EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022IR1727

Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Globāla minimāla nodokļu līmeņa nodrošināšana starptautiskām grupām Savienībā”

COR 2022/01727

OV C 301, 5.8.2022, p. 45–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.8.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 301/45


Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Globāla minimāla nodokļu līmeņa nodrošināšana starptautiskām grupām Savienībā”

(2022/C 301/08)

Galvenais ziņotājs:

Federico BORGNA (IT/PSE)

Atsauces dokuments:

Priekšlikums Padomes direktīvai par globāla minimāla nodokļu līmeņa nodrošināšanu starptautiskām grupām Savienībā

COM(2021) 823 final

I.   IETEIKUMI GROZĪJUMIEM

1. grozījums

7. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ir jānodrošina, ka tiek novērsta nodokļu apiešanas prakse , taču būtu arī jāizvairās no nelabvēlīgas ietekmes uz mazākiem SU iekšējā tirgū. Tādēļ šī direktīva būtu jāattiecina tikai uz vienībām, kuru atrašanās vieta ir Savienībā un kuras ir daļa no SU grupām vai lielām vietējām grupām, kas sasniedz gada konsolidēto ieņēmumu robežvērtību, kura ir vismaz 750 000 000  EUR. Šī robežvērtība būtu saderīga ar robežvērtību, ko paredz spēkā esošie starptautiskie nodokļu noteikumi, piemēram, noteikumi par pārskatu sniegšanu par katru valsti. Vienības, uz kurām atteicas šīs direktīvas piemērošanas joma, tiek dēvētas par sastāvā esošām vienībām. Atsevišķas vienības būtu jāizslēdz no darbības jomas, pamatojoties uz to konkrēto mērķi un statusu. Izslēgtās vienības būtu bezpeļņas vienības un vienības, kas veic darbības vispārējās interesēs un kas minēto iemeslu dēļ, visticamāk, nebūtu apliekamas ar nodokli dalībvalstī, kurā ir to atrašanās vieta. Lai aizsargātu minētās intereses, no šīs direktīvas darbības jomas ir jāizslēdz valdības struktūrvienības, starptautiskas organizācijas, bezpeļņas organizācijas un pensiju fondi . No direktīvas darbības jomas būtu jāizslēdz arī ieguldījumu fondi un nekustamā īpašuma ieguldījumu instrumentsabiedrības, ja tās atrodas īpašumtiesību ķēdes augšgalā, jo šīm tā dēvētajām caurplūsmas vienībām gūtie ienākumi tiek aplikti ar nodokļiem īpašnieku līmenī.

Ir jānodrošina, ka tiek novērsta nodokļu apiešanas prakse. Vienlaikus būtu arī jāizvairās no nelabvēlīgas ietekmes uz mazākiem SU iekšējā tirgū. Tādēļ šī direktīva būtu jāattiecina tikai uz vienībām, kuru atrašanās vieta ir Savienībā un kuras ir daļa no SU grupām vai lielām vietējām grupām, kas sasniedz gada konsolidēto ieņēmumu robežvērtību, kura ir vismaz 750 000 000  EUR. Šī robežvērtība būtu saderīga ar robežvērtību, ko paredz spēkā esošie starptautiskie nodokļu noteikumi, piemēram, noteikumi par pārskatu sniegšanu par katru valsti. Vienības, uz kurām atteicas šīs direktīvas piemērošanas joma, tiek dēvētas par sastāvā esošām vienībām. Atsevišķas vienības būtu jāizslēdz no darbības jomas, pamatojoties uz to konkrēto mērķi un statusu. Izslēgtās vienības būtu bezpeļņas vienības un vienības, kas veic darbības vispārējās interesēs un kas minēto iemeslu dēļ, visticamāk, nebūtu apliekamas ar nodokli dalībvalstī, kurā ir to atrašanās vieta. Lai aizsargātu minētās intereses, no šīs direktīvas darbības jomas ir jāizslēdz valdības struktūrvienības (tostarp vietējās un reģionālās pašvaldības un šo pašvaldību apvienības) , starptautiskas organizācijas, bezpeļņas organizācijas un pensiju fondi .

Pamatojums

Pašsaprotams.

2. grozījums

2. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

a)

valdības struktūrvienība, starptautiska organizācija, bezpeļņas organizācija, pensiju fonds, ieguldījumu vienība, kas ir galīgais mātesuzņēmums, un nekustamā īpašuma ieguldījumu instrumentsabiedrība, kas ir galīgais mātesuzņēmums, vai

a)

valdības struktūrvienība (tostarp vietējās un reģionālās pašvaldības un šo pašvaldību apvienības) , starptautiska organizācija, bezpeļņas organizācija , pensiju fonds ;

Pamatojums

Precizējums. Pašsaprotams.

3. grozījums

3. panta 31. punkta d) apakšpunkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

d)

valdības struktūrvienībai, starptautiskai organizācijai, bezpeļņas organizācijai , pensiju fondam, ieguldījumu vienībai, kas nav daļa no SU grupas, vai dzīvības apdrošināšanas sabiedrībai, ciktāl dividende tiek saņemta saistībā ar pensiju fonda darbībām, kas ir apliekamas ar nodokli tāpat kā pensiju fonds ;

d)

valdības struktūrvienībai (tostarp vietējām un reģionālajām pašvaldībām un šo pašvaldību apvienībām) , starptautiskai organizācijai, bezpeļņas organizācijai , pensiju fondam ;

Pamatojums

Precizējums. Pašsaprotams.

4. grozījums

11. pants

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

UTPR piemērošana SU grupā

UTPR piemērošana SU grupā

Ja SU grupas galīgais mātesuzņēmums atrodas trešās valsts jurisdikcijā, kas nepiemēro kvalificētu ienākuma iekļaušanas noteikumu, dalībvalsts nodrošina, ka tās sastāvā esošajām vienībām, kuru atrašanās vieta ir Savienībā, tajā dalībvalstī, kurā ir to atrašanās vieta, tiek piemērots virsnodoklis par fiskālo gadu (“UTPR virsnodoklis”) par summu, kas iedalīta šai dalībvalstij saskaņā ar 13. pantu.

Sastāvā esošām vienībām, kas ir ieguldījumu vienības un pensiju fondi, nepiemēro UTPR virsnodokli.

Ja SU grupas galīgais mātesuzņēmums atrodas trešās valsts jurisdikcijā, kas nepiemēro kvalificētu ienākuma iekļaušanas noteikumu, dalībvalsts nodrošina, ka tās sastāvā esošajām vienībām, kuru atrašanās vieta ir Savienībā, tajā dalībvalstī, kurā ir to atrašanās vieta, tiek piemērots virsnodoklis par fiskālo gadu (“UTPR virsnodoklis”) par summu, kas iedalīta šai dalībvalstij saskaņā ar 13. pantu. Pensiju fondi nav apliekami ar UTPR virsnodokli.

Pamatojums

Pašsaprotams.

5. grozījums

12. pants

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

UTPR piemērošana GMU jurisdikcijā

UTPR piemērošana GMU jurisdikcijā

Ja SU grupas galīgā mātesuzņēmuma atrašanās vieta ir zemu nodokļu jurisdikcijā, dalībvalsts nodrošina, ka tās sastāvā esošajām vienībām, kuru atrašanās vieta ir dalībvalstī, tiek piemērots UTPR virsnodoklis par fiskālo gadu un par summu, kas iedalīta šai dalībvalstij saskaņā ar 13. pantu, attiecībā uz sastāvā esošajām zemu nodokļu vienībām, kuru atrašanās vieta ir galīgā mātesuzņēmuma jurisdikcijā, neatkarīgi no tā, vai šī jurisdikcija piemēro kvalificētu ienākuma iekļaušanas noteikumu.

Sastāvā esošās vienības, kas ir ieguldījumu vienības un pensiju fondi, nav apliekamas ar UTPR virsnodokli.

Ja SU grupas galīgā mātesuzņēmuma atrašanās vieta ir zemu nodokļu jurisdikcijā, dalībvalsts nodrošina, ka tās sastāvā esošajām vienībām, kuru atrašanās vieta ir dalībvalstī, tiek piemērots UTPR virsnodoklis par fiskālo gadu un par summu, kas iedalīta šai dalībvalstij saskaņā ar 13. pantu, attiecībā uz sastāvā esošajām zemu nodokļu vienībām, kuru atrašanās vieta ir galīgā mātesuzņēmuma jurisdikcijā, neatkarīgi no tā, vai šī jurisdikcija piemēro kvalificētu ienākuma iekļaušanas noteikumu. Pensiju fondi nav apliekami ar UTPR virsnodokli.

Pamatojums

Pašsaprotams.

6. grozījums

36. panta 2. punkta b) apakšpunkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

b)

valdības struktūrvienība, starptautiska organizācija, bezpeļņas organizācija vai pensiju fonds (kas nav pensiju pakalpojumu vienība), kas ir nodokļu rezidente jurisdikcijā, kurā ir galīgā mātesuzņēmuma atrašanās vieta, un kam ir īpašumtiesības, kuras veido tiesības uz 5 % vai mazāk no galīgā mātesuzņēmuma peļņas un aktīviem .

b)

valdības struktūrvienība (tostarp vietējās un reģionālās pašvaldības un šo pašvaldību apvienības) , starptautiska organizācija vai bezpeļņas organizācija vai pensiju fonds.

Pamatojums

Precizējums. Pašsaprotams.

7. grozījums

37. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

c)

valdības struktūrvienība, starptautiska organizācija, bezpeļņas organizācija vai pensiju fonds (kas nav pensiju pakalpojumu vienība), kas ir nodokļu rezidente jurisdikcijā, kurā ir galīgā mātesuzņēmuma atrašanās vieta, un kam ir īpašumtiesības, kuras veido tiesības uz 5 % vai mazāk no galīgā mātesuzņēmuma peļņas un aktīviem .

c)

valdības struktūrvienība (tostarp vietējās un reģionālās pašvaldības un šo pašvaldību apvienības) , starptautiska organizācija vai bezpeļņas organizācija vai pensiju fonds.

Pamatojums

Precizējums. Pašsaprotams.

8. grozījums

53.a pants (jauns)

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

 

Trīs gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā Eiropas Komisija pārskata tās rezultātus un var ierosināt grozījumus šajā direktīvā, it īpaši attiecībā uz apgrozījuma robežvērtības un minimālās nodokļa likmes definīcijas pielāgošanu atbilstīgi norisēm starptautiskajā līmenī.

Pamatojums

Tā kā, izstrādājot šo direktīvu, Eiropas Komisija nav veikusi ietekmes novērtējumu, pārskatīšana ir vēl jo svarīgāka, lai analizētu tās īstenošanas rezultātus un sekas.

II.   IETEIKUMI POLITIKAS JOMĀ

EIROPAS REĢIONU KOMITEJA

Vispārīgas piezīmes

1.

atzinīgi vērtē priekšlikumu Padomes direktīvai par globāla minimāla nodokļu līmeņa nodrošināšanu starptautiskām grupām Savienībā (1);

2.

atkārtoti norāda, ka Līguma par Eiropas Savienību (LES) 3. pantā ir paredzēta ilgtspējīga Eiropas attīstība, kuras pamatā ir līdzsvarota ekonomikas izaugsme un cenu stabilitāte, sociālā tirgus ekonomika ar augstu konkurētspēju, kuras mērķis ir panākt pilnīgu nodarbinātību un sociālo attīstību, un ka Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 113. pantā ir paredzēts, ka Padome ar vienprātīgu lēmumu tiecas nodrošināt iekšējā tirgus izveidi un darbību un novērst konkurences izkropļojumus;

3.

uzskata, ka Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) līdz šim paveiktais, izstrādājot pasākumus, ar kuriem apkarot nodokļu bāzes samazināšanu un peļņas novirzīšanu ārpus ES, var arī būtiski un pozitīvi ietekmēt vietējos un reģionālos apstākļus ne tikai pateicoties lielākiem nodokļu ieņēmumiem dalībvalstīs, bet arī nolūkā nodrošināt lielāku taisnīgumu un konkurētspēju mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), kuri valsts un vietējā līmenī pašlaik atrodas nelabvēlīgākos fiskālos apstākļos, un labvēlīgu ietekmi uz nodarbinātību un darba ņēmējiem;

4.

pauž pārliecību, ka priekšlikuma par minimālo nodokļu līmeni ieviešana ir pirmais solis ceļā uz vienotas nodokļu sistēmas izveidi ES; tas ir ļoti nepieciešams, lai virzītos uz uzņēmumu pienācīgu konkurenci ES iekšējā tirgū, palielinātu Eiropas konkurētspēju un novērstu ražošanas centru patvaļīgu pārvietošanu vai slēgšanu, kas nopietni ietekmē darba ņēmējus, kuri ir spiesti meklēt jaunu darbu vai uzņemties nogurdinošu svārstsatiksmi, lai nezaudētu darbu;

5.

uzskata, ka ļoti svarīgi ir, lai noteikumi nepalielinātu birokrātisko slogu uzņēmumiem, tādējādi kavējot to attīstību, it īpaši pētniecības un inovācijas jomā un klimatneitralitātē, kas ir būtiskas, lai nodrošinātu nepieciešamo digitālo un zaļo pārkārtošanos;

Noteikumu pilnīga saskaņošana Eiropas Savienībā

6.

cer, ka direktīvas piemērošana tiks veikta visaptveroši un konsekventi starp ES dalībvalstīm, kā arī pilnībā saskaņā ar ESAO vienošanos: minimālo nodokļu noteikumu nesaskaņošana Eiropas Savienībā vai starp ES un trešām valstīm varētu būt par cēloni iespējamiem strīdiem par nodokļu dubulto uzlikšanu, kas tiešā veidā negatīvi skartu daudzus pasaules vadošos uzņēmumus un varētu ietekmēt to piegādātājus (bieži vien MVU) iekasēto nodokļu ieņēmumu, tirdzniecības un investīciju ziņā;

7.

uzskata, ka ir būtiski, lai ESAO piezīmes un papildu tehniskās detaļas par paraugnoteikumiem tiek iekļautas ES direktīvā visaptverošā veidā un lai tās netiktu pārsteidzīgi transponētas, tālākā perspektīvā neizslēdzot ar regulu noteiktus pasākumus;

8.

uzsver, ka direktīvas galīgajā redakcijā un tās turpmākajā piemērošanā liela nozīme ir kopīgai un nepārprotamai terminoloģijai: dažas no direktīvā izmantotajām jaunajām definīcijām varētu nebūt pilnībā saskaņotas ar definīcijām, kas jau ir noteiktas starptautiskajos tiesību aktos nodokļu jomā; lai nodrošinātu lielāku juridisko noteiktību, ļoti svarīgi būs veikt ES direktīvas tulkojumu kontrolpārbaudi ar mērķi panākt jēdzienu precīzu saskaņotību atsevišķu valstu tiesību aktos nodokļu jomā;

9.

attiecībā uz lielām nacionālām uzņēmumu grupām Komiteja prasa darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka jaunais minimālais nodoklis atbilst ES tiesību aktiem, lai izvairītos no juridiskās nenoteiktības, un stingri mudina ieviest, ja iespējams, vienkāršošanas pasākumus, kas paredzēti šīm pilnībā nacionālajām uzņēmumu grupām. Pašlaik nav skaidrs, cik daudz Eiropas Savienībā ir pilnībā nacionālu grupu un kādas būtu šāda pasākuma fiskālās un administratīvās izmaksas;

Mijiedarbība un vienlīdzīgi konkurences apstākļi ar trešām valstīm

10.

cer, ka, transponējot ESAO minimālo nodokli tiesību aktos, ES pastāvīgi apspriedīsies ar saviem globālajiem partneriem un īstenos savas politiskās pamatnostādnes, lai novērstu to, ka ES uzņēmumiem jāpilda stingrāki noteikumi nekā to tiešajiem konkurentiem, jo tas nozīmētu mazāk atvērtu ES uzņēmējdarbības vidi ar zemāku ekonomisko izaugsmi, mazāku darbvietu skaitu, ierobežotām spējām un resursiem, kas ļautu reaģēt uz inovācijas izaicinājumiem. It īpaši Komiteja uzskata, ka ASV nepiedalīšanās pirmajā pīlārā varētu apdraudēt ESAO vienošanās mērķi un līdzsvaru kopumā;

11.

prasa, lai ES cieši uzrauga otrā pīlāra sistēmas ieviešanas ietekmi uz ieguldītāju un uzņēmumu rīcību, lai saprastu, kā jaunie noteikumi ietekmēs investīcijas, nodarbinātību, izaugsmi, tirdzniecību vai fiskālo slogu. Šāda uzraudzība ir būtiska, lai novērstu negatīvu ietekmi uz darba ņēmējiem (zemākas algas), patērētājiem (augstākas cenas) vai akcionāriem (zemākas dividendes). Tā kā ir vitāli svarīgi, ka visi galvenie ES tirdzniecības partneri piemēro minimālo nodokli, trešajām valstīm ir jāpielāgojas starptautiskajiem noteikumiem tā, lai ES uzņēmumiem netiek piemērots stingrāks režīms nekā citiem, atstājot tos nekoordinētas globālas sistēmas varā;

12.

uzsver, ka nepietiekami apliktu maksājumu noteikums (UTPR) zināmā mērā var ierobežot nevienlīdzīgus konkurences apstākļus starp uzņēmumiem, taču tas situāciju pilnībā neatrisina, it īpaši tāpēc, ka šo noteikumu ir ļoti sarežģīti piemērot praksē un tas varētu padarīt ES mazāk pievilcīgu tādās jomās kā pētniecības un izstrādes darbības vai investīcijas enerģētikas un klimata pārkārtošanā;

13.

uzskata, ka būtiski ir novērst iespējamo nodokļu dubultu uzlikšanu ES uzņēmumiem, piemēram, koordinācijas trūkuma dēļ starp ES nodokļu bāzes samazināšanu un peļņas novirzīšanu (BEPS) vai ienākuma iekļaušanas noteikumu (IIR) un ASV nodokļu bāzes samazināšanu un ļaunprātīgas rīcības novēršanu nodokļu jomā (BEAT) vai globāliem nemateriāliem ar zemu nodokli apliktiem ienākumiem (GILTI);

Saskaņošana ar stimuliem un citiem ES nodokļu noteikumiem

14.

iesaka: saistībā ar uzņēmumu peļņas aplikšanas ar nodokļiem būtisku samazināšanu ES līmenī (uz pusi pēdējo 25 gadu laikā), būtu jāizvērtē daudzie pēdējo desmit gadu laikā veiktie pasākumi cīņā pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, kā arī jānovērtē to efektivitāte, lietderība, saskaņotība un ES pievienotā vērtība attiecībā uz nodokļu ieņēmumiem (tostarp to, kā dalībvalstis šos tiesību aktus ir īstenojušas savā revīzijas darbībā);

15.

aicina Komisiju izvērtēt, vai 2017. gada ES strīdu izšķiršanas mehānismu var izmantot otrajam pīlāram vai arī ir vajadzīgi grozījumi;

16.

uzskata, ka Komisijai un dalībvalstu nodokļu iestādēm būtu jāatjaunina un jāpārveido savas nodokļu sistēmas tā, lai nodrošinātu, ka tās joprojām var veicināt (zaļo) inovāciju, izaugsmi un nodarbinātību. Pēdējās desmitgadēs valstis ir izstrādājušas un ieviesušas dažādus valsts nodokļus un vairākus stimulus, lai sekmētu nodarbinātību un inovāciju vietējā ekonomikā. Visjaunākā un nozīmīgākā parādība ir tādu nodokļu atvieglojumu palielināšana, kas īpaši paredzēti klimata aizsardzības, energoapgādes drošības un pētniecības un izstrādes veicināšanai saskaņā ar ES zaļo kursu: daži nodokļu atvieglojumi, ko pašlaik izmanto dalībvalstīs, pēc direktīvas ieviešanas vairs nebūs iespējami vai būs mazāk pievilcīgi investīciju ziņā. Tāpēc būtu lietderīgi, ka Komisija sagatavotu rokasgrāmatu, kurā būtu precizēts, kā izstrādāt turpmākus nodokļu atvieglojumus saskaņā ar otrā pīlāra prasībām (piemēram, stimuli, kas piedāvā algas nodokļu vai sociālo iemaksu samazinājumus pētniekiem, vai paātrināta nolietojuma atskaitījumi, kas veicina investīcijas);

17.

uzskata, ka ES valstīm joprojām jānodrošina nodokļu atvieglojumi ārvalstu investīciju piesaistīšanai, taču ar nosacījumu, ka tie stimulē reālās ekonomikas darbību, pieņemot darbā vairāk darbinieku, maksājot vairāk darba ņēmējiem vai investējot materiālajos aktīvos; daudznacionāli uzņēmumi savās vērtību ķēdēs balstās arī uz vietējo MVU ražošanas faktoriem, un to klātbūtne var vēl vairāk pozitīvi ietekmēt vietējo uzņēmējdarbības vidi;

18.

atbalsta uzņēmēju prasību ieviest paredzēto sankciju piemērošanas testēšanas posmu, piemēram, pirmajā īstenošanas gadā, lai tādējādi visiem uzņēmumiem dotu iespēju apgūt jaunos noteikumus un lai neatbilstīgiem uzņēmumiem piemērotās sankcijas būtu samērīgas un neskartu subjektus, kuru pienākumu neizpildes iemesls ir procedūru novēlota pielāgošana, nevis krāpniecisks nolūks;

19.

attiecībā uz iesniegšanas pienākumiem iesaka ar uzņēmumiem saistītu informāciju izpaust tikai oficiālā informācijas apmaiņā starp nodokļu administrācijām, ievērojot stingru konfidencialitāti un atbilstošus izmantošanas nosacījumus, lai novērstu sensitīvas informācijas nekontrolētu noplūdi un ievērotu pārredzamības prasības, kā noteikts ESAO “Padomes ieteikumā par kopēju pieeju oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem un par vides un sociālo jautājumu pienācīgu izpēti”;

20.

vēlas, lai tiktu ieviesti administratīvie vienkāršojumi, kas varētu ierobežot atbilstības jaunajiem noteikumiem nodrošināšanas izmaksas gan uzņēmumiem, gan nodokļu iestādēm: būtu jādara viss iespējamais, lai pēc iespējas samazinātu administratīvo slogu. Noteikumi, kas nav pārmērīgi apgrūtinoši, var ne tikai saīsināt nepieciešamo pārejas periodu, bet arī atvieglot uzņēmējiem jauno noteikumu apgūšanu un vienkāršot nodokļu iestādēm jauno noteikumu faktiskas piemērošanas pārbaudi.

Briselē, 2022. gada 28. aprīlī

Eiropas Reģionu komitejas priekšsēdētājs

Apostolos TZITZIKOSTAS


(1)  COM(2021) 823 final.


Top