This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/060/02
Judgment of the Court (Second Chamber) of 10 January 2006 in Case C-230/03: Reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht Mehmet Sedef v Freie und Hansestadt Hamburg (EEC-Turkey Association — Freedom of movement for workers — Article 6 of Decision No 1/80 of the Association Council — Right to the extension of a residence permit — Conditions — Turkish national who was employed in the maritime shipping industry of a Member State for 15 years — Same employer for more than one year without interruption, but not up to the end of a period of three years — Periods of employment interrupted 17 times on account of the nature of the occupation)
Tiesas spriedums (otrā palāta) 2006. gada 10. janvārī lietā C-230/03 ( Bundesverwaltungsgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Mehmet Sedef pret Freie und Hansestadt Hamburg (EEK un Turcijas asociācija — Darba ņēmēju brīva pārvietošanās — Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 6. pants — Tiesības saņemt uzturēšanās atļaujas pagarinājumu — Nosacījumi — Turcijas pilsonis, kas piecpadsmit gadus bijis nodarbināts kādas dalībvalsts jūrniecībā — Tas pats darba devējs vairāk nekā vienu gadu bez pārtraukuma, bet mazāk nekā trīs gadus — Profesijas specifikas dēļ 17 reizes pārtraukti nodarbinātības periodi)
Tiesas spriedums (otrā palāta) 2006. gada 10. janvārī lietā C-230/03 ( Bundesverwaltungsgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Mehmet Sedef pret Freie und Hansestadt Hamburg (EEK un Turcijas asociācija — Darba ņēmēju brīva pārvietošanās — Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 6. pants — Tiesības saņemt uzturēšanās atļaujas pagarinājumu — Nosacījumi — Turcijas pilsonis, kas piecpadsmit gadus bijis nodarbināts kādas dalībvalsts jūrniecībā — Tas pats darba devējs vairāk nekā vienu gadu bez pārtraukuma, bet mazāk nekā trīs gadus — Profesijas specifikas dēļ 17 reizes pārtraukti nodarbinātības periodi)
OV C 60, 11.3.2006, pp. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
11.3.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 60/1 |
TIESAS SPRIEDUMS
(otrā palāta)
2006. gada 10. janvārī
lietā C-230/03 (Bundesverwaltungsgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Mehmet Sedef pret Freie und Hansestadt Hamburg (1)
(EEK un Turcijas asociācija - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 6. pants - Tiesības saņemt uzturēšanās atļaujas pagarinājumu - Nosacījumi - Turcijas pilsonis, kas piecpadsmit gadus bijis nodarbināts kādas dalībvalsts jūrniecībā - Tas pats darba devējs vairāk nekā vienu gadu bez pārtraukuma, bet mazāk nekā trīs gadus - Profesijas specifikas dēļ 17 reizes pārtraukti nodarbinātības periodi)
(2006/C 60/02)
tiesvedības valoda — vācu
Lietā C-230/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Bundesverwaltungsgericht (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 18. martā un kas Tiesā reģistrēts 2003. gada 26. maijā, tiesvedībā Mehmet Sedef pret Freie und Hansestadt Hamburg , piedaloties Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht , Tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans], tiesneši K. Gulmans [C. Gulmann], R. Šintgens [R. Schintgen] (referents), Dž. Arestis [G. Arestis] un J. Klučka [J. Klučka], ģenerāladvokāts D. Ruiss-Harabo Kolomers [D. Ruiz-Jarabo Colomer], sekretāre K. Štranca [K. Sztranc], administratore, 2006. gada 10. janvārī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
6. pants 1980. gada 19. septembra Lēmumā Nr. 1/80 par asociācijas nodibināšanu, ko pieņēmusi Asociācijas padome, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Turcijas noslēgto Asociācijas līgumu, ir interpretējams šādi:
|
— |
tiesības, kas turku darba ņēmējam piešķirtas šī panta 1. punkta trešajā ievilkumā, principā paredz, ka attiecīgajai personai iepriekš ir jāizpilda nosacījumi, kas minēti tā paša punkta otrajā ievilkumā; |
|
— |
turku darba ņēmējam, kam vēl nav tiesības uz pieeju jebkuram algotam darbam pēc savas izvēles, pamatojoties uz minēto trešo ievilkumu, principā ir pienākums uzņemošajā dalībvalstī nepārtraukti likumīgi nostrādāt paredzēto periodu, ja vien viņš nevar pamatoties uz kādu no šī panta 2. punktā minētajiem likumīgajiem iemesliem, kas attaisno tā īslaicīgo prombūtni no darba tirgus; |
|
— |
šī pēdējā norma aptver tādus likumīgas nodarbinātības periodu pārtraukumus, kas izraisījuši strīdu pamata prāvā, un attiecīgās valsts kompetentās iestādes nevar apstrīdēt attiecīgā turku darba ņēmēja tiesības uzturēties uzņemošajā dalībvalstī. |