iesaistītas personas, kā minēts Eiropola konvencijas 10. panta 2. punktā;

b)

“vienošanās ”ir vienošanās, kas noslēgta starp Eiropolu un trešo pusi un kas reglamentē trešo pušu iesaistīšanos analītisko grupu darbā;

c)

trešo pušu ekspertu “iesaistīšanās ”analītisko grupu darbā nozīmē, ka šiem ekspertiem ir tiesības piedalīties analītisko grupu sanāksmēs, pēc pieprasījuma saņemt informāciju no Eiropola par attiecīgās analīzes darba datnes izstrādi un saskaņā ar piemērojamām tiesiskām prasībām saņemt un tālāk izplatīt analīzes rezultātus attiecībā uz trešo pusi, ko tie pārstāv;

d)

“trešā puse ”ir trešā valsts vai iestāde, kā minēts Eiropola konvencijas 10. panta 4. punktā.

2. pants

Uzaicinājums iesaistīties analītiskās grupas darbā

Eiropols var uzaicināt trešo pušu ekspertus, ar kuriem ir noslēgta vienošanās ar atbilstošiem nosacījumiem attiecībā uz informācijas apmaiņu, tostarp personas datu nosūtīšanu, kā arī informācijas apmaiņas konfidencialitāti, iesaistīties analītiskās grupas darbā. Šāds uzaicinājums jāpieņem ar analītiskās grupas locekļu vienbalsīgu apstiprinājumu.

3. pants

Vienošanās noteikumi

1.   Trešo pušu ekspertu iesaistīšanos regulē vienošanās noteikumi, kas pieņemti starp Eiropolu un trešām pusēm. Par šiem vienošanās noteikumiem, kas izstrādāti, pamatojoties uz modeli, kas atrodams šī lēmuma pielikumā, jāinformē Apvienotā uzraudzības iestāde. Ja Eiropols ir iecerējis atkāpties no vienošanās modeļa, par to ir jāapspriežas ar analītiskās grupas locekļiem.

2.   Vienošanās noteikumi nosaka, ka iesaistītajiem trešo pušu ekspertiem ir tiesības:

a.

piedalīties analītisko grupu sanaksmēs;

b.

pēc pieprasījuma saņemt informāciju no Eiropola par attiecīgās analīzes darba datnes izstrādi;

c.

saņemt analīžu rezultātus, kas attiecas uz trešo pusi, ko tie pārstāv; šāda izplatīšana notiek saskaņā ar Eiropola konvencijas 17.panta 2. punktu un 18. panta 4. punktu, attiecīgajiem sadarbības un konfidencialitātes nolīgumu nosacījumiem, Padomes 1999. gada 12. marta akta 5. panta 5. punktu, ar ko pieņem noteikumus par personīgo datu nosūtīšanu no Eiropola uz trešajām valstīm (2) un iepriekšēju dalībvalsts, kas par attiecīgajiem datiem ir ziņojusi, piekrišanu; un

d.

tālāk izplatīt analīzes rezultātus tikai tad, ja saņemta attiecīgo dalībnieku iepriekšēja piekrišana un saskaņā ar sadarbības un konfidencialitātes nolīgumu attiecīgajiem noteikumiem.

3.   Vienošanās noteikumi nosaka, ka vienošanos var izbeigt, ja par to ziņo iesaistītā trešā puse vai Eiropols, kas rīkojas tikai pēc analītiskās grupas locekļu piekrišanas. Ja vienošanās dalībnieku starpā netiek panākta, Eiropols paziņo par vienošanās pārtraukšanu pēc viena dalībnieka lūguma un par to informē Valdi.

4. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 19. aprīlī.

Hāgā, 2007. gada 20. martā

Valdes priekšsēdētājs,

Hans-Jürgen FÖRSTER


(1)  OV C 2, 6.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 88, 30.3.1999., 1. lpp., kas grozīts ar Padomes 2002. gada 28. februāra aktu (OV C 76, 27.3.2002., 1. lpp.).


PIELIKUMS

VIENOŠANĀS MODELIS ATTIECĪBĀ UZ TREŠO PUŠU EKSPERTU IESAISTĪŠANOS ANALĪTISKO GRUPU DARBĀ

Eiropols un (trešās puses nosaukums) (turpmāk tekstā — “Puses”),

ņemot vērā Eiropola konvenciju un it īpaši tās 10. panta 9. punktu,

ņemot vērā sadarbības nolīgumu starp Eiropolu un (trešās puses nosaukums), un it īpaši tā nosacījumus attiecībā uz informācijas apmaiņas konfidencialitāti,

VAI:

ņemot vērā sadarbības un konfidencialitātes nolīgumus starp Eiropolu un (trešās puses nosaukums),

ņemot vērā Padomes 1998. gada 3. novembra aktu, ar ko pieņemti noteikumi, kas piemērojami Eiropola analīzes datnēm (1),

ņemot vērā Valdes (datums) lēmumu, ar kuru nosaka vienošanās noteikumus attiecībā uz trešo pušu ekspertu iesaistīšanos analītisko grupu darbā, un it īpaši tā 3. panta 1. punktu,

ņemot vērā analīzes darba datnes YYY atvēršanas rīkojumu,

tā kā iesaistīt (trešās puses nosaukums) ekspertus analītiskās grupas YYY darbā ir dalībvalstu interesēs,

tā kā (trešās puses nosaukums) ir tieši saistīts ar analītiskās grupas YYY darbu,

ir pieņēmuši šādu vienošanos:

1. pants

Definīcijas

Šīs vienošanās noteikumos:

a)

trešo pušu ekspertu “iesaistīšanās ”analītisko grupu darbā nozīmē, ka šiem ekspertiem ir tiesības piedalīties analītisko grupu sanāksmēs, pēc pieprasījuma saņemt informāciju no Eiropola par attiecīgās analīzes darba datnes izstrādi un saskaņā ar piemērojamām tiesiskām prasībām saņemt un tālāk izplatīt analīzes rezultātus attiecībā uz trešo pusi, ko tie pārstāv;

b)

“sadarbības nolīgums ”ir nolīgums, ko (datums) parakstījuši Eiropols un (trešās puses nosaukums);

c)

“konfidencialitātes nolīgums ”ir nolīgums, kas minēts Eiropola konvencijas 18. panta 6. punktā;

2. pants

Darbības joma

1.   XXX (2) (iestādes, kas atsūtījusi ekspertu, nosaukums) piedalās analīzes grupas YYY darbā.

2.   XXX attiecīgi ir tiesības:

a.

piedalīties analītisko grupu sanāksmēs;

b.

pēc pieprasījuma saņemt informāciju no Eiropola par attiecīgās analīzes darba datnes YYY izstrādi;

c.

saņemt analīžu rezultātus, kas attiecas uz (trešā puses nosaukums); šāda izplatīšana notiek saskaņā ar Eiropola konvencijas 17.panta 2. punktu un 18. panta 4. punktu, attiecīgajiem sadarbības un konfidencialitātes nolīgumu nosacījumiem, Padomes 1999. gada 12. marta akta 5. panta 5. punktu, ar ko pieņem noteikumus par personīgo datu nosūtīšanu no Eiropola uz trešajām valstīm un iepriekšēju dalībvalsts, kas par attiecīgajiem datiem ir ziņojusi, piekrišanu; un

d.

tālāk izplatīt analīzes rezultātus tikai tad, ja attiecīgie dalībnieki ir iepriekš vienojušies un saskaņā ar sadarbības un konfidencialitātes nolīgumu attiecīgajiem noteikumiem.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī vienošanās stājas spēkā (datums).

4. pants

Vienošanās izbeigšana

1.   Šī vienošanās automātiski zaudē spēku, ja analīzes darba datni YYY slēdz.

2.   Šo vienošanos var izbeigt katrā laikā, ja viena no pusēm par to iesniedz ziņojumu.


(1)  OV C 26, 30.1.1999., 1.lpp., kas grozīts ar (atsauci jāpievieno, kad būs pieņemts jaunais akts).

(2)  Eksperta/u vārds/i


Naar boven