EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(01)

Paziņojums to ierobežotu vielu lietotājiem Eiropas savienībā, kas atļautas izmantošanai Kopienā būtiskām vajadzībām 2006. gadā saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni

OV C 168, 8.7.2005, p. 20–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.7.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/20


Paziņojums to ierobežotu vielu lietotājiem Eiropas savienībā, kas atļautas izmantošanai Kopienā būtiskām vajadzībām 2006. gadā saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni (1)

(2005/C 168/03)

Šis paziņojums attiecas uz šādām vielām:

hlorfluorogļūdeņraži (CFCs) 11, 12, 113, 114 un 115;

citi pilnīgi halogenēti hlorfluorogļūdeņraži;

oglekļa tetrahlorīds;

haloni;

1,1,1 trihloretāns;

daļēji halogenēti bromfluorogļūdeņraži (HBFCs);

bromhlormetāns.

Šis paziņojums ir adresēts lietotājiem, kas ir paredzējuši:

1.

izmantot minētās vielas Kopienā, lai ražotu kalibrētus inhalatorus,

2.

iegūt iepriekš minētās vielas lietošanai laboratorijās un analīzēm tieši no ražotāja vai ievest Kopienā un nevis no vielu izplatītāja Kopienas iekšienē.

Ierobežotās vielas izmantošanai būtiskām vajadzībām var iegūt, ražojot tās Kopienā, un, ja vajadzīgs, ievedot no trešām valstīm.

Līgumslēdzēju lēmums IV/25 Monreālas Protokolā par vielām, kas noārda ozona slāni, apraksta kritērijus un procedūru, lai noteiktu “izmantojumu būtiskām vajadzībām”, attiecībā uz kuru ir atļauta ražošana un patēriņš arī pēc vielas izņemšanas no tirgus.

Regulas (EK) Nr. 2037/2000 3. panta 1. punkts, kas grozīts ar Regulu (EK) Nr. 2038/2000, paredz, ka ir jānosaka iepriekš minēto ierobežoto vielu daudzums pamatizmantojumam, ko var atļaut Kopienā 2006. gadā saskaņā ar Monreālas Protokola līgumslēdzēju lēmumu IV/25

Monreālas Protokola līgumslēdzējas puses 2005. gada decembrī var pieņemt lēmumu, ar kuru atļauj maksimālo ražošanas un patēriņa apjomu, kas vajadzīgs būtiskam CFC izmantojumam kalibrētajos inhalatoros astmas un hronisku obstruktīvu plaušu slimību ārstēšanai 2006. gadā, kā tas precizēts I pielikumā, ņemot vērā nosacījumus, kas noteikti līgumslēdzēju pušu sanāksmē pieņemtā lēmuma VII/28 2. punktā.

Saskaņā ar Monreālas Protokola līgumslēdzēju pušu lēmumu X/19 laboratorijām paredzēto ierobežoto vielu tīrībai ir jābūt vismaz 99,0 % attiecībā uz 1,1,1-trihloretānu un 99,5 % attiecībā uz CFC un oglekļa tetrahlorīdu. Šīs augstas tīrības pakāpes vielas un maisījumi, kas satur ierobežotās vielas, ir piegādājami tikai atkārtoti noslēdzamos traukos vai augstspiediena cilindrveida traukos, kuru tilpums ir mazāks par trim litriem, vai stikla ampulās, kurās ietilpst 10 vai mazāk mililitru. Tām ir jābūt skaidri marķētām kā vielām, kas noārda ozona slāni, un tās drīkst izmantot tikai laboratorijās un analīzēm, norādot, ka, ja iespējams, izmantotās vielas vai vielu pārpalikums ir jāsavāc un jāizmanto atkārtoti. Ja nav iespējams vielas izmantot atkārtoti, tās ir jāiznīcina saskaņā ar Regulas 16. panta 1. punktā izklāstīto procedūru.

Ar lēmumu XV/8, ko pieņēmušas Monreālas Protokola līgumslēdzējas puses, atļauj tādu ražošanu un patērēšanu, kas vajadzīga, lai ievērotu Monreālas Protokola A, B un C pielikumā minēto ierobežoto vielu (II un III grupas vielas) būtiskām vajadzībām paredzēto izmantojumu laboratorijās un analīzēs, kā minēts Pušu septītās sanāksmes ziņojuma IV pielikumā, ņemot vērā Pušu sestās sanāksmes ziņojuma II pielikumā izklāstītos nosacījumus.

Pašlaik Monreālas Protokolā nav atļauts izņēmums attiecībā uz metilbromīda izmantošanu laboratorijās un analīzēs un tādēļ jebkāda veida metilbromīda izmantošana Eiropas Kopienā neatbilst šai regulai. Potenciālajiem lietotājiem būtu jāgriežas Komisijā, izmantojot tālāk minēto adresi, vai arī papildinformācijai jāizmanto ODS tīmekļa vietne http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm ar nosaukumu 'Methyl bromide Laboratory and Analytical Uses'.

Regulā (EK) Nr. 2037/2000 un Regulā (EK) Nr. 2038/2000 minētā procedūra attiecībā uz to ierobežoto vielu daudzuma piešķiršanu, kuras paredzēts izmantot būtiskām vajadzībām, ir šāda:

1.

uzņēmumiem, kam 2005. gadā nepiešķīra kvotu un kuri lūdz Komisijai izskatīt kvotas piešķiršanu būtiskām vajadzībām laikposmā no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, tas jādara zināms Komisijai vēlākais līdz 2005. gada 2. septembrim:

Ozona slāņa aizsardzība

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions

BU9 6/137

B-1049 Brussels

Fakss: (32-2) 299 87 64

E-pasts: env-ods@cec.eu.int

2.

Iesniegumus par izmantošanu būtiskām vajadzībām var iesniegt jebkurš to vielu izmantotājs, kuras uzskaitītas šā paziņojuma sākumā. Attiecībā uz CFC izmantošanu kalibrētajos inhalatoros visiem pretendentiem ir jāiesniedz informācija, kas pieprasīta ODS tīmekļa vietnē http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm esošajā veidlapā. Izmantošanai laboratorijās visiem pretendentiem ir jāsniedz tīmekļa vietnē esošajā veidlapā pieprasītā informācija.

Pieteikuma kopija jānosūta arī dalībvalsts kompetentai iestādei (adreses sk. I pielikumā.).

3.

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2037/2000 18. pantā izklāstīto procedūru Komisija izskatīs tikai tos iesniegumus, ko tā būs saņēmusi līdz 2005. gada 2. septembrim.

4.

Komisija piešķir kvotas šiem lietotājiem un informē viņus par atļauto izmantošanu, izmantošanai atļauto vielu un attiecīgās ierobežotās vielas daudzumu.

5.

Komisija, pamatojoties uz lēmumu un ievērojot iepriekš minēto procedūru, informē pretendentus par to, kādu ierobežoto vielu daudzumu atļauts saražot vai ievest Kopienā 2006. gadā.

6.

Tie lietotāji, kam 2005. gadā ir piešķirta ierobežoto vielu kvota izmantošanai būtiskām vajadzībām, var atbilstoši savai kvotai, izmantojot ODS tīmekļa vietni, izdarīt pasūtījumu Kopienas ražotājam vai, ja nepieciešams, pieprasīt Komisijai importa licenci ierobežotajām vielām, ņemot vērā viņiem piešķirto kvotu apjomu. Tās dalībvalsts kompetentai iestādei, kurā ražo ierobežoto vielu, ir jāpiešķir ražotājam ierobežotās vielas ražošanas atļauja, lai tā atbilstu atļautajam pieprasījumam. Dalīvalsts kompetenta iestāde laikus informē Komisiju par šādu atļauju.


(1)  OV L 244, 29.9.2000., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2077/2004, OV L 359, 4.12.2004., 28. lpp.


I. PIELIKUMS

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu Iela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top