Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0491

Lieta C-491/06: Tiesas (trešā palāta) 2008. gada 8. maija spriedums ( Vestre Landstret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Danske Svineproducenter / Justitsministeriet (Direktīva 91/628/EEK — Dzīvnieku aizsardzība pārvadāšanas laikā — Transponēšana — Rīcības brīvība — Mājas dzīvnieki, kuri pieder cūku sugai — Braucieni, kas pārsniedz astoņas stundas — Katra transportlīdzekļa platformas minimālais augstums — Iekraušanas blīvums)

OV C 158, 21.6.2008, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.6.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/4


Tiesas (trešā palāta) 2008. gada 8. maija spriedums (Vestre Landstret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Danske Svineproducenter/Justitsministeriet

(Lieta C-491/06) (1)

(Direktīva 91/628/EEK - Dzīvnieku aizsardzība pārvadāšanas laikā - Transponēšana - Rīcības brīvība - Mājas dzīvnieki, kuri pieder cūku sugai - Braucieni, kas pārsniedz astoņas stundas - Katra transportlīdzekļa platformas minimālais augstums - Iekraušanas blīvums)

(2008/C 158/06)

Tiesvedības valoda — dāņu

Iesniedzējtiesa

Vestre Landstret

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāja: Danske Svineproducenter

Atbildētāja: Justitsministeriet

Piedaloties: Den Europæiske Dyre- og Kødhandelsunion (UECBV)

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Vestre Landstret — Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīvas 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā, ar kuru groza Direktīvas 90/425/EEK un 91/496/EEK (OV L 340, 17. lpp.) un kas ir grozīta ar Padomes 1995. gada 29. jūnija Direktīvu 95/29/EK (OV L 148, 52. lpp.), pielikuma 2. punkta b) apakšpunkta, 47. punkta D daļas un 48. punkta 3. apakšpunkta trešā ievilkuma interpretācija — Minimālais augstums un iekraušanas blīvums katrā transportlīdzekļa, ar ko pārvadā cūkas, stāvā, ja brauciena ilgums pārsniedz astoņas stundas

Rezolutīvā daļa:

1)

tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamata lietā, kurā ietverti skaitliskie rādītāji attiecībā uz dzīvnieku nodalījumu augstumu, lai pārvadātāji varētu balstīties uz precīzākām normām nekā tās, kas ietvertas Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīvā 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā, ar kuru groza Direktīvas 90/425/EEK un 91/496/EEK un kas ir grozīta ar Padomes 1995. gada 29. jūnija Direktīvu 95/29/EK, var ietilpt dalībvalstīm ar EKL 249. pantu piešķirtās rīcības brīvības robežās ar nosacījumu, ka šāds tiesiskais regulējums, kurā ir ievērots šīs grozītās direktīvas mērķis, kas ir dzīvnieku aizsardzība pārvadāšanas laikā, netraucē, pārkāpjot samērīguma principu, minētās grozītās direktīvas citu mērķu — atcelt tehniskos šķēršļus dzīvu dzīvnieku tirdzniecībā un ļaut atbilstošajām tirgus organizācijām netraucēti darboties — īstenošanu. Iesniedzējtiesai ir jāpārbauda, vai minētajā tiesiskajā regulējumā ir ievēroti šie principi;

2)

Direktīvas 91/628, kas ir grozīta ar Direktīvu 95/29, pielikuma VI nodaļas 47. punkta D daļa ir interpretējama tādējādi, ka dalībvalsts var ieviest valsts tiesību normu, saskaņā ar kuru gadījumā, ja pārvadāšanas ilgums pārsniedz astoņas stundas, katram dzīvniekam ir jābūt nodrošinātai platībai, kas ir vismaz 0,50 m2 uz 100 kg cūku svara.


(1)  OV C 326, 30.12.2006.


Top