Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2022)1970

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) /.. ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

C/2022/1970 final

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/..

(1.4.2022)

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām 1 un jo īpaši tās 49. panta 7. punkta otro daļu un 53. panta 3. punkta otro daļu,

tā kā:

(1)Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2117 2 Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkts ir grozīts attiecībā uz produkta specifikācijas grozījumu sistēmu. No 2022. gada 8. jūnija grozījumi, kas “nav maznozīmīgi” un “maznozīmīgi” grozījumi tiek aizstāti attiecīgi ar “Savienības” un “standarta” grozījumiem, kuriem ir atšķirīga darbības joma un procedūras.

(2)Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 3 nosaka vienotus nosacījumus, ar kādiem piemēro grozījumus, kas nav maznozīmīgi, un maznozīmīgus grozījumus. Lai nodrošinātu jaunās grozījumu sistēmas darbību, minētajā regulā ietvertie noteikumi par grozījumiem, kas nav maznozīmīgi, un maznozīmīgiem grozījumiem būtu jāaizstāj ar jauniem noteikumiem.

(3)Juridiskās noteiktības un sistēmas efektīvas pārvaldības labad būtu jāparedz detalizēti noteikumi par prasībām, veidlapām un termiņiem, kas attiecas uz Savienības grozījumu apstiprināšanas pieteikumiem un paziņojumiem par apstiprinātiem standarta vai pagaidu grozījumiem.

(4)Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 pārtikas nozarē piešķirtu aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, kā arī garantētu tradicionālo īpatnību gadījumā produkta specifikācijas grozīšanas procedūras īsteno Komisija un dalībvalstis. Komisija un dalībvalstis ir atbildīgas par dažādiem katra veida procedūras posmiem. Dalībvalstis apstrādā produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumus un iesniedz tos Komisijai. Komisijas atbildībā ir rūpīgi pārbaudīt minētos pieteikumus un pieņemt lēmumu par Savienības grozījumu. Par standarta vai pagaidu grozījuma apstiprināšanu atbild dalībvalstis. Par minēto grozījumu apstiprināšanu paziņo Komisijai, kurai ir pienākums tos publiskot Savienībā.

(5)Lai pareizi pārvaldītu procedūras, ar kurām Komisija apstiprina Savienības grozījumu aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, kā arī garantētu tradicionālo īpatnību produkta specifikācijā, ir jāapstrādā atsauces uz Savienības grozījumu apstiprināšanas pieteikuma iesniedzējiem. Tāda pati vajadzība rodas saistībā ar to procedūru pārvaldību, ar kurām Komisijai paziņo standarta vai pagaidu grozījumu, kas ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā izdarīts attiecībā uz iestādi, fiziskām vai juridiskām personām, kas paziņo apstiprināto standarta vai pagaidu grozījumu. Minētajām procedūrām ir publisks raksturs. Lai nodrošinātu godīgu konkurenci starp operatoriem un publiski identificētu ar šīm procedūrām saistītas privātas un publiskas ekonomiskās intereses, ir vajadzīga pārredzamība. Tās grupas nosaukums, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. pantu iesniedz Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumu, būtu jāpublicē, lai identificētu subjektu, kas iniciējis grozīšanas procedūru, un lai iespējamie iebildumu cēlēji varētu apstrīdēt tā likumīgās intereses. Tās iestādes, fiziskās vai juridiskās personas vārds/nosaukums, kas paziņo apstiprinātu standarta vai pagaidu grozījumu, būtu jāpublicē, lai identificētu, kas atbild par minētā grozījuma paziņošanu Komisijai un secīgu publiskošanu Savienībā. Lai līdz minimumam samazinātu persondatu izpaušanu, dokumentos, kas jāiesniedz minēto procedūru gaitā, pēc iespējas jāizvairās no prasībām iesniegt persondatus. Tomēr Komisijai un dalībvalstīm var nākties apstrādāt informāciju, kas satur persondatus, piemēram, personvārdus un kontaktinformāciju. Pienācīgi pamatotos gadījumos šādi dati var būt jāatklāj vai jāpublisko.

(6)Ņemot vērā rezultatīvas administratīvās pārvaldības intereses un pieredzi, kas gūta Komisijas izveidoto informācijas sistēmu izmantošanā, Komisijas un dalībvalstu savstarpējā saziņa būtu jāvienkāršo un informācijas apmaiņa būtu jāveic saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2017/1183 4 un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185 5 .

(7)Lai pārvaldītu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzības pieteikumus pārtikas produktu, vīna, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizētu vīnu nozarē, Komisija ir ieviesusi informācijas sistēmu e-Ambrosia. Dalībvalstīm un Komisijai minētā sistēma jāizmanto tikai saziņai par Regulā (ES) Nr. 1151/2012 paredzētajām procedūrām, kas saistītas ar reģistrācijas pieteikumiem un produkta specifikācijas grozījumu apstiprināšanas pieteikumiem, kuri attiecas uz cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm. Tomēr, ņemot vērā stingro akreditācijas sistēmu, minēto sistēmu nevajadzētu izmantot ar iebildumu procedūru un anulēšanas pieprasījumiem saistītai saziņai ar dalībvalstīm un, kamēr nav saņemtas vajadzīgās digitālās drošības garantijas, to nevajadzētu izmantot saziņai ar trešām valstīm. Tā vietā ar iebildumu procedūrām un anulēšanas pieprasījumiem saistītai saziņai starp Komisiju un dalībvalstīm, trešo valstu kompetentajām iestādēm un ražotājiem, kā arī fiziskām vai juridiskām personām, kurām saskaņā ar minēto regulu ir likumīgas intereses, būtu jānotiek pa elektronisko pastu.

(8)Lai uzlabotu pārredzamību, efektivitāti un vienveidību visās dalībvalstīs, būtu jāizveido elektronisks Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrs. Reģistram vajadzētu būt elektroniskai datubāzei, ko pārvalda, izmantojot digitālas sistēmas, kuras darījusi pieejamas Komisija, tam vajadzētu būt publiski pieejamam, un Komisijai tas būtu pastāvīgi jāatjaunina.

(9)Uz persondatu apstrādi, ko pārtikas nozarē piešķirtu aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, kā arī garantētu tradicionālo īpatnību gadījumā produkta specifikācijas grozīšanas procedūru gaitā veic Komisija, attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 6 . Ir lietderīgi precizēt, ka attiecībā uz persondatu apstrādi procedūrās, par kurām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 atbild Komisija, tā ir uzskatāma par pārzini iepriekšminētās regulas nozīmē.

(10)Uz persondatu apstrādi, ko pārtikas nozarē piešķirtu aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, kā arī garantētu tradicionālo īpatnību gadījumā attiecīgo produkta specifikācijas grozīšanas procedūru gaitā veic dalībvalstis, attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 7 . Tāpēc ir lietderīgi precizēt, ka attiecībā uz persondatu apstrādi procedūrās, par kurām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 atbild dalībvalstu kompetentās iestādes, tās ir uzskatāmas par pārziņiem iepriekšminētās regulas nozīmē.

(11)Ar Regulu (ES) 2021/2117 ir grozīta Regulas (ES) Nr. 1151/2012 darbības joma. Tāpēc produktu grupām, kam piemēro Regulu (ES) Nr. 1151/2012, būtu jāpievieno aromatizēti vīni, citi alkoholiskie dzērieni, izņemot stipros alkoholiskos dzērienus un vīnkopības produktus, un bišu vasks.

(12)Būtu jāparedz noteikums, kas nodrošinātu, ka ir pietiekami daudz laika panākt raitu pāreju no Īstenošanas regulā (ES) Nr. 668/2014 paredzētajiem noteikumiem par iesniegšanas līdzekļiem. Būtu jāievieš pārejas kārtība, kas piemērojama pirms 2022. gada 8. jūnija iesniegtiem pieteikumiem apstiprināt grozījumus, kas nav maznozīmīgi, vai maznozīmīgus grozījumus produkta specifikācijā attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem, aizsargātām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un garantētām tradicionālajām īpatnībām.

(13)Ar Regulu (ES) 2021/2117 ieviestie produkta specifikācijas grozījumi ir piemērojami no 2022. gada 8. jūnija, tāpēc šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas.

(14)Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības produktu kvalitātes politikas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Īsten
ošanas regulā (ES) Nr. 668/2014

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 668/2014 groza šādi:

1)    regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:

“6. pants

Procedūras noteikumi attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu, aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un garantētu tradicionālo īpatnību reģistrācijas pieteikumiem

1.    Aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā Regulas (ES) Nr. 1151/2012 8. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajā vienotajā dokumentā iekļauj šīs regulas I pielikumā prasīto informāciju.

Līdz ar vienoto dokumentu publicētā atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju norāda uz ierosināto produkta specifikācijas redakciju.

2.    Ja pieteikumu Komisijai iesniedz dalībvalsts, vienoto dokumentu sagatavo saskaņā ar veidlapu, kas darīta pieejama 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētajās digitālajās sistēmās.

Ja pieteikumu Komisijai iesniedz trešās valsts iestāde vai trešā valstī iedibināts pieteikuma iesniedzējs, vienoto dokumentu sagatavo saskaņā ar I pielikumā doto veidlapu. Šādi sniegto informāciju Komisija var ievadīt savās digitālajās sistēmās.

3.    Vienotais dokuments ir kodolīgs un nepārsniedz 2500 vārdu, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus.

4.    Šā panta 1., 2. un 3. punktu piemēro arī vienotajam dokumentam, par kuru izteikts publicēšanas lūgums saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 8. panta 1. punktu.

5.    Garantētu tradicionālo īpatnību gadījumā Regulas (ES) Nr. 1151/2012 19. pantā minētajā produkta specifikācijā iekļauj šīs regulas II pielikumā prasīto informāciju. To sagatavo saskaņā ar minētajā pielikumā doto veidlapu.”;

2)    regulas 8. pantam pievieno šādu daļu:

“Dalībvalsts, trešās valsts iestāde vai trešā valstī iedibināts pieteikuma iesniedzējs, kas Komisijai iesniedz pirmajā daļā minēto kopējo pieteikumu, ir visu Komisijas paziņojumu vai lēmumu adresāts.”;

3)    regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:

“10. pants

Produkta specifikācijā izdarāmu Savienības grozījumu pieteikumi

1.    Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā minēta, produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumā iekļauj:

a)aizsargāto nosaukumu, uz kuru attiecas grozījums;

b)pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu un kontaktinformāciju un pieteikuma iesniedzēja likumīgo interešu aprakstu;

c)produkta specifikācijas punktus un – aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu gadījumā – vienotā dokumenta punktus, kas saistīti ar jautājumiem, uz kuriem attiecas grozījums;

d)attiecība uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un aizsargātām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm – skaidrojumu, kādēļ uz grozījumu attiecināma Savienības grozījuma definīcija, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā;

e)katra ierosinātā grozījuma aprakstu un iemeslus;

f)attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un aizsargātām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm – konsolidēto vienoto dokumentu ar grozījumiem;

g)attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieteikumu, ko iesniedz dalībvalsts, – elektronisko atsauci uz grozītās konsolidētās produkta specifikācijas publikāciju;

h)attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieteikumiem, ko iesniedz trešā valsts, – publicēto produkta specifikācijas konsolidēto redakciju vai atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju;

i)tikai attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieteikumiem no trešām valstīm – pierādījumu, ka pieprasītais grozījums atbilst attiecīgajā trešā valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību;

j)attiecībā uz pieteikumiem, kas saistīti ar garantētām tradicionālajām īpatnībām, – konsolidēto produkta specifikāciju ar grozījumiem;

k)attiecībā uz visiem pieteikumiem, ko iesniedz dalībvalstis, – dalībvalsts deklarāciju, ka tā pieteikumu uzskata par atbilstīgu Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām.

Nedz pirmās daļas e) apakšpunktā minētais apraksts un iemesli, nedz pirmās daļas f) apakšpunktā minētais vienotais dokuments nepārsniedz 2500 vārdu, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus.

2.    Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikums ir kodolīgs un nepārsniedz 5000 vārdu, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus.

3.    Ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumu, ko iesniedz dalībvalsts, sagatavo saskaņā ar veidlapu, kura darīta pieejama 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētajās digitālajās sistēmās. Garantētu tradicionālo īpatnību produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumu, ko iesniedz dalībvalsts, sagatavo saskaņā ar VI pielikumā doto veidlapu. Šādi sniegto informāciju Komisija var ievadīt savās digitālajās sistēmās.

Pieteikuma iesniedzēji no trešām valstīm ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma gadījumā izmanto V pielikumā doto veidlapu, bet garantētu tradicionālo īpatnību produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma gadījumā – VI pielikumā doto veidlapu. Šādi sniegto informāciju Komisija var ievadīt savās digitālajās sistēmās.

4.    Grozīto vienoto dokumentu, kas attiecas uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, un grozīto produkta specifikāciju, kas attiecas uz garantētām tradicionālajām īpatnībām, sagatavo saskaņā ar 6. pantu. Trešās valsts pieteikums par Savienības līmeņa grozījumu, kas attiecas uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, var ietvert produkta specifikācijas konsolidēto redakciju, nevis elektronisko atsauci uz publicēto produkta specifikāciju.

5.    Lai piemērotu Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta piekto daļu saistībā ar minētās regulas 50. panta 2. punktu, papildus tajos minētajiem dokumentiem un informācijai Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicē produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumu.

   Ja pieteikumā ir iekļauti persondati, tos publicē kā daļu no minētā pieteikuma.”;

4)    regulā iekļauj šādus pantus:

“10.a pants

Standarta grozījuma paziņošana

1.    Paziņojumā, ko saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 2. punkta otro daļu un 6.b panta 3., 7. un 8. punktu sniedz par apstiprinātu standarta grozījumu produkta specifikācijā, iekļauj:

a)atsauci uz aizsargāto nosaukumu, uz kuru attiecas standarta grozījums;

b)skaidrojumu, kādēļ uz grozījumu attiecināma standarta grozījuma definīcija, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā;

c)apstiprinātā grozījuma aprakstu, kurā norāda, vai grozījuma rezultātā tiek grozīts vienotais dokuments;

d)Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 2. punkta pirmajā daļā un 3. punktā minēto lēmumu, ar ko apstiprina standarta grozījumu;

e)attiecīgā gadījumā – konsolidēto vienoto dokumentu ar grozījumiem;

f)elektronisko atsauci uz konsolidētās grozītās produkta specifikācijas publikāciju.

2.    Dalībvalsts paziņojumā iekļauj minētās dalībvalsts deklarāciju, ka tā uzskata, ka apstiprinātais grozījums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām.

3.    Ja pieteikumi attiecas uz produktiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs, paziņojumā, ko sniedz trešās valsts iestādes vai pieteikuma iesniedzējs, kuram ir likumīgas intereses, norāda tās trešās valsts vai pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu, kas nosūta paziņojumu, un iekļauj pierādījumu, ka grozījums ir piemērojams trešā valstī. Paziņojumā var iekļaut publiskotu produkta specifikāciju, nevis elektronisko atsauci uz tās publikāciju.

4.    Paziņojumu par dalībvalsts apstiprinātu standarta grozījumu sagatavo saskaņā ar veidlapu, kas darīta pieejama 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētajās digitālajās sistēmās. Trešo valstu paziņojumiem izmanto VI pielikumā doto veidlapu. Šādi sniegto informāciju Komisija ievada savās digitālajās sistēmās.

5.    Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 5. punkta piemērošanas nolūkā paziņojumā publicē tās dalībvalsts vai trešās valsts nosaukumu vai tās fiziskās vai juridiskās personas vārdu/nosaukumu, kas iesniedz paziņojumu par apstiprinātu standarta grozījumu ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā.

10.b pants

Pagaidu grozījuma paziņošana

1.    Paziņojumā, ko saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.d panta 1.–4. punktu sniedz par apstiprinātu pagaidu grozījumu produkta specifikācijā, iekļauj:

a)atsauci uz aizsargāto nosaukumu, uz kuru attiecas grozījums;

b)Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā minētā apstiprinātā pagaidu grozījuma aprakstu kopā ar iemesliem, kas to pamato;

c)kompetento iestāžu lēmumu, ar ko oficiāli atzīst dabas katastrofu vai uzliek obligātus sanitāros un fitosanitāros pasākumus, vai atsauces uz attiecīgajām elektroniskajām publikācijām;

d)lēmumu, ar ko apstiprina pagaidu grozījumu, vai atsauci uz tā elektronisko publikāciju.

2.    Dalībvalsts paziņojumā iekļauj minētās dalībvalsts deklarāciju, ka tā uzskata, ka apstiprinātais grozījums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām.

3.    Ja pieteikumi attiecas uz produktiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs, paziņojumā, ko sniedz trešās valsts iestādes vai pieteikuma iesniedzējs, kuram ir likumīgas intereses, norāda tās trešās valsts vai pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu, kas nosūta paziņojumu, un iekļauj pierādījumu, ka grozījums ir piemērojams trešā valstī. Paziņojumā var iekļaut publiskoto valsts lēmumu, ar ko apstiprina pagaidu grozījumu, nevis elektronisko atsauci uz tā publikāciju.

4.    Paziņojumu par dalībvalsts apstiprinātu pagaidu grozījumu sagatavo saskaņā ar veidlapu, kas darīta pieejama 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētajās digitālajās sistēmās. Trešo valstu paziņojumiem izmanto VII pielikumā doto veidlapu. Šādi sniegto informāciju Komisija ievada savās digitālajās sistēmās.

5.    Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.d panta 5. punkta vajadzībām paziņojumā publicē tās dalībvalsts vai trešās valsts nosaukumu vai tās fiziskās vai juridiskās personas vārdu/nosaukumu, kas iesniedz paziņojumu par apstiprinātu pagaidu grozījumu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā.”;

5)    regulas 12. pantu aizstāj ar šādu:

“12. pants

Komisijas, dalībvalstu, trešo valstu un citu operatoru savstarpējā saziņa

1.Dokumentus un informāciju, kas vajadzīga Regulas (ES) Nr. 1151/2012 II un III sadaļas un saistīto noteikumu īstenošanai, Komisijai paziņo šādi:

a)dalībvalstu kompetentās iestādes – izmantojot digitālās sistēmas, kuras Komisija darījusi pieejamas, un ievērojot šā panta 2. punktu;

b)trešo valstu kompetentās iestādes un ražotāji, kā arī fiziskās vai juridiskās personas, kurām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 ir likumīgas intereses, – pa elektronisko pastu, izmantojot šīs regulas I–IX pielikumā dotās veidlapas.

Paziņojumiem, kas sniegti saskaņā ar pirmās daļas a) apakšpunktu, piemēro Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2017/1183* un Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/1185** noteiktos principus un prasības.

2.Atkāpjoties no 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunkta, dalībvalstu kompetentās iestādes pa elektronisko pastu iesniedz šādus dokumentus:

a) pamatoto paziņojumu par iebildumu, kas minēts 9. panta 1. punktā;

b) paziņojumu par apspriežu rezultātiem, kas minēts 9. panta 3. punktā;

c) anulēšanas pieprasījumu, kas minēts 11. pantā;

d) garantētu tradicionālo īpatnību reģistrācijas pieteikumu, uz ko norādīts 6. panta 5. punktā;

e) garantētu tradicionālo īpatnību produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumu, kas minēts 10. pantā.

3.    Informāciju dalībvalstu kompetentajām iestādēm Komisija paziņo un dara pieejamu, izmantojot digitālās sistēmas, kuras Komisija darījusi pieejamas saskaņā ar 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu. Ar 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā un 2. punktā minētajām procedūrām saistītu informāciju Komisija dalībvalstīm, trešo valstu kompetentajām iestādēm un pieteikuma iesniedzējām grupām, kā arī fiziskām vai juridiskām personām, kurām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 ir likumīgas intereses, paziņo pa elektronisko pastu. 

4.Attiecībā uz oficiāliem tehniskiem paziņojumiem par aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem, aizsargātām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un garantētām tradicionālajām īpatnībām katra dalībvalsts paziņo Komisijai vienu kontaktpunktu, kas ietver struktūrvienības un pasta adresi, funkcionālās elektroniskās pastkastes adresi un struktūrvienības tālruņa numuru. Dalībvalstis šos kontaktpunktus regulāri atjaunina. Šajos datos norāda tikai oficiālās funkcijas, birojus un struktūrvienības. Neviens no šo datu elementiem neidentificē ne fiziskas personas, ne persondatus, kas citādi būtu iekļauti adresēs, kontaktnumuros vai citos datu elementos.

Komisija var glabāt, uzglabāt, koplietot, publiskot un periodiski izplatīt šādu kontaktpunktu pilnu sarakstu, arī saviem dienestiem, citām Savienības iestādēm un struktūrām, kā arī visiem sarakstā iekļautajiem kontaktpunktiem. Komisija var pieprasīt, lai šie dati tiktu iesniegti, izmantojot digitālas sistēmas, kuras Komisija darījusi pieejamas.

* Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1183 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai (OV L 171, 4.7.2017., 100. lpp.).

** Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp.).”;

6)    regulā iekļauj šādu pantu:

“12.a pants

Paziņojumu iesniegšana un saņemšana

1.Paziņojumus un iesniegumus, kas minēti 12. pantā, uzskata par iesniegtiem dienā, kad tos saņēmusi Komisija.

2.Visu to paziņojumu un dokumentu saņemšanu, kas attiecīgi saņemti vai iesniegti, izmantojot 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētās digitālās sistēmas, Komisija dalībvalstu kompetentajām iestādēm apstiprina, izmantojot digitālās sistēmas.

Komisija katram jaunam reģistrācijas pieteikumam, Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumam, paziņojumam par apstiprinātiem standarta grozījumiem un paziņojumam par apstiprinātiem pagaidu grozījumiem piešķir lietas numuru.

Saņemšanas apstiprinājumā norāda vismaz šādus elementus:

a)lietas numuru;

b)attiecīgo produkta nosaukumu;

c)saņemšanas datumu.

Ar šādiem paziņojumiem un iesniegumiem saistītu informāciju un piezīmes Komisija paziņo un dara pieejamas, izmantojot 12. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētās digitālās sistēmas.

3.Pa elektronisko pastu saņemtu paziņojumu un iesniegumu saņemšanu Komisija apstiprina pa elektronisko pastu.

Komisija katram jaunam reģistrācijas pieteikumam, Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumam, paziņojumam par apstiprinātiem standarta grozījumiem un paziņojumam par apstiprinātiem pagaidu grozījumiem piešķir lietas numuru.

Saņemšanas apstiprinājumā norāda vismaz šādus elementus:

a)lietas numuru;

b)attiecīgo produkta nosaukumu;

c)saņemšanas datumu.

Ar šādiem paziņojumiem un iesniegumiem saistītu informāciju un piezīmes Komisija paziņo un dara pieejamas pa elektronisko pastu.

4.Uz šā panta 1. un 2. punktā minētās informācijas paziņošanu un pieejamības nodrošināšanu mutatis mutandis attiecas Deleģētās regulas (ES) 2017/1183 4. pants un Īstenošanas regulas (ES) 2017/1185 1.–5. pants.”;

7)    regulas 14. pantam pievieno šādu punktu:

“5.    Šā panta 1. punktā minētais Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrs ir publiski pieejams un izveidots elektroniski. Tā pamatā ir Komisijas pārvaldītas digitālās sistēmas, un to atjaunina saskaņā ar šo pantu.”;

8)regulā iekļauj šādu pantu:

“14.a pants

Datu aizsardzība

1.Persondatus, kas atbilstīgi šai regulai saņemti Savienības grozījumu apstiprināšanas un standarta un pagaidu grozījumu paziņošanas procedūru gaitā, Komisija un dalībvalstis apstrādā un publisko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulām (ES) 2018/1725* un (ES) 2016/679**.

2.Attiecībā uz persondatu apstrādi procedūrā, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012, Deleģēto regulu (ES) Nr. 664/2014 un šo regulu ir Komisijas kompetencē, Komisiju uzskata par pārzini Regulas (ES) 2018/1725 nozīmē.

3.Attiecībā uz persondatu apstrādi procedūrās, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012, Deleģēto regulu (ES) Nr. 664/2014 un šo regulu ir dalībvalstu kompetento iestāžu kompetencē, tās uzskata par pārzinēm Regulas (ES) 2016/679 nozīmē.

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula), (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).”;

9)    regulas V–VIII un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

Pārejas noteikumi

1.    Pirms 2022. gada 8. jūnija Komisijai iesniegtiem pieteikumiem par grozījumiem, kas nav maznozīmīgi, un par maznozīmīgiem grozījumiem, kā arī paziņojumiem par pagaidu grozījumu produkta specifikācijā aizsargātu cilmes vietas nosaukumu, aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un garantētu tradicionālo īpatnību gadījumā turpina piemērot Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 10. pantu redakcijā, kas bija spēkā pirms šīs regulas piemērošanas sākumdienas.

2.    Attiecībā uz reģistrācijas pieteikumiem un Savienības grozījuma apstiprināšanas pieteikumiem, kā arī attiecībā uz paziņojumiem par standarta un pagaidu grozījumiem produkta specifikācijā aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu gadījumā līdz 2022. gada 7. decembrim dalībvalstīm turpina piemērot Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 12. pantu redakcijā, kas bija spēkā pirms šīs regulas piemērošanas sākumdienas.

3.    Dalībvalstis, kas turpina saziņu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 12. pantu redakcijā, kas bija spēkā pirms šīs regulas piemērošanas sākumdienas, līdz 2022. gada 7. decembrim izmanto:

a)    aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumiem – Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 I pielikumu;

b)    ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā izdarāmu Savienības grozījumu apstiprināšanas pieteikumiem – šīs regulas II pielikumu;

c)    paziņojumiem par standarta grozījumu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā – šīs regulas III pielikumu;

d)    pagaidu grozījumam ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta produkta specifikācijā – šīs regulas IV pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2022. gada 8. jūnija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1.4.2022

   Komisijas vārdā –

   priekšsēdētāja
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2117 (2021. gada 2. decembris), ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju, (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām, (ES) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un (ES) Nr. 228/2013, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 435, 6.12.2021., 262. lpp.).
(3)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
(4)    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1183 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai (OV L 171, 4.7.2017., 100. lpp.).
(5)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp.).
(6)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(7)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula), (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
Top

LV

I PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 V–VIII un XI pielikumu groza šādi:

1) regulas V–VIII pielikumu aizstāj ar šādiem:

“V PIELIKUMS

Produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma pieteikums aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā
(Regula (ES) Nr. 1151/2012)
 

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

[Atbilstošo atzīmēt ar “X”] ACVN AĢIN

3.    Pieteikuma iesniedzējs un tā likumīgās intereses

[Sniegt tā pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu, adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kurš ierosina grozījumu. Ja adrese, tālrunis un e-pasta adrese attiecas uz fizisku personu, tos šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.

Sniegt arī paziņojumu, kurā norāda pieteikuma iesniedzējas grupas likumīgās intereses.]

4.    Trešā valsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

5.    Produkta specifikācijas un vienotā dokumenta punkts, uz kuru attiecas grozījums (grozījumi)

Produkta nosaukums

Saikne

Tirdzniecības ierobežojumi

6.    Grozījuma (grozījumu) veids

[Sniegt paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina Savienības grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā.]

7.    Grozījums (grozījumi)

[Sniegt katra grozījuma aprakstu un pamatojumu, kā to paredz Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.a panta 1. punkts un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 10. pants.]

8.    Pielikumi

8.1. Konsolidētais vienotais dokuments ar grozījumiem, sagatavots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 I pielikumā doto veidlapu

8.2. Produkta specifikācijas konsolidētā redakcija, kāda tā publicēta, vai atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju

8.3. Pierādījums, ka grozītie dokumenti atbilst ģeogrāfiskās izcelsmes norādei, kas ir spēkā trešā valstī

VI PIELIKUMS

Produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma pieteikums garantētas tradicionālās īpatnības gadījumā 
(Regula (ES) Nr. 1151/2012) 

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Pieteikuma iesniedzējs un tā likumīgās intereses

[Sniegt tā pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu, adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kurš ierosina grozījumu. Ja adrese, tālrunis un e-pasta adrese attiecas uz fizisku personu, tos šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.

Sniegt arī paziņojumu, kurā norāda pieteikuma iesniedzējas grupas likumīgās intereses.]

3.    Dalībvalsts vai trešā valsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

4.    Produkta specifikācijas punkts, uz kuru attiecas grozījums vai grozījumi

Produkta nosaukums

Produkta apraksts

Ražošanas metode

Cits [norādīt]

5.    Grozījums (grozījumi)

[Sniegt katra grozījuma aprakstu un pamatojumu, kā to paredz Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.a panta 1. punkts un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 10. pants.]

6.    Pielikumi

6.1. (Dalībvalstis) 

a) Produkta specifikācijas konsolidētā redakcija, kāda tā publicēta, sagatavota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 II pielikumā doto veidlapu

b) Deklarācija, ka pieteikums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām

6.2. (Trešās valstis) Produkta specifikācijas konsolidētā redakcija, kāda tā publicēta, sagatavota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 II pielikumā doto veidlapu

                   VII PIELIKUMS

Paziņojums par standarta grozījuma apstiprināšanu 
(Regula (ES) Nr. 1151/2012) 

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Trešā valsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

3.    Valsts iestāde vai pieteikuma iesniedzēja grupa, kas paziņo standarta grozījumu

[Vārdi/nosaukumi un atsauces, kuras apzīmē grozījumu paziņojošo individuālo ražotāju vai ražotāju grupu, kam ir likumīgas intereses, vai tās trešās valsts iestādes, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals (sk. Regulas (ES) Nr. 1151/2012 49. panta 5. punktu). Vārdus un atsauces, kas attiecas uz fiziskām personām, šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.]

4.    Apstiprinātā grozījuma (grozījumu) apraksts

[Sniegt standarta grozījuma (grozījumu) aprakstu un paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina standarta grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā. Norādīt, vai grozījuma rezultātā tiek grozīts vienotais dokuments.]

5.    Pielikumi

5.1. Lēmums, ar ko apstiprina standarta grozījumu

5.2. Pierādījums tam, ka grozījums ir piemērojams trešā valstī

5.3. Konsolidētais vienotais dokuments ar grozījumiem (attiecīgā gadījumā)

5.4. Produkta specifikācijas konsolidētā redakcija, kāda tā publicēta, vai atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju

                   VIII PIELIKUMS

Paziņojums par pagaidu grozījuma apstiprināšanu 
(Regula (ES) Nr. 1151/2012) 

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Trešā valsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

3.    Valsts iestāde vai pieteikuma iesniedzēja grupa, kas paziņo pagaidu grozījumu

[Vārdi/nosaukumi un atsauces, kuras apzīmē grozījumu paziņojošo individuālo ražotāju vai ražotāju grupu, kam ir likumīgas intereses, vai tās trešās valsts iestādes, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals (sk. Regulas (ES) Nr. 1151/2012 49. panta 5. punktu). Vārdus un atsauces, kas attiecas uz fiziskām personām, šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.]

4.    Apstiprinātā grozījuma (grozījumu) apraksts

[Sniegt pagaidu grozījuma (grozījumu) aprakstu un konkrētos iemeslus, arī atsauci uz kompetento iestāžu oficiālu atzinumu par dabas katastrofu vai nelabvēlīgiem laikapstākļiem vai šo iestāžu uzliktiem obligātiem sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem. Sniegt arī paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina pagaidu grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā.]

5.    Pielikumi

5.1. Kompetento iestāžu lēmums, ar ko oficiāli atzīst dabas katastrofu vai uzliek obligātus sanitāros un fitosanitāros pasākumus, vai attiecīgās atsauces uz elektronisko publikāciju

5.2. Lēmums, ar ko apstiprina pagaidu grozījumu, vai atsauce uz elektronisko publikāciju

5.3. Pierādījums tam, ka grozījums ir piemērojams trešā valstī”;



2)    regulas XI pielikuma 2. iedaļu groza šādi:

(a)iedaļas I daļā pievieno šādus ievilkumus:

“— 2.21. grupa. Aromatizēti vīni, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 251/2014* 3. panta 2. punktā

— 2.22. grupa. Citi alkoholiskie dzērieni

— 2.23. grupa. Bišu vasks

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 251/2014 (2014. gada 26. februāris) par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV L 84, 20.3.2014., 14. lpp.).”;

(b)iedaļas II daļu aizstāj ar šādu:

“II. Garantētas tradicionālās īpatnības

— 2.24. grupa. Gatavie ēdieni

— 2.25. grupa. Alus

— 2.26. grupa. Šokolāde un šokolādes izstrādājumi

2.27. grupa. Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi

— 2.28. grupa. Dzērieni no augu ekstraktiem

— 2.29. grupa. Makaronu izstrādājumi

— 2.30. grupa. Sāls”.



II PIELIKUMS

Produkta specifikācijā izdarāma Savienības grozījuma pieteikums dalībvalsts izcelsmes aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā
(Regula (ES) Nr. 1151/2012)
 

(jāizmanto tikai no 2022. gada 8. jūnija līdz 2022. gada 7. decembrim)

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

[Atbilstošo atzīmēt ar “X”] ACVN AĢIN

3.    Pieteikuma iesniedzēja grupa un tās likumīgās intereses

[Sniegt tās pieteikuma iesniedzējas grupas nosaukumu, adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kura ierosina grozījumu. Ja adrese, tālrunis un e-pasta adrese attiecas uz fizisku personu, tos šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.

Sniegt arī paziņojumu, kurā norāda pieteikuma iesniedzējas grupas likumīgās intereses.]

4.    Dalībvalsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

5.    Produkta specifikācijas un vienotā dokumenta punkts, uz kuru attiecas grozījums (grozījumi)

Produkta nosaukums

Saikne

Tirdzniecības ierobežojumi

6.    Grozījuma (grozījumu) veids

[Sniegt paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina Savienības grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā.]

7.    Grozījums (grozījumi)

[Sniegt katra grozījuma aprakstu un pamatojumu, kā to paredz Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.a panta 1. punkts un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 10. pants.]

8.    Pielikumi

8.1. Konsolidētais vienotais dokuments ar grozījumiem, sagatavots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 I pielikumā doto veidlapu

8.2. Elektroniskā atsauce uz publicēto produkta specifikācijas konsolidēto redakciju

8.3. Deklarācija, ka pieteikums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām



III PIELIKUMS

Paziņojums par produkta specifikācijā izdarīta standarta grozījuma apstiprināšanu dalībvalsts izcelsmes aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā
(Regula (ES) Nr. 1151/2012)
 

(jāizmanto tikai no 2022. gada 8. jūnija līdz 2022. gada 7. decembrim)

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Dalībvalsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

3.    Dalībvalsts iestāde, kas paziņo standarta grozījumu

[Vārdus un atsauces, kas attiecas uz fiziskām personām, šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.]

4.    Apstiprinātā grozījuma (grozījumu) apraksts

[Sniegt standarta grozījuma (grozījumu) aprakstu un paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina standarta grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā. Norādīt, vai grozījuma rezultātā tiek grozīts vienotais dokuments.]

5.    Pielikumi

5.1. Lēmums, ar ko apstiprina standarta grozījumu

5.2. Konsolidētais vienotais dokuments ar grozījumiem (attiecīgā gadījumā)

5.3. Elektroniskā atsauce uz konsolidētās grozītās produkta specifikācijas publikāciju

5.4. Deklarācija, ka apstiprinātais standarta grozījums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām

 

IV PIELIKUMS

Paziņojums par produkta specifikācijā izdarīta pagaidu grozījuma apstiprināšanu dalībvalsts izcelsmes aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā
(Regula (ES) Nr. 1151/2012)
 

(jāizmanto tikai no 2022. gada 8. jūnija līdz 2022. gada 7. decembrim)

1.    Produkta nosaukums

[kā reģistrēts]

2.    Dalībvalsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

3.    Dalībvalsts iestāde, kas paziņo pagaidu grozījumu

[Vārdus un atsauces, kas attiecas uz fiziskām personām, šajā veidlapā neiekļauj, bet nosūta Komisijai atsevišķi.]

4.    Apstiprinātā grozījuma (grozījumu) apraksts

[Sniegt pagaidu grozījuma (grozījumu) aprakstu un konkrētos iemeslus, arī atsauci uz kompetento iestāžu oficiālu atzinumu par dabas katastrofu vai nelabvēlīgiem laikapstākļiem vai šo iestāžu uzliktiem obligātiem sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem. Sniegt arī paziņojumu, kurā izklāsta, kādēļ uz grozījumu (grozījumiem) attiecina pagaidu grozījuma definīciju, kas dota Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā.]

5.    Pielikumi

5.1. Kompetento iestāžu lēmums, ar ko oficiāli atzīst dabas katastrofu vai uzliek obligātus sanitāros un fitosanitāros pasākumus, vai attiecīgās atsauces uz elektronisko publikāciju  

5.2. Lēmums, ar ko apstiprina pagaidu grozījumu, vai atsauce uz elektronisko publikāciju

5.3. Deklarācija, ka apstiprinātais pagaidu grozījums atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un saskaņā ar minēto regulu pieņemto noteikumu prasībām

Top