This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CO0446
Order of the President of the Court of 14 December 2011.#Alcoa Trasformazioni Srl v European Commission.#Appeal – Application for interim measures – State aid – Preferential electricity tariffs – Decision declaring the aid incompatible with the common market and ordering its recovery – Application for suspension of operation of a measure – Urgency.#Case C-446/10 P(R).
Tiesas priekšsēdētāja rīkojums 2011. gada 14.decembrī.
Alcoa Trasformazioni Srl pret Eiropas Komisiju.
Apelācija - Pagaidu noregulējums - Valsts atbalsts - Elektroenerģijas piegādes preferenciāli tarifi - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar kopējo tirgu un uzdots to atgūt - Pieteikuma par izpildes apturēšanu noraidījums - Steidzamība.
Lieta C-446/10 P(R).
Tiesas priekšsēdētāja rīkojums 2011. gada 14.decembrī.
Alcoa Trasformazioni Srl pret Eiropas Komisiju.
Apelācija - Pagaidu noregulējums - Valsts atbalsts - Elektroenerģijas piegādes preferenciāli tarifi - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar kopējo tirgu un uzdots to atgūt - Pieteikuma par izpildes apturēšanu noraidījums - Steidzamība.
Lieta C-446/10 P(R).
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2011:829
Tiesas priekšsēdētāja 2011. gada 14. decembra rīkojums – Alcoa Trasformazioni/Komisija
(lieta C‑446/10 P(R))
Apelācija – Pagaidu noregulējums – Valsts atbalsts – Elektroenerģijas piegādes preferenciāli tarifi – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar kopējo tirgu un uzdots to atgūt – Pieteikuma par izpildes apturēšanu noraidījums – Steidzamība
1. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Lēmuma, ar kuru ir uzdots atgūt valsts atbalstu, piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Prasītājas materiālais stāvoklis – Novērtēšana, ņemot vērā sabiedrības grupas stāvokli (LESD 278. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 17., 18. un 20.–22. punktu)
2. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Lēmuma, ar kuru ir uzdots atgūt valsts atbalstu, piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Objektīvu attiecīga uzņēmuma interešu pastāvēt neatkarīgi no savas uzņēmumu grupas dalībniekiem ņemšana vērā – Izslēgšana – Grupas intereses, kurām, salīdzinot ar tās dalībnieku interesēm, nav patstāvīga rakstura (LESD 278. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 18. un 20. punktu)
3. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Lēmuma, ar kuru ir uzdots atgūt valsts atbalstu, piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Attiecīga uzņēmuma maksātnespēja – Nepieciešamās saiknes ar steidzamības nosacījumu neesamība (LESD 278. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 22. punktu)
4. Pagaidu noregulējums – Pieņemamības nosacījumi – Lēmuma, ar kuru uzdots atgūt valsts atbalstu, piemērošanas apturēšana – Tiesību aizsardzības līdzekļu valsts tiesā pret valsts izpildes pasākumiem esamība – Nozīmes saistībā ar pieteikuma par pagaidu noregulējumu pieņemamību neesamība – Savienības tiesas pilnvaras ņemt vērā šādus tiesību aizsardzības līdzekļus, pieteikumu par pagaidu noregulējumu izvērtējot pēc būtības (LESD 278. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 46.–48. punktu)
5. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kaitējuma neatgriezenisks raksturs – Vērtējums, pamatojoties vienīgi uz nenoteiktību, kas saistīta ar finansiālo zaudējumu atlīdzību saistībā ar iespējamu prasību par zaudējumu atlīdzību – Nepieļaujamība (LESD 278. un 279. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 54.–57. punktu)
6. Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kumulatīvs raksturs – Visu attiecīgo interešu izsvēršana – Izmeklēšanas kārtība un pārbaudes veids – Pagaidu noregulējuma tiesneša rīcības brīvība (LESD 278. un 279. pants; Tiesas Reglamenta 83. panta 2. punkts; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 63.–66. punktu)
Priekšmets
Apelācijas sūdzība par Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2010. gada 9. jūlija rīkojumu lietā C‑177/10 R | Alcoa Trasformazioni | /Komisija – Pieteikums par Komisijas 2009. gada 19. novembra Lēmuma C(2009) 8112, galīgā redakcija, par valsts atbalstu C 38/A/2004 (ex NN 58/2004) un C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), ko Itālijas Republika īstenojusi par labu | Alcoa Trasformazioni srl | , piemērošanas apturēšanu |
Rezolutīvā daļa:
1) |
apelācijas sūdzību noraidīt; |
2) |
Alcoa Trasformazioni srl atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |