EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 12.6.2019
COM(2019) 272 final
PIELIKUMS
dokumentam
Priekšlikums Padomes lēmumam
par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības komitejā, kura izveidota ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, attiecībā uz grozījumiem šā nolīguma 2.C pielikuma 2. un 3. papildinājumā
PIELIKUMS
KOREJAS UN ES TIRDZNIECĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 3
(2019. gada xx. aprīlis)
par Korejas un ES brīvās tirdzniecības nolīguma 2.C pielikuma 2. un 3 papildinājuma grozījumiem
TIRDZNIECĪBAS KOMITEJA,
Ņemot vērā Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Korejas Republiku (“Koreja”), no vienas puses, un Eiropas Savienību (“ES”) un tās dalībvalstīm, no otras puses, (turpmāk attiecīgi “nolīgums” un “Puses”) un jo īpaši tā 15.1. panta 4. punkta c) apakšpunktu un 15.5. panta 2. punktu, un 2.C pielikuma 3. panta d) punktu,
tā kā:
(1)Saskaņā ar nolīguma 15.1. panta 4. punkta c) apakšpunktu Pušu izveidotā Tirdzniecības komiteja var apsvērt nolīguma grozījumus vai grozīt nolīguma noteikumus gadījumos, kas īpaši paredzēti nolīgumā.
(2)Nolīguma 15.5. panta 2. punkts nosaka, ka Tirdzniecības komitejas lēmumu grozīt šā nolīguma pielikumus, papildinājumus, protokolus un piezīmes pieņem Puses atbilstīgi savām attiecīgajām tiesiskajām prasībām un procedūrām.
(3)Nolīguma 2.C pielikuma 3. panta d) punktā noteikts, ka Puses pārskata 2. pielikuma C daļas 2. un 3. papildinājumu ne retāk kā reizi trijos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, lai sekmētu šā panta a) apakšpunktā noteikto izstrādājumu pieņemšanu, ņemot vērā visas reglamentējošās norises, kas var būt notikušas starptautiskā līmenī vai Pusēs. Tajā arī noteikts, ka par visām izmaiņām 2. pielikuma C daļas 2. un 3. papildinājumā lemj Tirdzniecības komiteja.
(4)Koreja un ES ir grozījušas tehniskos noteikumus, lai saglabātu tādu pašu tirgus piekļuves līmeni, kāds minēts nolīguma 2.C pielikuma 1. panta 2. punktā. Turklāt 2. pielikuma C daļas 2. un 3. papildinājumā minētās atsauces uz “ANO EEK noteikumiem” tagad būtu jāsaprot kā atsauces uz “ANO noteikumiem” atbilstīgi Nolīgumam par harmonizētu Apvienoto Nāciju Organizācijas tehnisko noteikumu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem Apvienoto Nāciju Organizācijas noteikumiem piešķirto apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem (3. redakcija), (2017. gada 20. oktobris).
(5)2. pielikuma C daļas 2. papildinājuma 1. tabula ir mainīta šādi.
a)Tā kā ANO noteikumi ES tiek piemēroti obligāti, vienkāršības labad ir nolemts svītrot atsauces uz ES regulām (piemēram, VDR) un direktīvām slejā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”, un sleja paliek neaizpildīta.
b)Tomēr, ja nav piemērojamu ANO noteikumu vai ja ANO noteikumu darbības joma nav atbilstoša, piemēram, attiecībā uz “Pieļaujamo skaņas intensitātes līmeni”, tad ES regulas vai direktīvas aizstāj vai papildina ANO noteikumus. Šā iemesla dēļ pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums” ir iekļauta norāde “ja ir”.
c) Attiecībā uz “Pieļaujamo skaņas intensitātes līmeni” un “Rezerves trokšņa slāpētāja sistēmām” pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums” ir iekļauta Regula (ES) Nr. 540/2014, jo ar to atceļ Direktīvu 70/157/EEK un to piemēro noteiktā laikā.
d)“Emisijas” ir aizstātas ar “Vieglo transportlīdzekļu emisijas”, jo ANO 83. noteikums attiecas tikai uz M1 un N1 transportlīdzekļu kategorijām. Turklāt atsauce uz “Direktīvu 70/220/EEK” ir svītrota, jo tā ir atcelta un aizstāta ar Regulām (EK) Nr. 715/2007, (EK) Nr. 692/2008, (ES) Nr. 459/2012, Regulu (ES) 2016/427, Regulu (ES) 2016/646, Regulu (ES) 2017/1151, Regulu (ES) 2017/1154 un Regulu (ES) 2018/1832, kas pievienotas pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”.
e)Attiecībā uz “Rezerves katalītiskajiem neitralizatoriem” ir svītrota atsauce uz “Direktīvu 70/220/EEK”, jo tā ir atcelta un aizstāta ar Regulu (EK) Nr. 715/2007 un Regulu (EK) Nr. 692/2008, kas pievienotas pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”.
f)Turklāt skaidrības labad tika pielāgoti ieraksti, kuru nosaukumi mainās (piemēram, ieraksti “Bremžu iekārta” un “Bremžu iekārta” ir aizstāti ar “Bremžu iekārta / smagie transportlīdzekļi” un “Bremžu iekārta / vieglie transportlīdzekļi”).
g)Ierakstā “Dīzeļmotoru dūmainība” ir svītrota “Direktīva 72/306/EEK”, jo tā ir aizstāta ar “Regulu (EK) Nr. 692/2008”, kas ir pievienota 1. tabulā pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”.
h)Ierakstā “CO2 emisijas / degvielas patēriņš” “Direktīva 80/1268/EEK” ir aizstāta ar “Regulu (EK) Nr. 692/2008”, kas ir pievienota 1. tabulā pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”, un, lai pilnībā ievērotu minētās regulas darbības jomu, tagad ieraksts ir šāds: “CO2 emisijas / degvielas patēriņš: vieglie pasažieru automobiļi, kuru sēdvietu skaits nepārsniedz astoņas sēdvietas, neskaitot vadītāja vietu”.
i)Ierakstā “Dzinēja jauda” ir svītrota “Direktīva 80/1269/EEK”, jo tā ir aizstāta ar Regulām (EK) Nr. 692/2008 un (ES) Nr. 582/2011, kas ir pievienotas 1. tabulā pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”.
j)Ierakstā “Smago transportlīdzekļu emisijas” ir svītrota “Direktīva 2005/55/EK”, jo tā ir aizstāta ar Regulām (EK) Nr. 595/2009, (ES) Nr. 582/2011 un (ES) 2016/1718, kas ir pievienotas 1. tabulā pozīcijā “Atbilstīgais ES tehniskais noteikums”. Turklāt ieraksts ir pārdēvēts par “Smago transportlīdzekļu emisijas”, jo ANO Noteikumi Nr. 49 attiecas uz lielas noslodzes transportlīdzekļiem (t. i., transportlīdzekļiem, kuru atskaites masa pārsniedz 2610 kg).
(6)2.C pielikuma 2. papildinājuma 2. tabula netiek mainīta.
(7)2.C pielikuma 3. papildinājuma 1. tabula ir mainīta šādi:
a) Ierakstā “Transportlīdzeklī esošo personu triecienaizsardzība”, “Priekšējā”, KMVSS pārskatīšanas dēļ pozīcijā “Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi” atsauce uz “KMVSS 102. pantu” ir aizstāta ar atsauci uz “KMVSS 102. panta 1. un 3. punktu”.
b)Ierakstā “Transportlīdzeklī esošo personu triecienaizsardzība”, “Sānu”, KMVSS pārskatīšanas dēļ pozīcijā “Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi” atsauce uz “KMVSS 102. pantu” ir aizstāta ar atsauci uz “KMVSS 102. panta 1. punktu”.
c)Pozīcija “Vilkšanas āķis” ir aizstāta. Ieraksts “Vilkšanas āķis” ir aizstāts ar ierakstu “Jūgierīces”, jo “jūgierīces” ir Regulā (ES) Nr. 1005/2010 minētais oficiālais termins. Turklāt prasības attiecībā uz “Jūgierīcēm” tagad ir noteiktas “Regulā (ES) Nr. 1005/2010”, nevis “77/389/EEK”. Visbeidzot, atbilstīgais Korejas tehniskais noteikums tagad ir “KMVSS 20. panta 1. punkts”, ar ko aizstāj iepriekšējo atsauci “KMVSS 20. panta 1., 2., 4. apakšpunkts”.
d)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma” KMVSS 106. panta 1. līdz 10. apakšpunkts KMVSS pārskatīšanas dēļ ir svītrots no atbilstīgajiem Korejas tehniskajiem noteikumiem par “Galvenajiem lukturiem”, “Priekšējiem miglas lukturiem”, “Atpakaļgaitas lukturi”, “Klīrensa lukturi”, “Numura zīmes apgaismojumu”, “Aizmugurējo lukturi”, “Bremžu signāllukturi”, “Centrā augšā uzstādītu bremžu signāllukturi”, “Pagrieziena signālu”, “Pagrieziena palīgsignālu” un “Aizmugurējo miglas lukturi”.
e)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma”, “Uzstādīšana” atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi tagad ir šādi: “KMVSS 38. pants, 38.-2., 38.-3., 38.-4., 38.-5. pants, 39., 40., 41., 42., 43., 44., 44.-2. pants, 45., 45.-2. pants, 47. un 49. pants”, ar ko aizstāj iepriekšējo atsauci “KMVSS 38., 39., 40., 41., 42., 43., 44., 45. un 47. pants”. Tas ir saistīts ar KMVSS pārskatīšanu.
f)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma” pozīcijas “Dienas gaitas lukturis” un “Pagrieziena lukturis” ir pievienotas tabulai KMVSS pārskatīšanas dēļ un lai atspoguļotu atjauninātās uzstādīšanas prasības attiecībā uz “Gaismas un signalierīču sistēmu”.
g)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma”, “Centrā augšā uzstādīts bremžu signāllukturis” papildus KMVSS 106. panta 8. apakšpunkta svītrošanai ir svītrots arī KMVSS 43. panta 3. punkts, jo to aizstāj atbilstīgais Korejas tehniskais noteikums “KMVSS 43. panta 2. punkts”.
h)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma” tabulai KMVSS pārskatīšanas dēļ un lai atspoguļotu atjauninātās uzstādīšanas prasības attiecībā uz “Gaismas un signālierīču sistēmu” ir pievienota pozīcija “Sānu gabarītlukturis”.
i)Ierakstā “Gaismas un signālierīču sistēma”, “Atstarojošas ierīces” atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi tagad ir “KMVSS 49. pants”, ar ko aizstāj iepriekšējo atsauci “KMVSS 49. panta 1., 2. punkts, 107. pants”. Tas ir saistīts ar KMVSS pārskatīšanu.
j)Ierakstā “Dzinēja jauda” atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi tagad ir “KMVSS 111. pants”, ar ko aizstāj iepriekšējo atsauci “KMVSS 11. panta 1. punkta 2. apakšpunkts, 111. pants”. Tas ir saistīts ar KMVSS pārskatīšanu.
k)Ierakstā “Ierīces vadītāja redzamības nodrošināšanai” ir svītrotas sadaļā “Prasības” iekļautās atsauces uz “78/318/EEK” un “78/317/EEK”, jo tās ir atceltas un aizstātas ar atsauci “Regula (ES) Nr. 1008/2010” vai “Regula (ES) Nr. 672/2010”. Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi paliek nemainīgi.
l)Ierakstā “Drošības jostu komplektu stiprinājumi” atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi tagad ir “KMVSS 27. panta 1., 2., 3., 4. punkts; 103. pants”, kas aizstāj iepriekšējo atsauci “KMVSS 27. panta 1., 2., 3., 4., 5. punkts; 103. panta 1., 2., 3. punkts”. Tas ir saistīts ar KMVSS pārskatīšanu.
m)Ierakstā “Motociklu emisijas un troksnis (izņemot troksni, ko garāmbraucot rada 3 vai 4 riteņu transportlīdzekļi)” svītro sadaļā “Prasības” minētās atsauces, cita starpā, “Direktīva 2002/51/EK, 2003/77/EK, 97/24/EK 5. un 9. nodaļa”, jo tās ir atceltas un cita starpā aizstātas ar “Regulām (ES) Nr. 168/2013, (ES) Nr. 134/2014”. Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi paliek nemainīgi.
n)Ierakstā “Dīzeļa emisijas (tostarp OBD)”, “Transportlīdzekļi ar pilnu masu zem 3,5 t” sadaļā “Prasības” ir pievienotas šādas atsauces: “Regulas (EK) Nr. 715/2007” un “(ES) Nr. 459/2012”, jo tās ir piemērojamās regulas, kas atbilst KMVSS. Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi paliek nemainīgi.
o)Ierakstā “Dīzeļa emisijas (tostarp OBD)” “Transportlīdzekļi ar pilnu masu virs 3,5 t” sadaļā “Prasības” cita starpā minētā atsauce “Regula (EK) Nr. 692/2008” ir svītrota un aizstāta cita starpā ar “Regulām (EK) Nr. 595/2009, (ES) Nr. 582/2011”, jo “Regula (EK) Nr. 692/2008” neattiecas uz lielas noslodzes transportlīdzekļiem. Atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi paliek nemainīgi.
p)Ierakstā “Riepas” atbilstīgie Korejas tehniskie noteikumi tagad ir “Elektrisko ierīču un patēriņa preču drošuma kontroles akta 15., 18. un 19. pants; Elektrisko ierīču un patēriņa preču drošuma kontroles akta izpildes noteikumi, 3. panta 4. punkts, 26. pants; KMVSS 12. panta 1. punkts”, kas aizstāj iepriekšējo atsauci “Rūpniecisko ražojumu kvalitātes vadības drošības un kontroles akts (QMSCIPA)” (19., 20., 21. pants); QMSCIPA izpildes noteikumu 2. panta 2. punkts, 19. pants”. Šīs izmaiņas veic, jo QMSCIPA ir aizstāts ar “Elektrisko ierīču un patēriņa preču drošuma kontroles aktu”.
(8)2.C pielikuma 3. papildinājuma 2. tabula netiek mainīta.
(9)Saskaņā ar Korejas un ES Tirdzniecības komitejas 2011. gada 23. decembra Lēmuma Nr. 1 par Tirdzniecības komitejas reglamenta pieņemšanu pielikuma 12. panta 2. punktu sanāksmju starplaikā Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumus, izmantojot rakstisku procedūru, ja abas Puses tam piekrīt. Rakstiskā procedūra nozīmētu, ka Tirdzniecības komitejas priekšsēdētāji apmainās ar paziņojumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nolīguma 2.C pielikuma 2. papildinājuma 1. tabulu aizstāj ar šā lēmuma 1. pielikuma 1. tabulu.
2. pants
Nolīguma 2.C pielikuma 3. papildinājuma 1. tabulu aizstāj ar šā lēmuma 2. pielikuma 1. tabulu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc Pušu apmainīšanās ar rakstiskiem paziņojumiem, kuri saņemti pa diplomātiskiem kanāliem un apliecina, ka tās ir izpildījušas savas attiecīgās piemērojamās tiesību aktu prasības un procedūras, kuras vajadzīgas, lai šis lēmums stātos spēkā.
|
Tirdzniecības komitejas vārdā –
|
|
|
Yoo Myung-hee
Tirdzniecības ministre,
Korejas Republikas Tirdzniecības, rūpniecības un enerģētikas ministrija
|
Cecilia MALMSTRÖM
Par tirdzniecību atbildīgā Eiropas Komisijas locekle
|
|
|
|
1. pielikums
2.C pielikuma 2. papildinājums
1. tabula
Saraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta i) apakšpunktā
|
Temats
|
Prasības
|
Atbilstīgie ES tehniskie noteikumi (ja tādi ir)
|
|
Pieļaujamais skaņas intensitātes līmenis
|
ANO 51. noteikums
|
Direktīva 70/157/EEK, Regula (ES) Nr. 540/2014
|
|
Rezerves trokšņa slāpētāja sistēmas
|
ANO 59. noteikums
|
Direktīva 70/157/EEK, Regula (ES) Nr. 540/2014
|
|
Vieglo transportlīdzekļu emisijas
|
ANO 83. noteikums
|
Regulas (EK) Nr. 715/2007, (EK) Nr. 692/2008, (ES) Nr. 459/2012
Regulas (ES) 2016/427, (ES) 2016/646, (ES) 2017/1151, (ES) 2017/1154 un (ES) 2018/1832
|
|
Rezerves katalītiskie neitralizatori
|
ANO 103. noteikums
|
Regulas (EK) Nr. 715/2007, (EK) Nr. 692/2008
|
|
Degvielas tvertnes
|
ANO 34. noteikums
|
|
|
Sašķidrinātas naftas gāzes tvertnes
|
ANO 67. noteikums
|
|
|
Saspiestas dabasgāzes tvertnes
|
ANO 110. noteikums
|
|
|
Aizmugurējās drošības konstrukcijas
|
ANO 58. noteikums
|
|
|
Stūres spēka moments
|
ANO 79. noteikums
|
|
|
Durvju slēgmehānismi un eņģes
|
ANO 11. noteikums
|
|
|
Skaņu signālierīces
|
ANO 28. noteikums
|
|
|
Netiešās redzamības ierīces
|
ANO 46. noteikums
|
|
|
Bremžu iekārta / smagie transportlīdzekļi
|
ANO 13. noteikums
|
|
|
Bremžu iekārta / vieglie transportlīdzekļi
|
ANO 13.H noteikums
|
|
|
Bremžu uzlikas
|
ANO 90. noteikums
|
|
|
Radiotraucējumi (elektromagnētiskā savietojamība)
|
ANO 10. noteikums
|
|
|
Dīzeļmotoru dūmainība
|
ANO 24. noteikums
|
Regula (EK) Nr. 692/2008
|
|
Iekšējais aprīkojums
|
ANO 21. noteikums
|
|
|
Pretaizdzīšanas ierīces
|
ANO 18. noteikums
|
|
|
Pretaizdzīšanas ierīces un imobilizatori
|
ANO 116. noteikums
|
|
|
Transportlīdzekļu signalizācijas sistēmas
|
ANO 97. noteikums
ANO 116. noteikums
|
|
|
Trieciendroša stūres iekārta
|
ANO 12. noteikums
|
|
|
Sēdekļi un to stiprinājumi
|
ANO 17. noteikums
|
|
|
Sēdekļi un to stiprinājumi (autobusi)
|
ANO 80. noteikums
|
|
|
Ārējie izvirzījumi
|
ANO 26. noteikums
|
|
|
Spidometrs
|
ANO 39. noteikums
|
|
|
Drošības jostu stiprinājumu vietas
|
ANO 14. noteikums
|
|
|
Gaismas un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšana
|
ANO 48. noteikums
|
|
|
Atstarotāji
|
ANO 3. noteikums
|
|
|
Kontūrlukturi, priekšējie (sānu) gabarītlukturi, aizmugurējie (sānu) gabarītlukturi, bremžu signāllukturi
|
ANO 7. noteikums
|
|
|
Dienas gaitas lukturi
|
ANO 87. noteikums
|
|
|
Sānu gabarītlukturi
|
ANO 91. noteikums
|
|
|
Virzienrādītāji
|
ANO 6. noteikums
|
|
|
Aizmugures numura zīmes apgaismojuma lukturis
|
ANO 4. noteikums
|
|
|
Galvenie lukturi (R2 un HS1)
|
ANO 1. noteikums
|
|
|
Galvenie lukturi (hermētiski noslēgti)
|
ANO 5. noteikums
|
|
|
Galvenie lukturi (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 un/vai H8, H9, HIR1, HIR2 un/vai H11)
|
ANO 8. noteikums
|
|
|
Galvenie lukturi (H4)
|
ANO 20. noteikums
|
|
|
Halogēnie hermetizētie galvenie lukturi
|
ANO 31. noteikums
|
|
|
Kvēlspuldzes izmantošanai apstiprinātos apgaismes ķermeņos
|
ANO 37. noteikums
|
|
|
Gāzu lokizlādes galvenie lukturi
|
ANO 98. noteikums
|
|
|
Gāzu lokizlādes gaismas avoti izmantošanai apstiprinātos gāzu lokizlādes lukturos
|
ANO 99. noteikums
|
|
|
Galvenie lukturi (asimetriskas tuvās gaismas)
|
ANO 112. noteikums
|
|
|
Adaptīvā priekšējā apgaismojuma sistēma
|
ANO 123. noteikums
|
|
|
Priekšējie miglas lukturi
|
ANO 19. noteikums
|
|
|
Aizmugurējie miglas lukturi
|
ANO 38. noteikums
|
|
|
Atpakaļgaitas lukturi
|
ANO 23. noteikums
|
|
|
Stāvgaismas lukturi
|
ANO 77. noteikums
|
|
|
Drošības jostas un ierobežotājsistēmas
|
ANO 16. noteikums
|
|
|
Bērnu aizsargsistēmas
|
ANO 44. noteikums
|
|
|
Priekšējās redzamības lauks
|
ANO 125. noteikums
|
|
|
Vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru identifikācija
|
ANO 121. noteikums
|
|
|
Apsildīšanas ierīces
|
ANO 122. noteikums
|
|
|
Pagalvji (kopā ar sēdekļiem)
|
ANO 17. noteikums
|
|
|
Pagalvji
|
ANO 25. noteikums
|
|
|
CO2 emisijas / degvielas patēriņš: vieglie pasažieru automobiļi, kuru sēdvietu skaits nepārsniedz astoņas sēdvietas, neskaitot vadītāja vietu
|
ANO 101. noteikums
|
Regula (EK) Nr. 692/2008
|
|
Dzinēja jauda
|
ANO 85. noteikums
|
Regulas (EK) Nr. 692/2008, (ES) Nr. 582/2011
|
|
Smago transportlīdzekļu emisijas
|
ANO 49. noteikums
|
Regulas (EK) Nr. 595/2009, (ES) Nr. 582/2011
Regula (ES) 2016/1718
|
|
Sānu drošības konstrukcija
|
ANO 73. noteikums
|
|
|
Neplīstošais stiklojums
|
ANO 43. noteikums
|
|
|
Riepas mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm
|
ANO 30. noteikums
|
|
|
Riepas komerciālajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm
|
ANO 54. noteikums
|
|
|
Pagaidu lietošanas rezerves riteņi/riepas
|
ANO 64. noteikums
|
|
|
Rites troksnis
|
ANO 117. noteikums
|
|
|
Ātruma ierobežošanas ierīces
|
ANO 89. noteikums
|
|
|
Sakabes ierīces
|
ANO 55. noteikums
|
|
|
Cietas sakabes ierīces
|
ANO 102. noteikums
|
|
|
Uzliesmojamība
|
ANO 118. noteikums
|
|
|
Autobusi
|
ANO 107. noteikums
|
|
|
Virsbūves stiprība (autobusi)
|
ANO 66. noteikums
|
|
|
Frontālā sadursme
|
ANO 94. noteikums
|
|
|
Sānu sadursme
|
ANO 95. noteikums
|
|
|
Transportlīdzekļi, kas paredzēti bīstamu kravu pārvadāšanai
|
ANO 105. noteikums
|
|
|
Priekšējā drošības konstrukcija
|
ANO 93. noteikums
|
|
2. pielikums
2.C pielikuma 3. papildinājums
1. tabula
Saraksts, kas minēts 2. pielikuma C daļas 3. panta a) punkta ii) apakšpunktā