EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 7.1.2019
COM(2019) 3 final
2019/0001(COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko paredz nosacījumus piekļuvei citām ES informācijas sistēmām un groza Regulu (ES) 2018/1862 un Regulu (ES) gggg/xxx [FMT:ItalicECRIS-TCN]
PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.
PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
•Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Padome un Eiropas Parlaments 2018. gada septembrī pieņēma divus leģislatīvos aktus – regulu, ar ko izveido ES ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS), un grozījumu Eiropola regulā saistībā ar ETIAS izveidošanu.
ETIAS izveide ir viens no pēdējos gados ES līmenī veiktajiem pasākumiem, lai uzlabotu iedzīvotāju drošību un novērstu nelikumīgu migrāciju atvērtā Eiropā, nodrošinot un turpinot nostiprināt ārējo robežu pārvaldību,. Par šīs sistēmas kontekstu un izveidi tika paziņots 2016. gada runā par stāvokli Eiropas Savienībā. Komisijas priekšsēdētājs Junkers toreiz sacīja: “Mēs turpināsim aizstāvēt mūsu robežas, kā arī veikt stingras pārbaudes [..] attiecībā uz visām personām, kuras šķērso robežas. Ikreiz, kad kāda persona ieceļo ES vai izceļo no tās, tiks reģistrēts laiks, vieta un iemesls. Līdz [2016. gada] novembrim mēs ierosināsim Eiropas Ceļojumu informācijas un atļauju sistēmu – automatizētu sistēmu, lai noteiktu, kurām personām būs ļauts ceļot uz Eiropu. Tādā veidā mēs zināsim, kas dodas uz Eiropu, vēl pirms šīs personas nonāk šeit.”
Sistēma ETIAS sniegs trūkstošo informāciju par ceļotājiem, uz kuriem neattiecas prasība uzrādīt vīzu, viņiem šķērsojot ārējo robežu. ETIAS vēl pirms došanās ceļā uz Šengenas zonu noteiks, vai trešo valstu, kuras ir atbrīvotas no vīzas prasības, valstspiederīgie atbilst ieceļošanas nosacījumiem, kā arī noteiks, vai šāda ceļošana rada drošības, neatbilstīgas migrācijas vai augstu epidēmijas risku. ETIAS arī sniegs ceļotājiem pārliecību, ka viņi varēs netraucēti šķērsot robežas. Vajadzības gadījumā ETIAS valstu vienības varētu atteikt ETIAS ceļošanas atļaujas izdošanu.
Šādu risku novērtēšana būs saistīta ar ceļošanas atļaujas pieteikumos sniegto personas datu automatizētu apstrādi. ETIAS regulā ir noteikts, ka pieteikumos ietvertos personas datus salīdzinās ar datiem ierakstos, datnēs vai brīdinājumos, kuri reģistrēti kādā ES informācijas sistēmā vai datubāzē (ETIAS centrālajā sistēmā, Šengenas informācijas sistēmā (SIS), vīzu informācijas sistēmā (VIS), ieceļošanas/izceļošanas sistēmā (IIS) vai Eurodac), Eiropola datos vai Interpola datubāzēs (Interpola Zagto un pazaudēto ceļošanas dokumentu datubāzē (SLTD) vai Interpola datubāzē ar ceļošanas dokumentiem, par kuriem izdoti paziņojumi (TDAWN)).
Regulas 20. pantā gan ir noteikts, kuras datu grupas no ETIAS pieteikuma datnēm var pārbaudīt citās sistēmās, taču nebūt ne visu šo datu vākšana vai reģistrēšana notiek tāpat kā citās ES informācijas sistēmās un Eiropola datubāzēs. Piemēram, vienā sistēmā tiek vākta informācija par “ceļošanas dokumenta izdošanas valsti”, bet citā šos datus reģistrē atšķirīgi, teiksim, kā “ceļošanas dokumenta izdevējas valsts trīs burtu kodu”. Citreiz vienā sistēmā tiek vākti kādas kategorijas dati, bet citā ne. Piemēram, ETIAS tiek vāktas ziņas par kategoriju “pieteikuma iesniedzēju vecāku vārdi”, bet lielākajā daļā citu sistēmu, kurās ETIAS veic vaicājumus, tas netiek darīts.
Turklāt ETIAS priekšlikuma pieņemšanas laikā situācija ar dažādajām ES informācijas sistēmām, kurās ETIAS veic vaicājumus, atšķīrās no pašreizējās. Laikā, kad tika pieņemts ETIAS priekšlikums, tika ierosināts izveidot vēl divas jaunas ES informācijas tehnoloģiju sistēmas: turpinājās diskusijas par IIS regulu, un Komisijas priekšlikums par Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu trešo valstu valstspiederīgajiem (ECRIS-TCN) bija gandrīz sagatavots iesniegšanai. Kas attiecas uz jau izveidotajām informācijas sistēmām, tad SIS juridiskie formulējumi tika pielāgoti saistībā ar grozījumiem, kas 2016. gada decembrī tika ierosināti SIS tiesiskajā regulējumā un ko likumdevēji pieņēma 2018. gada novembrī. Komisija arī bija ierosinājusi pārstrādāt Eurodac regulu, uzskatot to par daļu no kopējās Eiropas patvēruma sistēmas reformas, taču likumdevēji to vēl nebija pieņēmuši. Pārstrādāto Eurodac regulu likumdevēji vēl joprojām nav pieņēmuši.
Pamatojoties uz šiem apsvērumiem, ETIAS regulas 11. panta 2. punktā ir noteikts: “Uz to tiesību aktu, ar kuriem izveido ES informācijas sistēmas, grozījumiem, kas nepieciešami, lai izveidotu minēto sistēmu sadarbspēju ar ETIAS, kā arī attiecīgo noteikumu pievienošanu šajā regulā attiecas atsevišķs tiesību instruments.”
Tāpēc šā priekšlikuma mērķis ir izklāstīt tehniskos grozījumus, kas vajadzīgi, lai pilnībā izveidotu ETIAS sistēmu, grozot tiesību aktus par ES informācijas tehnoloģiju sistēmām, kurās ETIAS veic vaicājumus. Šis priekšlikums arī paredz noteikumus par atbilstību un attiecīgi groza ETIAS regulu.
Pirmkārt, šī iniciatīva groza ECRIS-TCN regulu, par kuru nesen principiāli vienojās likumdevēji. Tādējādi saskaņā ar ETIAS regulā likumdevēju pausto nolūku tagad ir iespējams ETIAS iekļaut nepieciešamos noteikumus par saikni starp ETIAS un ECRIS-TCN un attiecīgi grozīt ECRIS-TCN sistēmu.
Otrkārt, šīs iniciatīvas mērķis ir arī izveidot saikni starp ETIAS un SIS. Pārskatītais SIS tiesiskais regulējums tika pieņemts 2018. gada novembrī. Šis priekšlikums ietver attiecīgus grozījumus, kas izriet no jauno SIS regulu pieņemšanas. Saskaņā ar jauno SIS tiesisko regulējumu tiek ierosināts pieteikumu novērtēšanā iekļaut jauno brīdinājumu kategoriju, kas attiecas uz izmeklēšanas pārbaudēm. Netiek ierosināts iekļaut brīdinājumu kategoriju par atgriešanas lēmumiem, jo šādi brīdinājumi tiek dzēsti atgriešanas lēmuma izpildes brīdī. Tas nozīmē, ka par personām, kas iesniedz pieteikumu ETIAS atļaujas saņemšanai pēc tam, kad ir pametušas ES, SIS sistēmā pēc definīcijas nebūs datu par atgriešanu. Treškārt, šīs iniciatīvas mērķis ir grozīt IIS regulu, lai izveidotu tehnisku saikni starp to un ETIAS.
Ceturtkārt, iniciatīvas mērķis ir arī grozīt VIS regulu, lai VIS varētu saņemt un apstrādāt ETIAS vaicājumus un atbildēt uz tiem. Kaut gan Komisija 2018. gada maijā iesniedza priekšlikumu grozīt VIS regulu, lai modernizētu attiecīgo datubāzi, šī iniciatīva ierosina grozījumus pašlaik spēkā esošajā VIS regulā, jo sarunas par VIS modernizācijas priekšlikumu nav pietiekami pavirzījušās uz priekšu. Ja tomēr vispirms tiks pieņemts priekšlikums grozīt VIS regulu, šajā priekšlikumā vajadzētu ieviest dažas tehniskas izmaiņas, lai to pieskaņotu VIS regulas grozītajai redakcijai. Ja vispirms tiks pieņemts šis priekšlikums, tad priekšlikumā par VIS regulas grozīšanu pirms tā pieņemšanas būtu jāievieš dažas tehniskas izmaiņas.
Turklāt tagad, kad ir pieņemtas gan IIS regula, gan ETIAS regula, IIS un ETIAS sadarbības veids ir jāpieskaņo risinājumam, kā sistēmas IIS un VIS ir integrētas robežkontroles procesā un robežšķērsošanas reģistrācijā IIS. Tas racionalizēs un vienkāršos robežsargu darbu, jo ieviesīs vienveidīgāku robežkontroles procesu attiecībā uz visiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kas ieceļo īstermiņa uzturēšanās nolūkā.
Šajā iniciatīvā tomēr nav ietverti grozījumi, kas attiecas uz ES patvēruma un neatbilstīgas migrācijas datubāzi Eurodac, jo vēl nav noslēgušās diskusijas par 2016. gada maija leģislatīvā akta priekšlikumu Eurodac stiprināšanai. Turklāt dati, kas pašlaik ir pieejami Eurodac, ETIAS vajadzībām nav pietiekami, jo Eurodac pašlaik glabā tikai biometriskos datus un atsauces numuru, nevis citus personas datus (kā vārdu(s), vecumu, dzimšanas datumu), kas noderētu ETIAS mērķu sasniegšanai. 2016. gada maijā tika izvirzīts leģislatīvs priekšlikums par Eurodac regulas pārstrādāšanu, un tā mērķis ir paplašināt datubāzes izmantojumu, lai identificētu trešo valstu valstspiederīgos, kas uzturas nelikumīgi, un personas, kuras neatbilstīgi ieceļojušas ES. Konkrēti tas paredz tādu personas datu glabāšanu kā vārds(-i), vecums, dzimšanas datums, valstspiederība un personu apliecinoši dokumenti. Šie identitātes dati ir būtiski, lai Eurodac varētu sekmēt ETIAS mērķu sasniegšanu.
Tiklīdz likumdevēji būs panākuši politisku vienošanos par pārstrādāto Eurodac regulu, tās pārstrādātā redakcija būs jāpapildina ar grozījumiem, kas nepieciešami, lai Eurodac savienotu ar ETIAS. Turklāt, kad likumdevēji būs pieņēmuši Komisijas leģislatīvos priekšlikumus par drošības, robežu un migrācijas pārvaldības informācijas sistēmu sadarbspēju un kad būs panākta politiska vienošanās par pārstrādātās Eurodac regulas priekšlikumu, Komisija to pašu pieeju liks lietā attiecībā uz nepieciešamajiem grozījumiem, lai Eurodac iekļautu informācijas sistēmu sadarbspējas risinājumā.
Visbeidzot, saskaņā ar 2016. gada aprīļa paziņojumu “Viedākas robežu un drošības informācijas sistēmas” ETIAS ir jāveido, atkārtoti izmantojot IIS vajadzībām izstrādātās aparatūras un programmatūras sastāvdaļas. Šāda pieeja ir izmantota arī leģislatīvajos priekšlikumos par informācijas sistēmu sadarbspēju. Pamatojoties uz IIS/ETIAS sastāvdaļām, tiktu izstrādāts kopējais personu identitātes repozitorijs un Eiropas meklēšanas portāls, kā to paredz leģislatīvie priekšlikumi par informācijas sistēmu sadarbspēju.
Tādēļ šajā priekšlikumā ir izklāstīti grozījumi ETIAS regulā, lai precizētu, ka ETIAS centrālā sistēma varētu balstīties uz IIS centrālās sistēmas aparatūras un programmatūras sastāvdaļām, lai izveidotu koplietojamu personu identitātes repozitoriju, kurā glabātos gan ETIAS pieteikumu iesniedzēju, gan sistēmā IIS reģistrēto trešo valstu valstspiederīgo burtciparu identitātes dati. Šis koplietojamais personu identitātes repozitorijs būtu pamats kopējā personu identitātes repozitorija ieviešanai, kad abi likumdevēji pieņems leģislatīvos priekšlikumus informācijas sistēmu sadarbspējas jomā. Turklāt pārejas periodā, kamēr nav pieejams Eiropas meklēšanas portāls, automatizēta ETIAS pieteikumu apstrāde notiktu ar tāda rīka palīdzību, ko varētu izmantot par pamatu Eiropas meklēšanas portāla izveidei un ieviešanai.
Ņemot vērā dalībvalstu atšķirīgās nostājas par piedalīšanos ES rīcībpolitikās brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, ir jāpieņem divi dažādi tiesību akti, kas bez problēmām darbosies kopā, nodrošinot visaptverošu sistēmas darbību un izmantošanu.
•Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā
Sistēmu ETIAS izveidoja ar Regulu (ES) 2018/1240. Minētajā regulā ir noteikti ETIAS mērķi, definēta sistēmas tehniskā un organizatoriskā arhitektūra, paredzēti noteikumi par to datu apstrādi un izmantošanu, ko sistēmā ievada pieteikuma iesniedzējs, un noteikumi par ceļošanas atļauju izsniegšanu vai atteikšanu, noteikti datu apstrādes mērķi un iestādes, kas būs pilnvarotas piekļūt datiem, un paredzēti noteikumi par personas datu aizsardzību.
Šis priekšlikums ir saskaņā ar ETIAS regulu un tiesību aktos, ar kuriem izveido ES informācijas sistēmas, ievieš grozījumus, kas ir nepieciešami saiknes izveidei ar ETIAS. Priekšlikums ar attiecīgiem noteikumiem papildina arī pašu ETIAS regulu.
Šis priekšlikums neskar Direktīvu 2004/38/EK. Ar priekšlikumu netiek grozīta Direktīva 2004/38/EK.
•Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem
Šis priekšlikums ir saskaņā ar Eiropas programmu migrācijas jomā un turpmākiem paziņojumiem, tostarp 2016. gada 14. septembra paziņojumu “Drošības stiprināšana pasaulē, ko raksturo mobilitāte: informācijas apmaiņas uzlabojumi cīņā pret terorismu un ārējo robežu stiprināšana”, kā arī Eiropas Drošības programmu un Komisijas darbu un progresa ziņojumiem virzībā uz efektīvu un patiesu drošības savienību.
2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
•Juridiskais pamats
Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 82. panta 1. punkta d) apakšpunkts un 87. panta 2. punkta a) apakšpunkts.
LESD 82. panta 1. punkta d) apakšpunkts ļauj Eiropas Parlamentam un Padomei pieņemt pasākumus, lai dalībvalstu tiesu iestāžu un līdzvērtīgu iestāžu starpā atvieglotu sadarbību saistībā ar kriminālprocesu un lēmumu izpildi.
LESD 87. panta 2. punkta a) apakšpunkts ļauj Eiropas Parlamentam un Padomei pieņemt pasākumus attiecībā uz tādas informācijas vākšanu, uzglabāšanu, apstrādi, analīzi un apmaiņu, kas ir būtiska policijas sadarbībai, novēršot, atklājot un izmeklējot noziedzīgus nodarījumus.
Šie abi līguma noteikumi bija juridiskais pamats, pieņemot Regulu (ES) 2018/1862 par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās. Tie ir juridiskais pamats arī šim priekšlikumam grozīt minēto regulu.
LESD 82. panta 1. punkta d) apakšpunkts par tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un lēmumu izpildē ir juridiskais pamats arī priekšlikumam par ECRIS-TCN, par kuru abi likumdevēji ir panākuši politisku vienošanos. Tāpēc tas ir juridiskais pamats arī šim priekšlikumam, ar kuru tiks grozīta ECRIS-TCN regula, pieņemot, ka tā tiks pieņemta.
•Subsidiaritāte
Priekšlikums ietver grozījumus regulās, ar kurām izveido ES mēroga informācijas sistēmas, lai pārvaldītu ārējās robežas un drošību zonā, kurā nenotiek kontrole pie iekšējām robežām. Šādas informācijas tehnoloģiju sistēmas pēc savas būtības ir tādas, ko var izveidot tikai ES līmenī, nevis dalībvalstis vienas pašas.
•Proporcionalitāte
Šajā priekšlikumā ir sīkāk izstrādāti principi, kurus likumdevējs jau ir noteicis ETIAS regulā.
Par to liecina šādi elementi.
Specifikācijas par datu apmaiņu starp ETIAS un katru no pārējām ES informācijas sistēmām atbilst datu apmaiņas noteikumiem ETIAS regulas 20. un 23. pantā.
ETIAS centrālā vienība piešķir tiesības piekļūt identitātes datiem ES informācijas sistēmās (IIS, VIS, SIS, ECRIS-TCN) – šis pienākums līdz ar citiem ETIAS centrālajai vienībai ir uzticēts ETIAS regulas 7., 22. un 75. pantā.
Piekļuves tiesību piešķiršana citām ES informācijas sistēmām, ETIAS valstu vienībām manuāli apstrādājot pieteikumu, ir viens no pienākumiem, kas ETIAS valstu vienībām ir uzticēti ETIAS regulas 8. pantā un IV nodaļā.
Brīdinājumi par izmeklēšanas pārbaudēm šajā priekšlikumā ir iekļauti saskaņā ar noteikumiem, kas ETIAS regulas 23. pantā paredz atbalstīt SIS mērķu sasniegšanu.
Šis priekšlikums ir samērīgs, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi mērķu sasniegšanai ES līmenī.
•Juridiskā instrumenta izvēle
Tiek ierosināta Eiropas Parlamenta un Padomes regula. Ierosinātais tiesību akts attiecas uz centrālo ES informācijas sistēmu darbību robežu un drošības jomā; visas šīs sistēmas jau ir izveidotas vai tās ir ierosināts izveidot saskaņā ar regulām. Tādējādi par juridisko instrumentu var izvēlēties vienīgi regulu.
3.EX POST NOVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
•Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
ETIAS priekšlikumu sagatavoja, pamatojoties uz priekšizpēti. Šīs priekšizpētes ietvaros Komisija apkopoja dalībvalstu robežkontroles un drošības ekspertu viedokļus. Turklāt ETIAS priekšlikuma galvenie elementi tika apspriesti augsta līmeņa ekspertu grupā sadarbspējas jautājumos, kuru izveidoja pēc 2016. gada 6. aprīļa paziņojuma “Spēcīgākas un viedākas robežu un drošības informācijas sistēmas”. Tāpat apspriešanās notika ar gaisa, jūras un dzelzceļa pārvadātāju pārstāvjiem, kā arī ar to ES dalībvalstu pārstāvjiem, kurām ir ārējās sauszemes robežas. Priekšizpētes ietvaros notika arī apspriešanās ar Pamattiesību aģentūru.
Ar šo priekšlikumu tiek ieviestas tikai ierobežotas tehniskas izmaiņas, kas atspoguļo noteikumus, kuri jau ir paredzēti ETIAS regulā. Šie ierobežotie tehniskie pielāgojumi nav tik lieli, lai attaisnotu atsevišķu apspriešanos ar ieinteresētajām personām.
•Ietekmes novērtējums
Šo priekšlikumu nepamato ietekmes novērtējums. Priekšlikums ir saskaņā ar ETIAS regulu, kuras priekšlikuma pamatā bija no 2016. gada jūnija līdz oktobrim veiktās priekšizpētes rezultāti.
Tā kā šis priekšlikums nesatur jaunus politiskus elementus, bet ar to tiek vienīgi ieviestas ierobežotas tehniskas izmaiņas, kas atspoguļo noteikumus, kuri jau ir paredzēti ETIAS regulā, ietekmes novērtējums nav vajadzīgs.
Pamattiesības
Salīdzinājumā ar ETIAS regulu šajā priekšlikumā ir tikai sīkāk norādīts, kuri dati ir jāsalīdzina ar datiem citās ES informācijas sistēmās, un ir paredzēti nepieciešamie grozījumi, kas ETIAS centrālajai vienībai un valstu vienībām piešķirs tiesības piekļūt šīm citām sistēmām. Tādējādi priekšlikums atbilst Eiropas Savienības Pamattiesību hartai, jo īpaši attiecībā uz tiesībām uz personas datu aizsardzību, un atbilst arī LESD 16. pantam, ar kuru ikvienam tiek garantētas tiesības uz viņu personas datu aizsardzību.
4.IETEKME UZ BUDŽETU
Šis priekšlikums neietekmē budžetu.
5.CITI ELEMENTI
•Piedalīšanās
Šis priekšlikums, ciktāl tā mērķis ir grozīt regulu par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās, pilnveido Šengenas acquis noteikumus, kas saistīti ar policijas sadarbību un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, un tas rada sekas attiecībā uz LES un LESD Protokolu Nr. 19 un Nr. 22 piemērošanu, kā arī attiecībā uz nolīgumiem ar asociētajām valstīm.
Ciktāl šis priekšlikums tiecas grozīt ierosināto regulu, ar ko izveidos centralizētu sistēmu tādu dalībvalstu identificēšanai, kurām ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem (ECRIS-TCN), rodas sekas attiecībā uz protokolu Nr. 21 un Nr. 22 piemērošanu; šajā jomā ar asociētajām valstīm nav noslēgts neviens nolīgums.
Tas nozīmē, ka katrā valstī rodas šādas sekas.
Dānija – kas attiecas uz SIS (policijas sadarbība), tad saskaņā ar 4. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumiem, Dānija sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo regulu, izlemj, vai tā savos tiesību aktos ieviesīs šo priekšlikumu, kas pilnveido Šengenas acquis. Attiecībā uz ECRIS-TCN šo priekšlikumu nepiemēro Dānijai, ņemot vērā 1. pantu Protokolā Nr. 22.
Apvienotā Karaliste – kas attiecas uz SIS (policijas sadarbība), tad, ievērojot 5. pantu Protokolā Nr. 19 un 8. panta 2. punktu Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumā 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, šī regula Apvienotajai Karalistei ir saistoša. Kas attiecas uz ECRIS-TCN, tad Protokola Nr. 21 3. un 4.a pants Apvienotajai Karalistei piešķir iespēju izvēlēties, vai piedalīties ierosinātajā pasākumā.
Īrija – kas attiecas uz SIS (policijas sadarbība), tad, ievērojot 5. pantu Protokolā Nr. 19 un 6. panta 2. punktu Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumā 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, šis pasākums Īrijai ir saistošs. Kas attiecas uz ECRIS-TCN, tad Protokola Nr. 21 3. un 4.a pants Īrijai piešķir iespēju izvēlēties, vai piedalīties ierosinātajā pasākumā; līdz ar to Īrijai būtu jāizvēlas piedalīties ECRIS-TCN regulā, kuru ir ierosināts grozīt, kā arī visā ECRIS acquis.
Bulgārija un Rumānija – kas attiecas uz SIS (policijas sadarbība), šī ierosinātā regula ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā. Šī ierosinātā regula ir jāskata saistībā ar Padomes 2010. gada 29. jūnija Lēmumu Nr. 2010/365/ES, saskaņā ar kuru Bulgārijā un Rumānijā ar dažiem ierobežojumiem kļuva piemērojami Šengenas acquis noteikumi par Šengenas Informācijas sistēmu. Kas attiecas uz ECRIS-TCN, tad Bulgārija un Rumānija neatšķiras no citām dalībvalstīm.
Kipra un Horvātija – kas attiecas uz SIS (policijas sadarbība), tad šī ierosinātā regula ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts attiecīgi 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā. Attiecībā uz Horvātiju tā būtu jāskata saistībā ar Padomes 2017. gada 25. aprīļa Lēmumu (ES) 2017/733 par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā. Kas attiecas uz ECRIS-TCN, tad Kipra un Horvātija neatšķiras no citām dalībvalstīm.
Asociētās valstis – pamatojoties uz attiecīgajiem nolīgumiem, ar ko Islande, Norvēģija, Šveice un Lihtenšteina pievienojas Šengenas acquis īstenošanai, piemērošanai un pilnveidei, tām šī ierosinātā regula ir saistoša, ciktāl tā attiecas uz SIS regulu (policijas sadarbība).
2019/0001 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko paredz nosacījumus piekļuvei citām ES informācijas sistēmām un groza Regulu (ES) 2018/1862 un Regulu (ES) gggg/xxx [ECRIS-TCN]
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta 1. punkta d) apakšpunktu un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu,
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1240 tika izveidota Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēma (“ETIAS”) trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir atbrīvoti no prasības, ka, šķērsojot ārējās robežas, viņiem ir jābūt vīzai. Tajā ir izklāstīti ceļošanas atļaujas izdošanas vai atteikšanas nosacījumi un procedūras.
(2)ETIAS ļauj izvērtēt, vai šo trešo valstu valstspiederīgo klātbūtne dalībvalstu teritorijā spētu radīt drošības, nelikumīgas imigrācijas vai augstu epidēmijas risku.
(3)Lai būtu iespējams veikt Regulas (ES) 2018/1240 20. pantā norādīto pārbaudi, ir jāizveido sadarbspēja, kas norādīta minētās regulas 11. pantā. Bez šādas sadarbspējas ETIAS nevar sākt darboties.
(4)Šajā regulā ir noteikts, kā īstenot šo sadarbspēju un nosacījumus, saskaņā ar kuriem ETIAS automatizētā procesā aplūko datus, ko glabā citās ES informācijas sistēmās, un Eiropola datus, lai konstatētu informācijas atbilsmes. Tāpēc ir jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1862 (SIS – policija) un (ES) gggg/xxxx (ECRIS-TCN), lai ETIAS centrālo sistēmu pieslēgtu citām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem un lai precizētu, kādi dati tiks nosūtīti uz un no minētajām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem.
(5)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 96. pantu pēc Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 603/2013 pārstrādātās versijas pieņemšanas tiks pieņemti vajadzīgie izrietošie grozījumi.
(6)Lai nodrošinātu efektivitāti un samazinātu izmaksas, ETIAS vajadzētu, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 3. punktā, atkalizmantot aparatūras un programmatūras sastāvdaļas, kas izstrādātas ieceļošanas/izceļošanas sistēmai (IIS) koplietojama personu identitātes repozitorija izveides vajadzībām. Šis repozitorijs, ko izmanto gan ETIAS pieteikumu iesniedzēju, gan IIS reģistrētu trešo valstu valstspiederīgo burtciparu identitātes datu glabāšanai, būtu jāizstrādā tā, lai to būtu iespējams paplašināt, nākotnē izveidojot Kopējo personu identitātes repozitoriju. Tāpat arī jaunizveidojamais rīks, kas ETIAS ļautu salīdzināt savus datus ar visu pārējo sistēmu datiem, aplūkojot tos vienā vienīgā vaicājumā, būtu jāizstrādā tā, lai tas nākotnē varētu kļūt par Eiropas meklēšanas portālu.
(7)Būtu jānosaka tehniskā kārtība, lai ETIAS varētu regulāri un automātiski pārbaudīt citās sistēmās, vai joprojām ir izpildīti Regulas (ES) 2018/1240 nosacījumi par pieteikuma datņu saglabāšanu.
(8)Lai nodrošinātu ETIAS mērķu pilnīgu sasniegšanu, kā arī veicinātu Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) mērķus, automatizēto pārbaužu darbības jomā ir jāiekļauj jauna brīdinājumu kategorija, kas ieviesta pēc nesenās SIS pārskatīšanas, proti, brīdinājumi par personām, uz kurām attiecas izmeklēšanas pārbaudes.
(9)ETIAS ceļošanas atļauju var atsaukt, kad SIS ir reģistrēts jauns brīdinājums par ieceļošanas un uzturēšanās atteikumu vai pazaudētu, nozagtu, nelikumīgi piesavinātu vai par nederīgu atzītu ceļošanas dokumentu. Lai ETIAS centrālā sistēma no SIS automātiski saņemtu informāciju par šādiem jauniem brīdinājumiem, būtu jāizveido automatizēts process, kas sasaistītu SIS ar ETIAS.
(10)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/xxxx [ECRIS-TCN] un Regulā (ES) 2018/1240 pausto nodomu ETIAS būtu jāspēj pārbaudīt, vai pastāv atbilsmes starp datiem ETIAS pieteikumu datnēs un Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmas par trešo valstu valstspiederīgajiem (“ECRIS-TCN”) datiem, kuri ir iekļauti Kopējā personu identitātes repozitorijā (“CIR”), attiecībā uz to, kurām dalībvalstīm ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem saistībā ar teroristu nodarījumu vai citu smagu noziedzīgu nodarījumu.
(11)Nosacījumi, saskaņā ar kuriem ETIAS centrālā vienība un ETIAS valstu vienības var aplūkot datus, kas tiek glabāti citās ES informācijas sistēmās ETIAS vajadzībām, būtu jāpapildina ar skaidriem un precīziem noteikumiem par ETIAS centrālās vienības un ETIAS valstu vienību piekļuvi datiem, par vaicājumu veidu un datu kategorijām, kas visos aspektos nedrīkstētu pārsniegt apjomu, kāds ir absolūti nepieciešams šo struktūru pienākumu veikšanai. Tāpat ETIAS pieteikuma datnē glabātajiem datiem vajadzētu būt redzamiem tikai tām dalībvalstīm, kuras attiecīgās informācijas sistēmas izmanto saskaņā ar savas piedalīšanās nosacījumiem.
(12)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 73. pantu Eiropas Aģentūrai lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (“eu-LISA”), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1726, vajadzētu būt atbildīgai par ETIAS informācijas sistēmas projektēšanas un izstrādes posmu.
(13)Šī regula neskar Direktīvu 2004/38/EK.
(14)Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, tad saskaņā ar 4. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo regulu, izlemj, vai tā savos tiesību aktos ieviesīs šo priekšlikumu, kas pilnveido Šengenas acquis. Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz ECRIS-TCN, Dānija saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Dānijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.
(15)Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, Apvienotajai Karalistei šī regula ir saistoša saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, un 8. panta 2. punktu Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumā 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā. Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz ECRIS-TCN, Apvienotā Karaliste var paziņot Padomes priekšsēdētājam savu vēlmi piedalīties šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā saskaņā ar 3. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD.
(16)Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, Īrijai šī regula ir saistoša saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, un 6. panta 2. punktu Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumā 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā. Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz ECRIS-TCN, Īrija var paziņot Padomes priekšsēdētājam savu vēlmi piedalīties šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā saskaņā ar 3. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD.
(17)Ciktāl šīs regulas noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, šī regula ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā. Šajā ziņā šī regula ir jāskata saistībā ar Padomes Lēmumiem 2010/365/ES un 2018/934, ar ko Bulgārijā un Rumānijā ar dažiem ierobežojumiem kļuva piemērojami Šengenas acquis noteikumi par Šengenas Informācijas sistēmu.
(18)Attiecībā uz Kipru un Horvātiju šī regula, ciktāl tās noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts attiecīgi 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā. Attiecībā uz Horvātiju šī regula ir jāskata saistībā ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/733, ar ko Horvātijā ar dažiem ierobežojumiem kļuva piemērojami Šengenas acquis noteikumi par Šengenas Informācijas sistēmu.
(19)Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, šī regula, ciktāl tās noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā.
(20)Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula, ciktāl tās noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK 3. pantu.
(21)Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula, ciktāl tās noteikumi attiecas uz SIS, ko reglamentē Regula (ES) 2018/1862, ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES 3. pantu.
(22)Tādēļ būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1862 (SIS – policija) un (ES) gggg/xxx [ECRIS-TCN].
(23)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2018/1725 41. panta 2. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) 2018/1862 [SIS — policija]
(1)III nodaļā pievieno šādu pantu:
“18.a pants
Reģistra ierakstu glabāšana sadarbspējas nodrošināšanai ar ETIAS
Reģistra ierakstus par katru datu apstrādes darbību, kas veikta SIS un ETIAS saskaņā ar 50.a un 50.b pantu, glabā saskaņā ar šīs regulas 18. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 69. pantu*.
_____________
* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).”;
(2)regulas 44. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
“f) ETIAS valsts vienības varētu manuāli apstrādāt ETIAS pieteikumus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 8. pantu.”;
(3)iekļauj šādus pantus:
“50.a pants
ETIAS centrālās vienības piekļuve SIS datiem
1.Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 7. pantu Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūrā izveidotajai ETIAS centrālajai vienībai, lai veiktu tai ar Regulu (ES) 2018/1240 uzticētos uzdevumus, ir tiesības piekļūt SIS un meklēt tajā ievadītos attiecīgos datus. Šādai piekļuvei un meklēšanai piemēro šīs regulas 50. panta 4.–8. punktu.
2.Ja ETIAS centrālās vienības veiktajā pārbaudē tiek apstiprināta atbilstība starp ETIAS pieteikuma datnēs reģistrētajiem datiem un brīdinājumu SIS, piemēro Regulas (ES) 2018/1240 23., 24. un 26. pantu.
50.b pants
Sadarbspēja ar ETIAS Regulas (ES) 2018/1240 11. panta nozīmē
1.No ETIAS darbības sākuma, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 88. panta 1. punktā, SIS centrālā sistēma ir savienota ar Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai būtu iespējams veikt minētajā pantā paredzēto automatizēto apstrādi.
2.Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minētā automatizētā apstrāde ļauj veikt minētās regulas 20., 23. pantā, 24. panta 6. punkta c) apakšpunkta ii) punktā, 41. pantā un 54. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētās pārbaudes un minētās regulas 22., 23. un 26. pantā paredzētās turpmākās pārbaudes.
3.Lai veiktu pārbaudes, kas minētas Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkta a), d) apakšpunktā un m) apakšpunkta i) punktā un 23. pantā, ETIAS centrālā sistēma izmanto minētās regulas 11. pantā minēto rīku, lai saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu salīdzinātu Regulas (ES) 2018/1240 11. panta 5. punktā minētos datus ar SIS datiem.
4.Ja ETIAS veiktā meklēšana uzrāda vienu vai vairākas informācijas atbilsmes saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 23. panta 1. punktu, ETIAS centrālā sistēma nosūta automatizētu paziņojumu attiecīgo brīdinājumu ievadījušās dalībvalsts SIRENE birojam saskaņā ar minētās regulas 23. panta 2. un 3. punktu.
Ja SIS tiek ievadīts jauns brīdinājums, kā minēts Regulas (ES) 2018/1240 41. panta 3. punktā, par ceļošanas dokumentu, par ko paziņots, ka tas ir pazaudēts, nozagts, nelikumīgi piesavināts vai atzīts par nederīgu, SIS, izmantojot automatizētu apstrādi un minētās regulas 11. pantā minēto rīku, nosūta informāciju par šo brīdinājumu ETIAS centrālajai sistēmai, lai pārbaudītu, vai šis jaunais brīdinājums atbilst kādai esošai ceļošanas atļaujai.”.
2. pants
Grozījumi Regulā (ES) gggg/xxxx [ECRIS-TCN]
Regulu gggg/xxxx (ECRIS-TCN regula) groza šādi,:
(1)regulas 1. pantam pievieno šādu punktu:
“d)
paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem ECRIS-TCN sistēmā iekļautos datus var izmantot robežu pārvaldības nolūkā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1240*.
_____________
* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.)”;
(2)regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:
“2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro tādu trešo valstu valstspiederīgo identitātes informācijas apstrādei, attiecībā uz kuriem dalībvalstīs ir pieņemti notiesājoši spriedumi, ar mērķi identificēt dalībvalsti(-is), kur šādi notiesājoši spriedumi ir pieņemti, kā arī robežu pārvaldības nolūkā [un lai atvieglotu personu pareizu identifikāciju un palīdzētu to veikt].
Izņemot 5. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu, šīs regulas noteikumus, kas attiecas uz trešo valstu valstspiederīgajiem, piemēro arī Savienības pilsoņiem, kuriem ir arī kādas trešās valsts valstspiederība un par kuriem ir pieņemti notiesājoši spriedumi dalībvalstīs.”;
(3)regulas 3. pantu groza šādi:
(a)f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“f)“kompetentās iestādes” ir centrālās iestādes un Savienības struktūras (Eurojust, Eiropols, Eiropas Prokuratūra, ETIAS centrālā vienība, kas izveidota Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūras ietvaros), kuras ir kompetentas piekļūt ECRIS-TCN sistēmai vai veikt vaicājumus tajā saskaņā ar šo regulu;”;
(b)pievieno šādus apakšpunktus:
“t) “teroristu nodarījums” ir nodarījums, kas atbilst vai ir līdzvērtīgs vienam no nodarījumiem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2017/541*;
u)“smags noziedzīgs nodarījums” ir nodarījums, kas atbilst vai ir līdzvērtīgs kādam no Padomes Pamatlēmumā 2002/584/TI** 2. panta 2. punktā minētajiem noziedzīgiem nodarījumiem, ja tas ir sodāms saskaņā ar valsts tiesību aktiem, piemērojot brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi.
_____________
* Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI (OV L 88, 31.3.2017., 6. lpp.)
** Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV L 190, 18.7.2002., 1. lpp.)”;
(4)regulas 5. pantu groza šādi:
(a)panta 1. punktā pievieno šādu apakšpunktu:
“c)attiecīgā gadījumā atzīme, kas norāda, ka attiecīgā persona ir notiesāta par teroristu nodarījumu vai citu smagu noziedzīgu nodarījumu, un šādos gadījumos — notiesāšanas dalībvalsts(-u) kods(-i).”;
(b)1.a punktu aizstāj ar šādu:
“1.a[Kopējais personu identitātes repozitorijs (CIR) ietver datus, kas minēti 1. punkta b) un c) apakšpunktā un 2. punktā, kā arī šādus 1. punkta a) apakšpunktā minētos datus: uzvārds; vārds(-i); dzimšanas datums; dzimšanas vieta (pilsēta un valsts); valstspiederība vai valstspiederības; dzimums; personas ceļošanas dokumenta(-u) veids un numurs, kā arī tā izdevējas iestādes nosaukums; un attiecīgā gadījumā iepriekšējie vārdi, pseidonīms(-i) un/vai pieņemtais(-ie) vārds(-i), kā arī — 1. punkta c) apakšpunktā minētajos gadījumos — notiesāšanas dalībvalsts kods. Pārējos ECRIS-TCN datus glabā ECRIS-TCN centrālajā sistēmā.]”;
(5)regulas 7. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
“5.Informācijas atbilsmes gadījumā centrālā sistēma [vai kopējais personu identitātes repozitorijs (CIR)] automātiski sniedz kompetentajai iestādei informāciju par dalībvalsti(-īm), kuras(-u) rīcībā ir sodāmības reģistra informācija par trešās valsts valstspiederīgo, kā arī attiecīgo 5. panta 1. punktā minēto atsauces numuru(-us) un jebkādu atbilstošu identitātes informāciju. Šādu identitātes informāciju izmanto tikai, lai pārbaudītu attiecīgā trešās valsts valstspiederīgā identitāti. Centrālajā sistēmā veiktās meklēšanas rezultātu var izmantot tikai, lai iesniegtu lūgumu sniegt informāciju saskaņā ar Pamatlēmuma 2009/315/TI 6. pantu, šīs regulas 16. panta 4. punktā minēto pieprasījumu vai robežu pārvaldības nolūkā [un lai atvieglotu ECRIS-TCN sistēmā reģistrēto personu pareizu identifikāciju un palīdzētu to veikt].”;
(6)II nodaļā pievieno šādu pantu:
“7.a pants
ECRIS-TCN sistēmas izmantošana ETIAS pārbaudēs
1.Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 7. pantu Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūrā izveidotajai ETIAS centrālajai vienībai, lai veiktu tai ar Regulu (ES) 2018/1240 uzticētos uzdevumus, ir tiesības piekļūt un meklēt ECRIS-TCN datus [kopējā personu identitātes repozitorijā (CIR)]. Tomēr tai ir piekļuve tikai tiem datu ierakstiem, kuriem ir pievienota atzīme saskaņā ar šīs regulas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu.
2.[CIR] ir savienots ar Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai būtu iespējams veikt minētajā pantā paredzēto automatizēto apstrādi.
3.Neskarot Regulas (ES) 2018/1240 24. pantu, Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minētā automatizētā apstrāde ļauj veikt minētās regulas 20. pantā paredzētās pārbaudes un 22. un 26. pantā paredzētās turpmākās pārbaudes.
Lai veiktu pārbaudes, kas minētas Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkta n) apakšpunktā, ETIAS centrālā sistēma izmanto Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai saskaņā ar šīs regulas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu un minētās regulas 11. panta 8. punktu salīdzinātu ETIAS datus ar ECRIS-TCN [kopējā personu identitātes repozitorijā (CIR)] datiem, kuriem pievienota atzīme, izmantojot II pielikuma tabulā norādītās atbilstības.”;
(7)regulas 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Beidzoties 1. punktā minētajam datu glabāšanas periodam, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde no centrālās sistēmas [un no kopējā personu identitātes repozitorija] dzēš datu ierakstus, tostarp visus pirkstu nospiedumus, sejas attēlus vai atzīmes, kā minēts 5. panta 1. punkta c) apakšpunktā. Gadījumos, kad dati, kas saistīti ar notiesājošu spriedumu par teroristu nodarījumu vai citu smagu noziegumu, kā minēts 5. panta 1. punkta c) apakšpunktā, tiek dzēsti no valsts sodāmības reģistra, bet informācija par citiem tās pašas personas notiesājošiem spriedumiem tiek saglabāta, no datu ieraksta tiek izņemta tikai 5. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētā atzīme. Ja iespējams, šī dzēšana notiek automātiski un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc datu glabāšanas termiņa beigām.”;
(8)regulas 22. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Centrālajā sistēmā [un CIR] iekļautos datus apstrādā tikai, lai identificētu dalībvalsti(-is), kam ir sodāmības reģistra informācija par trešo valstu valstspiederīgajiem, kā arī robežu pārvaldības nolūkā [un lai atvieglotu ECRIS-TCN sistēmā reģistrēto personu pareizu identifikāciju un palīdzētu to veikt].”;
(9)regulas 30. panta 4. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Katru mēnesi eu-LISA iesniedz Komisijai statistikas datus, bez individuālas identificēšanas iespējas attiecībā uz tādas informācijas reģistrēšanu, glabāšanu un apmaiņu, kas iegūta no sodāmības reģistriem, izmantojot ECRIS-TCN sistēmu un ECRIS ieteicamo īstenošanas programmatūru, tostarp par datu ierakstiem, kuros iekļauta atzīme saskaņā ar 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu.”
(10)iekļauj šādu pantu:
“29.a pants
Reģistra ierakstu glabāšana ETIAS vajadzībām
Attiecībā uz šīs regulas 7.a pantā minētajiem vaicājumiem par katru ECRIS-TCN datu apstrādes darbību, kas veikta [kopējā personu identitātes repozitorijā] un ETIAS, glabā reģistra ierakstu saskaņā ar šo pantu un Regulas (ES) Nr. 2018/1240 69. pantu.”;
(11)pievieno šādu pielikumu:
“II pielikums
7.a pantā minētā atbilstību tabula
|
Regulas (ES) 2018/1240 17. panta 2. punktā minētie dati, ko nosūta ETIAS centrālā sistēma
|
Atbilstošie ECRIS-TCN dati, kas minēti šīs regulas 5. panta 1. punktā, [kopējā personu identitātes repozitorijā], attiecībā uz kuriem būtu jāmeklē un jāsalīdzina ETIAS dati
|
|
uzvārds
|
uzvārds
|
|
uzvārds piedzimstot
|
iepriekšējais(-ie) vārds(-i)
|
|
vārds(-i)
|
vārds(-i)
|
|
citi vārdi (pieņemtais vārds(-i), skatuves vārds(-i), izmantotais vārds(-i))
|
pseidonīms un/vai pieņemtais(-ie) vārds(-i)
|
|
dzimšanas datums
|
dzimšanas datums
|
|
dzimšanas vieta
|
dzimšanas vieta (pilsēta un valsts);
|
|
dzimšanas valsts
|
dzimšanas vieta (pilsēta un valsts);
|
|
dzimums
|
dzimums;
|
|
pašreizējā valstspiederība
|
valstspiederība vai valstspiederības
|
|
citas valstspiederības (ja tādas ir)
|
valstspiederība vai valstspiederības
|
|
ceļošanas dokumenta veids
|
personas identifikācijas dokumenta veids
|
|
ceļošanas dokumenta numurs
|
personas identifikācijas dokumenta numurs
|
|
ceļošanas dokumenta izdošanas valsts
|
izdevējas iestādes nosaukums
|
”]
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no dienas, kas noteikta saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 96. panta otro daļu.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
priekšsēdētājs