Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0157

    Lieta C-157/12: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 26. septembra spriedums ( Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Salzgitter Mannesmann Handel GmbH/SC Laminorul SA (Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Regula (EK) Nr. 44/2001 — 34. panta 3. un 4. punkts — Citā dalībvalstī pieņemta nolēmuma atzīšana — Situācija, kad minētais nolēmums ir nesavienojams ar citu nolēmumu, kas agrāk tajā pašā dalībvalstī ticis pieņemts tiesvedībā starp tiem pašiem lietas dalībniekiem, ar tādu pašu priekšmetu un pamatu)

    OV C 344, 23.11.2013, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.11.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 344/26


    Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 26. septembra spriedums (Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Salzgitter Mannesmann Handel GmbH/SC Laminorul SA

    (Lieta C-157/12) (1)

    (Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Regula (EK) Nr. 44/2001 - 34. panta 3. un 4. punkts - Citā dalībvalstī pieņemta nolēmuma atzīšana - Situācija, kad minētais nolēmums ir nesavienojams ar citu nolēmumu, kas agrāk tajā pašā dalībvalstī ticis pieņemts tiesvedībā starp tiem pašiem lietas dalībniekiem, ar tādu pašu priekšmetu un pamatu)

    2013/C 344/44

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Bundesgerichtshof

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: Salzgitter Mannesmann Handel GmbH

    Atbildētāja: SC Laminorul SA

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesgerichtshof — Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001, L 12, 1. lpp.) 34. panta 4. punkta interpretācija — Citā dalībvalstī taisīta nolēmuma atzīšana — Situācija, kad minētais nolēmums ir nesavienojams ar citu nolēmumu, kas iepriekš ir taisīts tajā pašā dalībvalstī starp tām pašām pusēm tiesvedībā ar tādu pašu priekšmetu un pamatu

    Rezolutīvā daļa:

    Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 34. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas neattiecas uz nesavienojamiem nolēmumiem, kurus ir pieņēmušas vienas dalībvalsts tiesas.


    (1)  OV C 184, 23.6.2012.


    Top