EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62009CA0379

Lieta C-379/09: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 10. marta spriedums ( Arbeidshof te Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Maurits Casteels/British Airways plc (Darba ņēmēju brīva pārvietošanās — LESD 45. un 48. pants — Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums — Tiesību uz papildpensiju saglabāšana — Padomes rīcības neesamība — Darba ņēmējs, kuru viens un tas pats darba devējs secīgi nodarbinājis vairākās dalībvalstīs)

OV C 139, 7.5.2011, s. 5 – 6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.5.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 139/5


Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 10. marta spriedums (Arbeidshof te Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Maurits Casteels/British Airways plc

(Lieta C-379/09) (1)

(Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - LESD 45. un 48. pants - Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums - Tiesību uz papildpensiju saglabāšana - Padomes rīcības neesamība - Darba ņēmējs, kuru viens un tas pats darba devējs secīgi nodarbinājis vairākās dalībvalstīs)

2011/C 139/08

Tiesvedības valoda — holandiešu

Iesniedzējtiesa

Arbeidshof te Brussel

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājs: Maurits Casteels

Atbildētāja: British Airways plc

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Arbeidshof te Brussel — EKL 39. un 42. panta, kā arī Padomes 1998. gada 29. jūnija Direktīvas 98/49/EK par papildu pensijas tiesību saglabāšanu darbiniekiem un pašnodarbinātām personām, kas pārvietojas Kopienā (OV L 209, 46. lpp.), interpretācija — Padomes rīcības neesamība — Darbinieks, kas secīgi nodarbināts viena un tā paša darba devēja dažādās uzņēmējdarbības vietās vairākās dalībvalstīs (ārpus norīkojuma) un kuram katru reizi piemērota attiecīgajā vietā spēkā esošā papildpensijas apdrošināšanas sistēma

Rezolutīvā daļa:

1)

LESD 48. pantam nav tiešas iedarbības, pamatojoties uz kuru indivīds valsts tiesā var atsaukties strīdā ar privātā sektora darba devēju;

2)

LESD 45. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj darba koplīguma obligātu piemērošanu:

ja, nosakot laikposmu, kurā tiek iegūtas galīgas tiesības uz papildpensijas izmaksu dalībvalstī, netiek ņemti vērā nodarbinātības laikposmi, kas ir pabeigti tā paša darba devēja uzņēmuma filiālēs citās dalībvalstīs un saskaņā ar to pašu transversālo darba līgumu, un

ja tiek uzskatīts, ka darba ņēmējs, kurš ir pārcelts no darba devēja uzņēmuma filiāles, kas atrodas vienā dalībvalstī, uz tā paša darba devēja uzņēmuma filiāli citā dalībvalstī, ir aizgājis no uzņēmuma pēc paša vēlēšanās.


(1)  OV C 312, 19.12.2009.


Začiatok