Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/165/58

    Lieta T-135/06: Prasība, kas celta 2006. gada 5. maijā — Al-Faqih pret Padomi

    OV C 165, 15.7.2006, p. 29–30 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    15.7.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 165/29


    Prasība, kas celta 2006. gada 5. maijā — Al-Faqih pret Padomi

    (Lieta T-135/06)

    (2006/C 165/58)

    Tiesvedības valoda — angļu

    Lietas dalībnieki

    Prasītājs: Al-Faqih, Birmingema, Apvienotā Karaliste (pārstāvji — N. Garcia, Solicitor, un S. Cox, Barrister)

    Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

    Prasītāja prasījumi:

    atcelt 2. pantu Padomes 2002. gada 27. maija Regulā (EK) Nr. 881/2002, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2003. gada 27. marta Regulu (EK) Nr. 561/2003 un ar Komisijas 2006. gada 10. februāra Regulu (EK) Nr. 246/2006, un svītrot prasītāja vārdu no I pielikuma;

    piespriest Padomei atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

    Pamati un galvenie argumenti

    Prasītājs ir Lībijas pilsonis, kas dzīvo Apvienotajā Karalistē. Viņš lūdz atcelt Regulu Nr. 246/2006 (1), ar kuru tā vārds tika pievienots to personu un organizāciju sarakstam, kas ir saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban un kuru līdzekļi un citi finanšu resursi tika iesaldēti atbilstoši Regulas Nr. 881/2002 (2) 2. pantam.

    Prasītājs uzskata, ka Padome nebija kompetenta pieņemt Regulas Nr. 881/2002 2. pantu tā grozītajā redakcijā, jo EKL 60., 301. un 308. pants tai nepiešķir šādas pilnvaras. Turklāt Padome un Komisija ir ļaunprātīgi izmantojušas savas pilnvaras, jo Regulas Nr. 881/2002 2. pants redakcijā ar grozījumiem neatbilst EKL 60., 301. un 308. panta mērķiem.

    Prasītājs turklāt uzskata, ka Regulas Nr. 881/2002 2. pants redakcijā ar grozījumiem apdraud Kopienu tiesību vispārējos principus, it īpaši subsidiaritātes principu, samērīguma principu un pamattiesību ievērošanas principu.

    Visbeidzot, prasītājs uzsver, ka Regulas Nr. 881/2002 2. pants tika pieņemts, pārkāpjot būtiskas procesuālās normas, proti, neievērojot Padomei un Komisijai uzlikto pienākumu atbilstoši paskaidrot, kāpēc pasākumus, kas tiek atzīti par nepieciešamiem, nevar pieņemt atsevišķi katra dalībvalsts.


    (1)  Komisijas 2006. gada 10. februāra Regula (EK) Nr. 246/2006, ar ko 63. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001 (OV 2006, L 40, 13. lpp.).

    (2)  Padomes 2002. gada 27. maija Regula (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu (OV 2002, L 139, 9. lpp.).


    Top