This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Komisijas Regula (ES) 2016/1067 (2016. gada 1. jūlijs), ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
Komisijas Regula (ES) 2016/1067 (2016. gada 1. jūlijs), ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
C/2016/4013
OV L 178, 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Iesaist. atcelta ar 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | Nomaiņa | pielikums III | 05/07/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
2.7.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 178/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/1067
(2016. gada 1. jūlijs),
ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regulu (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89 (1) un jo īpaši tās 20. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 110/2008 20. panta 1. punktu par katru apstiprinātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kas reģistrēta Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikumā, dalībvalstis iesniedz Komisijai tehnisku dokumentāciju vēlākais 2015. gada 20. februārī. |
(2) |
Līdz 2015. gada 20. februārim Komisija tehnisko dokumentāciju saņēma par 243 ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm no kopskaitā 330 apstiprinātajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm. Par pārējām 87 apstiprinātajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm norādītajā termiņā tehniskā dokumentācija nav tikusi saņemta. |
(3) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 110/2008 20. panta 3. punktu šīs 87 apstiprinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, par kurām tehniskā dokumentācija līdz 2015. gada 20. februārim Komisijai netika iesniegta, no minētās regulas III pielikuma būtu jāsvītro. |
(4) |
Pārējās 243 apstiprinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, par kurām tehniskā dokumentācija līdz 2015. gada 20. februārim tika iesniegta, pagaidām paliek Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikumā. Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 716/2013 (2) 9. pantu Komisija izvērtēs, vai iesniegtā tehniskā dokumentācija par minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm atbilst Regulas (EK) Nr. 110/2008 15. panta 1. punktā noteiktajām prasībām. |
(5) |
Ievērojot iepriekšminēto, Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikums būtu jāaizstāj ar šīs regulas pielikumu. |
(6) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 110/2008 būtu attiecīgi jāgroza. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Stipro alkoholisko dzērienu komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 1. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.
(2) Komisijas 2013. gada 25. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 716/2013, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 201, 26.7.2013., 21. lpp.).
PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES
Produkta kategorija |
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde |
Izcelsmes valsts (precīza ģeogrāfiskā izcelsme ir aprakstīta tehniskajā dokumentācijā) |
|||||||||||||||||
1. Rums |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Francija |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Francija |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Francija |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Francija |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Francija |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Francija |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Francija |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Gvatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Apvienotā Karaliste (Skotija) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Īrija |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Francija |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
3. Graudu spirts |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Vācija, Austrija, Beļģija (vāciski runājošais apgabals) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Samanė |
Lietuva |
||||||||||||||||||
4. Vīna spirts |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Francija |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Francija |
||||||||||||||||||
Cognac (Apzīmējumu “Cognac” var papildināt ar šādiem apzīmējumiem:
|
Francija |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Francija |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Francija |
||||||||||||||||||
Armagnac (The denomination “Armagnac” may be supplemented by the following terms:
|
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Francija |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya no Sungurlare |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya no Sliven) |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya no Straldja |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya no Pomorie |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya no Bourgas |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya no Suhindol |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya no Karlovo |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Rumānija |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spānija |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spānija |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Itālija |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Austrija |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Vācija |
||||||||||||||||||
6. Vīnogu čagu spirts |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Francija |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Francija |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Francija |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spānija |
||||||||||||||||||
Grappa |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Itālija |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Itālija |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia no Krētas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro no Maķedonijas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro no Tesālijas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro no Tirnavas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Kipra |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
9. Augļu spirts |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Vācija |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Vācija |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Vācija |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Vācija |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Vācija |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Vācija |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Vācija |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Francija |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Francija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Itālija |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Itālija |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Itālija |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Itālija |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Itālija |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Austrija |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Ungārija, Austrija (aprikožu spirtam, kas ražots tikai šādās vietās: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Vīne) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Ungārija |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya no Troyan |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya no Lovech |
Bulgārija |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Rumānija |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Horvātija |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Horvātija |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Horvātija |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
10. Sidra spirts un bumbieru sidra spirts |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Francija |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Francija |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Francija |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spānija |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Apvienotā Karaliste |
||||||||||||||||||
15. Degvīns |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Zviedrija |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Somija |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Polija |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Igaunija |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Vācija |
|||||||||||||||||
18. Genciāns |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Vācija |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Itālija |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Itālija |
||||||||||||||||||
19. Stiprie alkoholiskie dzērieni ar kadiķogu aromātu |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Beļģija, Nīderlande, Francija (Ziemeļu (59.) un Padekalē (62.)) departaments), Vācija (Vācijas federālās zemes Ziemeļreina–Vestfālene un Lejassaksija) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Beļģija, Nīderlande, Francija (Ziemeļu (59.) un Padekalē (62.) departaments) |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Beļģija, Nīderlande |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Beļģija, Nīderlande |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
Beļģija (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Beļģija (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Beļģija (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Beļģija (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Francija (Ziemeļu (59.) un Padekalē (62.) departaments) |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Vācija |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Vācija |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spānija |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Slovākija |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Zviedrija |
|||||||||||||||||
25. Stiprie alkoholiskie dzērieni ar anīsa aromātu |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spānija |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spānija |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spānija |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spānija |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
29. Destilēts Anis |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Kipra, Grieķija |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo no Mitilenes |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo no Plomari |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo no Kalamatas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo no Trāķijas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo no Maķedonijas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
30. Stiprie alkoholiskie dzērieni ar rūgtu garšu/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Vācija |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
31. Aromatizēts degvīns |
|||||||||||||||||||
|
Ar smaržīgo mārsmilgu ekstraktu aromatizēts zāļu degvīns no Ziemeļpodļesjes zemienes/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Polija |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Polija |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Lietuva |
||||||||||||||||||
32. Liķieris |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Vācija |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Vācija |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Vācija |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Vācija |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Vācija |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Īrija |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spānija |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Itālija |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Itālija |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Itālija |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Itālija |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Itālija |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Vācija |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Vācija |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Francija |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spānija |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Somija |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Austrija |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Austrija |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Austrija |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Austrija |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Vācija |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Polija |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Čehijas Republika |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Vācija |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spānija |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spānija |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spānija |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Francija, Itālija |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha no Hijas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro no Naksas |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat no Korfu |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Grieķija |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Portugāle |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Horvātija |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Francija |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Francija |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Spānija |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Horvātija |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Itālija |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
Citi stiprie alkoholiskie dzērieni |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Francija |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Francija |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Zviedrija |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Austrija |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Vācija |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spānija |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spānija |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spānija |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Vācija |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Vācija |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spānija |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Beļģija, Nīderlande, Vācija (Vācijas federālās zemes Ziemeļreina–Vestfālene un Lejassaksija) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Slovēnija |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Īrija |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Lietuva |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Horvātija |
(1) Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky ietver whisky/whiskey, kas ražots Īrijā un Ziemeļīrijā.
(2) Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes “Pisco” aizsardzība atbilstoši šai regulai neskar nosaukuma “Pisco” izmantošanu Čīles izcelsmes produktiem, kas aizsargāti atbilstoši 2002. gada asociācijas nolīgumam starp Savienību un Čīli.
(3) Papildus ģeogrāfiskās izcelsmes norādei “Somerset Cider Brandy” jānorāda tirdzniecības nosaukums “sidra spirts”.
(4) Šā produkta marķējumā jānorāda tirdzniecības nosaukums “aromatizēts degvīns”. Apzīmējumu “aromatizēts” var aizstāt ar dominējošā aromāta nosaukumu.
(5) Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde Irish Cream attiecas uz atbilstošo liķieri, kas ražots Īrijā vai Ziemeļīrijā.”