This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/165/18
Case C-286/05: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 4 May 2006 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Germany) — Reinhold Haug v Land Baden-Württemberg (Protection of the European Communities' financial interests — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Repayment of Community aid — Retroactive application of less severe administrative penalties)
Lieta C-286/05: Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2006. gada 4. maijā ( Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Reinhold Haug pret Land Baden-Württemberg ( Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzība — Regula (EK, Euratom ) Nr. 2988/95 — Kopienas atbalsta atprasījums — Vieglāku administratīvo sodu piemērošana ar atpakaļejošu spēku )
Lieta C-286/05: Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2006. gada 4. maijā ( Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Reinhold Haug pret Land Baden-Württemberg ( Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzība — Regula (EK, Euratom ) Nr. 2988/95 — Kopienas atbalsta atprasījums — Vieglāku administratīvo sodu piemērošana ar atpakaļejošu spēku )
OV C 165, 15.7.2006, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
15.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 165/11 |
Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2006. gada 4. maijā (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Reinhold Haug pret Land Baden-Württemberg
(Lieta C-286/05) (1)
(Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzība - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - Kopienas atbalsta atprasījums - Vieglāku administratīvo sodu piemērošana ar atpakaļejošu spēku)
(2006/C 165/18)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Reinhold Haug
Atbildētāja: Land Baden-Württemberg
Priekšmets
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Bādenes-Virtembergas Augstākā administratīvā tiesa) (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (OV L 312, 1. lpp.) 2. panta 2. punkta otrā teikuma, 4. panta 1. un 4. punkta un 5. panta 1. punkta interpretācija, kā arī 31. panta 3. punkta interpretācija Komisijas 2001. gada 11. decembra Regulā (EK) Nr. 2419/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus integrētās administrācijas un kontroles sistēmas piemērošanai konkrētām Kopienas atbalsta shēmām, kas izveidotas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3508/92 (OV L 327, 11. lpp.) — Saudzīgāka noteikuma piemērošana ar atpakaļejošu spēku — Jēdzieni “administratīvais pasākums” un “administratīvais sods” — Nelikumīgi saņemta platībatkarīgā atbalsta atprasījums
Rezolutīvā daļa:
2. panta 2. punkta otrais teikums Padomes 1995. gada 18. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību nav piemērojams, ja tad, kad konstatēta starpība, kas ir lielāka par 20 % no apstiprinātās platības 9. panta 2. punkta nozīmē Komisijas 1992. gada 23. decembra Regulā (EEK) Nr. 3887/92, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus integrētās administrācijas un kontroles sistēmas piemērošanai konkrētām Kopienas atbalsta shēmām, tiek prasīts atmaksāt visu sākotnēji piešķirtā Kopienas atbalsta summu, kā arī procentus, kaut gan attiecīgais uzņēmējs norāda, ka var prasīt atmaksāt mazāku šī atbalsta summu atbilstoši 31. panta 3. punktam Komisijas 2001. gada 11. decembra Regulā (EK) Nr. 2419/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus integrētās administrācijas un kontroles sistēmas piemērošanai konkrētām Kopienas atbalsta shēmām, kas izveidotas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3508/92.