This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0683
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2004/109/EC on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market and Commission Directive 2007/14/EC
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un Komisijas Direktīvu 2007/14/EK
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un Komisijas Direktīvu 2007/14/EK
/* COM/2011/0683 galīgā redakcija - 2011/0307 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un Komisijas Direktīvu 2007/14/EK /* COM/2011/0683 galīgā redakcija - 2011/0307 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1.          PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.1.
Visp�rīgais konteksts
Saskaņ� ar Atkl�tības prasību direktīvas (Direktīva 2004/109/EK)
33. pantu Eiropas Komisijai ir j�sniedz ziņojums par šīs direktīvas darbību[1]. K� liecina ziņojums, kuru
Komisija publicējusi saskaņ� ar minēto pantu, vairums ieinteresēto personu
uzskata, ka direktīv� noteikt�s atkl�tības prasības ir lietderīgas tirgus pareizai
un efektīvai darbībai. Tomēr, neraugoties uz sasniegto, Atkl�tības
prasību direktīvas darbības p�rskats r�da, ka past�v jomas, kur�s direktīvas
izveidoto režīmu varētu uzlabot. T�dēļ ir vēlams vienk�ršot dažus emitentu
pien�kumus, lai regulētie tirgi kļūtu pievilcīg�ki maziem un vidējiem
emitentiem, kuri piesaista kapit�lu Eirop�. Turkl�t j�palielina juridisk�
skaidrība un past�voš� p�rredzamības režīma efektivit�te, īpaši attiecīb� uz korporatīvo
īpašumtiesību struktūras atkl�šanu. Šis priekšlikums par Atkl�tības prasību direktīvas
grozījumiem ir saskaņ� ar mērķi uzturēt un vajadzības gadījum� pastiprin�t
direktīv� paredzēto ieguldīt�ju aizsardzības līmeni un nodrošin�t to, ka atkl�t�
inform�cija ir pietiekama un lietderīga ieguldījumu veikšanai un nav saistīta
ar p�rmērīg�m izmaks�m.
1.2.
Spēk� esošie noteikumi priekšlikuma jom�
Atkl�tības prasību
direktīvas mērķis ir nodrošin�t augstu ieguldīt�ju uzticēšan�s līmeni, pan�kot
līdzvērtīgu p�rredzamību vērtspapīru emitentiem un ieguldīt�jiem vis� Eiropas
Savienīb�. Š� mērķa sasniegšanai Atkl�tības prasību direktīv� noteikts, ka t�du
vērtspapīru emitenti, kuru vērtspapīri tiek tirgoti regulēt� tirgū, publicē
periodisku finanšu inform�ciju par emitenta darbības rezult�tiem finanšu gad�
un past�vīgu inform�ciju par nozīmīgu līdzdalību balsstiesīb�s. Ar direktīvu ir
ieviests arī standartu minimums, kas attiecas uz piekļuvi regulētai
inform�cijai un t�s glab�šanu. Atkl�tības prasību direktīva ir papildin�ta ar Komisijas Direktīvu 2007/14/EK[2],
kur� ietverti īstenošanas pas�kumi, un ar Komisijas ieteikumu par regulēt�s
inform�cijas glab�šanu[3].
Turkl�t Atkl�tības prasību direktīva ir secīgi grozīta ar Direktīvu 2008/22/EK[4] un Direktīvu 2010/78/ES[5] attiecīb� uz Komisijai
piešķirtaj�m īstenošanas pilnvar�m un Eiropas Vērtspapīru
un tirgu iest�des izstr�d�to tehnisko standartu projektu,
un ar Direktīvu 2010/73/ES[6],
lai dažas Atkl�tības prasību direktīvas
prasības sal�gotu ar grozīt�s Prospektu direktīvas[7] prasīb�m. Atkl�tības prasību
direktīv� noteiktie pien�kumi ir cieši saistīti ar citos
ES aktos noteikt�m prasīb�m vai nu korporatīv�s vadības/uzņēmējdarbības tiesību
jom�, vai finanšu tirgus/vērtspapīru jom�. Piemēram, Prospektu direktīv�
ietvert�s prasības atkl�t inform�ciju ir ļoti tuvas Atkl�tības
prasību direktīvas pien�kumu aptvertajai pamatjomai. Saskaņ�
ar Prospektu direktīvu sabiedrības, kuras publiski pied�v� akcijas ES, izdod
prospektu, kas atbilst sīki izstr�d�tiem noteikumiem, kuri noteikti direktīv�. Sabiedrības drīkst izdot arī prospektu vien� ES valstī, kas aptver
turpm�kus vērtspapīru publiskos pied�v�jumus vai atļauju tos tirgot vis�
Eirop�, un direktīv� ir noteikts tulkošanas pien�kumu minimums. Turkl�t Atkl�tības prasību direktīva ir instruments, ar
kuru tiek īstenoti inform�cijas atkl�šanas pien�kumi, kas noteikti cit�s
direktīv�s, piemēram, Direktīv� par tirgus ļaunpr�tīgu izmantošanu[8], ar kuru aizliedz veikt ļaunpr�tīgas
darbības regulētos tirgos (piemēram, ļaunpr�tīgi izmantot iekšējo
inform�ciju darījumu veikšanai un veikt tirgus manipul�cijas) un izvirza emitentiem prasību darīt zin�mu atkl�tībai iekšējo
inform�ciju.
1.3.
Atbilstība p�rējiem politikas virzieniem
Nozīmīga Komisijas politikas priorit�te ir uzlabot regulējuma vidi
maziem un vidējiem emitentiem un to piekļuvi kapit�lam. Šaj� sakarīb� 2011. gada
aprīļa paziņojum� par vienot� tirgus aktu[9]
Komisija nor�dīja, ka ir j�p�rskata Atkl�tības prasību direktīva, “lai kotētiem MVU piemērojamie pien�kumi būtu
samērīg�ki, vienlaikus nodrošinot vien�du ieguldīt�ju aizsardzības līmeni�. Priekšlikuma nolūks ir grozīt Atkl�tības prasību direktīvu š� mērķa sasniegšanai. Atkl�tības prasību direktīva
tiek p�rskatīta arī t�dēļ, lai nodrošin�tu uzņēmumu veikto
liel�ko ekonomikas ieg�žu p�rredzamību un ieguldīt�ju
uzticēšanos un vair�k koncentrētos uz ilgtermiņa rezult�tiem, t�dēj�di veicinot
Komisijas visp�rējo mērķi stiprin�t finanšu stabilit�ti. Turkl�t, uzlabojot
piekļuvi regulētai inform�cijai Savienības līmenī, tiek sasniegts mērķis palielin�t
Eiropas vērtspapīru tirgu funkcion�lo integr�ciju un uzlabot biržas sarakstos
iekļautu mazo un vidējo sabiedrību p�rrobežu paman�mību. Run�jot par t�du visp�rēju jaut�jumu k� īstenošana,
Atkl�tības prasību direktīva tiek p�rskatīta arī t�dēļ, lai tiktu ievēroti
secin�jumi, kas ietverti Komisijas paziņojum� par sankciju režīmu
pastiprin�šanu finanšu pakalpojumu nozarē[10]. Saskaņ�
ar minēto paziņojumu Komisija pl�no sagatavot ES tiesību aktus, lai noteiktu visp�rējo
standartu minimumu konkrētos svarīg�kajos sankciju režīmu jaut�jumos, piel�gojot
tos daž�du jomu specifikai. Lai nodrošin�tu, ka sankcijas par p�rredzamības
prasību p�rk�pšanu ir pietiekami efektīvas, samērīgas un atturošas, priekšlikuma
mērķis ir pastiprin�t un tuvin�t dalībvalstu tiesisko regulējumu par
administratīvaj�m sankcij�m un pas�kumiem, nodrošinot pietiekami atturošas
administratīv�s sankcijas, ko piemēro Atkl�tības prasību
direktīvas pamatprasību p�rk�pšanas gadījumos, adekv�tu
personu loku, kam piemēro administratīv�s sankcijas, un sankciju publiskošanu. Šis priekšlikums neattiecas uz krimin�lsankcij�m.
2.
Apspriešan�s ar ieinteresētaj�m person�m un ietekmes novērtējuma
rezult�ti
2.1.
Apspriešan�s ar ieinteresētaj�m person�m
Priekšlikums ir sagatavots atbilstīgi
Komisijas pieejai lab�ka regulējuma principiem. Iniciatīva un ietekmes
novērtējums ir sagatavots pēc plaša dialoga un apspriešan�s ar vis�m galvenaj�m
ieinteresētaj�m person�m, tostarp vērtspapīru regulatoriem, tirgus dalībniekiem
(emitentiem, starpniekiem un ieguldīt�jiem) un patērēt�jiem. Priekšlikuma
pamat� ir novērojumi un analīze no iepriekšminēt� Komisijas ziņojuma par Atkl�tības
prasību direktīvas darbību un tam pievienot� sīki izstr�d�t� Komisijas dienestu
darba dokumenta. Taj� izmantoti fakti no �rēja pētījuma[11]
par dažu šaj� direktīv� paredzēto pien�kumu piemērošanu, kurš tika veikts
2009. gad� Komisijas uzdevum� un kur� ietvert� inform�cija iegūta, aptauj�jot
tirgus dalībniekus. Komisijas ziņojums balst�s arī uz ziņojumiem, ko šaj� jom� publicējusi
Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteja (CESR) (tagad EVTI)[12]
un Eiropas Vērtspapīru tirgu ekspertu grupa (ESME)[13]. CESR (EVTI) un ESME
ziņojumi bijuši īpaši vērtīgi, nosakot Atkl�tības prasību direktīvas jomas,
kur�s ir neskaidri noteikumi un/vai kur�s var veikt uzlabojumus. Tika ņemti vēr� arī to ieinteresēto personu
koment�ri, kuras piedalīj�s sabiedrisk�s apspriešan�s proces�. Apspriešan�s
gait� Komisijas dienesti 2010. gada 11. jūnij� organizēja sabiedrisku
konferenci, kur� piedalīj�s vair�kas ieinteresēt�s personas. Galven� uzmanība diskusij�
tika pievērsta regulētu tirgu pievilcīgumam maziem un vidējiem emitentiem un iespējai
pastiprin�t p�rredzamības pien�kumus, kas saistīti ar korporatīvo īpašumtiesību
struktūras atkl�šanu.
2.2.
Ietekmes novērtējums
Komisija veica politikas alternatīvu ietekmes
novērtējumu saskaņ� ar t�s lab�ka regulējuma politiku. Turpin�jum�
izkl�stītas lab�k�s politikas iespējas š�dos jaut�jumos. - Nodrošin�t liel�ku elastību attiecīb� uz periodisk�s finanšu
inform�cijas publicēšanas biežumu un laiku, īpaši maziem un vidējiem emitentiem Atcelt
pien�kumu vis�m biržas sarakst� iekļaut�m sabiedrīb�m sniegt ceturkšņa finanšu
p�rskatus. Tika nolemts, ka nav vēlams ieviest diferencētus inform�cijas atkl�šanas režīmus regulētu tirgu sarakstos
iekļaut�m sabiedrīb�m atkarīb� no to lieluma, jo š�ds režīms ieviestu divēj�du
standartu vienam un tam pašam tirgus segmentam un t�dēj�di mulsin�tu
ieguldīt�jus. Vēlam� politikas iespēja samazina atbilstības nodrošin�šanas
izmaksas vis�m regulētu tirgu sarakstos iekļaut�m sabiedrīb�m, tomēr ieguvējas būtu maz�s sabiedrības, jo ievērojami tiek samazin�ts
administratīvais slogs, kas saistīts ar reizi ceturksnī sniedzam�s inform�cijas
publicēšanu un sagatavošanu. Pateicoties šai iespējai, mazie un vidējie
emitenti var novirzīt savus resursus t�das inform�cijas publicēšanai, kas
vislab�k der to ieguldīt�jiem. Šī iespēja arī samazina īstermiņa spiedienu uz
emitentiem un rosina pievērsties ilg�ka termiņa redzējumam. Tai nevajadzētu
negatīvi ietekmēt ieguldīt�ju aizsardzību. Ieguldīt�ju aizsardzību jau
pietiekami nodrošina inform�cija par finanšu rezult�tiem, kas oblig�ti atkl�jama
reizi pusgad� un reizi gad�, k� arī inform�cija, kas atkl�jama
saskaņ� ar Direktīvu par tirgus ļaunpr�tīgu izmantošanu un
Prospektu direktīvu. T�dēj�di ieguldīt�ji tiek pien�cīgi
informēti par svarīgiem notikumiem un faktiem, kas var potenci�li ietekmēt
b�zes vērtspapīru cenu, neatkarīgi no reizi ceturksnī sniedzam�s inform�cijas
saskaņ� ar pašreizējo Atkl�tības prasību direktīvu. - Vienk�ršot mazu un vidēju emitentu
finanšu p�rskatu apraksta daļu Pieprasīt, lai EVTI sagatavo nesaistošus nor�dījumus (veidnes) par visu
biržas sarakst� iekļauto sabiedrību finanšu p�rskatu apraksta daļas saturu. Saskaņ� ar šo iespēju var ietaupīt izmaksas un uzlabot ieguldīt�jiem
sniegt�s inform�cijas salīdzin�mību. T� arī palielina mazo un vidējo emitentu
p�rrobežu paman�mību. - Likvidēt nepilnības prasīb�s par to, k�
paziņojama nozīmīga līdzdalība balsstiesīb�s Paplašin�t inform�cijas atkl�šanas režīmu,
ietverot visus instrumentus, kuru ekonomisk� ietekme ir līdzīga līdzdalībai akcij�s
un tiesīb�m ieg�d�ties akcijas. Šī iespēja aptver
atvasin�tus finanšu instrumentus, par kuriem veic norēķinus naud�[14], un n�kotnē iespējamus līdzīgus
finanšu instrumentus un likvidē nepilnības pašreizēj� inform�cijas atkl�šanas
režīm�. T� liel� mēr� pozitīvi ietekmē ieguldīt�ju aizsardzību un uzticēšanos
tirgum, jo t� neveicina slēptas līdzdalības veidošanos biržas sarakst� iekļaut�s
sabiedrīb�s. - Likvidēt atšķirības nozīmīgas līdzdalības
paziņošanas prasīb�s Saskaņot režīmu, k�d� paziņojama nozīmīga
līdzdalība balsstiesīb�s, pieprasot summēt līdzdalību akcij�s un līdzdalību
finanšu instrumentos, kuri nodrošina piekļuvi akcij�m (tostarp atvasin�tos finanšu
instrumentos, par kuriem veic norēķinus naud�). Šī iespēja izveido vienotu pieeju, samazina tiesisko nenoteiktību, veicina
p�rredzamību, vienk�ršo p�rrobežu ieguldījumu veikšanu un samazina š�du
ieguldījumu izmaksas. Turkl�t tika apsvērtas tehniskas korekcijas un
skaidrojumi, lai izveidotu lab�ku pamatu direktīvas īstenošanai. Pilnais ietekmes novērtējuma
ziņojums pieejams [...]
2.3.
Juridiskais pamats
ES ir tiesības darboties šaj� jom� atbilstīgi
LESD 50. un 114. pantam. Komisija 2009. gada 23. septembrī pieņēma
priekšlikumus regul�m, ar ko izveido EBI, EAAPI un EVTI. Šaj� sakar� Komisija
vēlas atsaukt savus appgalvojumus par LESD 290. un 291. pantu, kurus t�
izteica, pieņemot regulas, ar ko izveido Eiropas uzraudzības iest�des, proti: “Attiecīb�
uz regulatīvo standartu pieņemšanas procesu Komisija akcentē finanšu
pakalpojumu nozares unik�lo raksturu, kas izriet no Lamfalisī struktūras un ir
nep�rprotami atzīts LESD pievienotaj� 39. deklar�cij�. Tomēr Komisija
nopietni šaub�s, vai t�s lomas ierobežojumi deleģēto aktu un īstenošanas
pas�kumu pieņemšan� atbilst LESD 290. un 291. pantam.�
2.4.
Subsidiarit�te un proporcionalit�te
Problēmas, kas konstatētas attiecīb� uz maziem
un vidējiem emitentiem, rada Eiropas Savienības un valstu tiesību akti, un t�s
var atrisin�t, vienīgi mainot Eiropas Savienības tiesību aktus. Turkl�t tikai saistošs ES tiesību akts nodrošin�s to, ka visas
dalībvalstis piemēro vienu un to pašu tiesisko regulējumu, kas balstīts uz
vieniem un tiem pašiem principiem, t�dēj�di izbeidzot patlaban sadrumstaloto
regulatīvo pieeju nozīmīgas līdzdalības paziņošanas režīmam. Past�v risks, ka atšķirīgas un v�jas sankcijas
nav pietiekamas, lai efektīvi novērstu Atkl�tības prasību
direktīvas p�rk�pumus un nodrošin�tu efektīvu uzraudzību
un vien�du darbības noteikumu izstr�di. Rīkojoties ES mērog�, var novērst
atšķirības un trūkumus, kas piemīt valstu iest�žu rīcīb� esošajam tiesiskajam
regulējumam attiecīb� uz sankcij�m un p�rbaudes pilnvar�m, un t�dēj�di mazin�t regulējuma
arbitr�žas iespējas.
2.5.
Juridisko instrumentu izvēle
Šķiet, ka pašreizēj�s Atkl�tības prasību
direktīvas grozīšana ir visre�l�kais risin�jums. Direktīva
ļauj pēc iespējas saskaņot prasības noteikt�s jom�s, tanī paš� laik� nodrošinot
elastīgu pieeju, lai dalībvalstis varētu ņemt vēr� savu konkrēto situ�ciju
cit�s jom�s.
2.6.
Sīk�ks konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums
- Trešo valstu emitentu izcelsmes
dalībvalsts izvēle Atkl�tības prasību direktīv� patlaban nav
skaidri noteikts, kura valsts ir izcelsmes dalībvalsts emitentiem, kuriem
j�izvēlas izcelsmes dalībvalsts saskaņ� ar 2. panta 1. punkta i) apakšpunkta
ii) punktu, bet kuri vēl nav izdarījuši izvēli. Ir svarīgi, lai Atkl�tības
prasību direktīva nedotu iespēju īstenot noteikumus t�, ka biržas sarakst� iekļauta
sabiedrība var veikt savu darbību un to neuzrauga neviena dalībvalsts. T�dēj�di,
ņemot vēr� sabiedrisk�s apspriešan�s gait� sniegtos respondentu koment�rus, izcelsmes
dalībvalsts tiek noteikta autom�tiski, ja treš�s valsts emitents triju mēnešu
laik� nav izvēlējies izcelsmes dalībvalsti saskaņ� ar 2. panta
1. punkta i) apakšpunktu. - Atcelta prasība publicēt starpposma
vadības ziņojumus un/vai ceturkšņa p�rskatus Lai mazin�tu administratīvo slogu, kas
saistīts ar sabiedrības iekļaušanu regulētu tirgu sarakstos, un veicin�tu
ilgtermiņa ieguldījumus, tiek atcelta prasība vis�m biržas sarakst� iekļaut�m
sabiedrīb�m publicēt starpposma vadības ziņojumus. T� k� nepast�v uzskats, ka
š�das inform�cijas publicēšana ir nepieciešama ieguldīt�ju aizsardzībai, t�
j�atst�j tirgus ziņ�, lai tiktu likvidēts nevajadzīgs administratīvais slogs. Emitenti
var arī turpm�k publicēt šo inform�ciju, ja ieguldīt�ji to pieprasa. Tomēr
efektivit�tes apsvērumu dēļ un saskaņota inform�cijas atkl�šanas režīma nodrošin�šanai
dalībvalstīm nevajadzētu turpin�t uzspiest šo pien�kumu savos tiesību aktos. Patlaban
daudzu dalībvalstu noteikt�s inform�cijas atkl�šanas prasības ir stingr�kas
nek� direktīvas prasību minimums. Lai nodrošin�tu vienlīdzīgu attieksmi pret
vis�m biržas sarakst� iekļaut�m sabiedrīb�m ES un efektīvi mazin�tu administratīvo
slogu, dalībvalstīm nevajadzētu izvirzīt p�rmērīgas prasības un pieprasīt
inform�ciju, kas ir plaš�ka, nek� nepieciešams ieguldīt�ju aizsardzībai. - To finanšu instrumentu plaš�ka definēšana,
uz kuriem attiecas paziņošanas prasība Lai ņemtu vēr� inov�cijas finanšu jom� un
nodrošin�tu to, ka emitenti un ieguldīt�ji pilnīb� p�rzina korporatīvo īpašumtiesību
struktūru, finanšu instrumentu definīcija būtu j�paplašina, lai t� aptvertu visus
instrumentus, kuru ekonomisk� ietekme ir līdzīga līdzdalībai akcij�s un tiesīb�m
ieg�d�ties akcijas, neatkarīgi no t�, vai tie dod tiesības veikt norēķinus finanšu
instrumentos. Patlaban Atkl�tības prasību direktīv� nav noteikta prasība
paziņot par noteikta veida finanšu instrumentiem, kuri nedod tiesības iegūt
balsstiesības, bet kurus var izmantot, lai veidotu slēptas daļas biržas
sarakst� iekļaut�s sabiedrīb�s, neinformējot par t�m tirgu. - Saskaņot�kas prasības par nozīmīgas
līdzdalības paziņošanu. Līdzdalības akcij�s un līdzdalības
finanšu instrumentos summēšana Atkl�tības prasību direktīva neprasa summēt līdzdalību
balsstiesīb�s un līdzdalību finanšu instrumentos, kad tiek aprēķin�ts nozīmīgas
līdzdalības paziņošanas slieksnis. Dalībvalstis ir pieņēmušas daž�das pieejas
šaj� jom�. Rezult�t� tirgus ir sadrumstalots, un p�rrobežu ieguldīt�jiem rodas
papildu izmaksas. T�dēļ ir svarīga vienota pieeja tam, k� tiek aprēķin�ts
nozīmīgas līdzdalības paziņošanas slieksnis, jo t�dēj�di var uzlabot tiesisko
noteiktību, veicin�t p�rredzamību, vienk�ršot p�rrobežu
ieguldījumus un samazin�t to pamat� esoš�s izmaksas. T�pēc, aprēķinot
paziņošanas slieksni, ir j�summē līdzdalība akcij�s un līdzdalība finanšu
instrumentos. Nedrīkst veikt garo un īso pozīciju
savstarpēju ieskaitu. Paziņojum� j�nor�da turēto finanšu instrumentu sadalījums
pa instrumentu veidiem, lai tirgus saņemtu sīku inform�ciju par līdzdalības
raksturu. Tomēr, lai ņemtu vēr� atšķirības īpašumtiesību
koncentr�cij�, dalībvalstis arī turpm�k drīkst noteikt t�du nozīmīgas
līdzdalības paziņošanas slieksni, kas ir maz�ks nek� Atkl�tības
prasību direktīv� noteiktais slieksnis, ja tas
nepieciešams, lai nodrošin�tu adekv�tu līdzdalības p�rredzamību. Daž�s
dalībvalstīs sabiedrības pieder nelielam akcion�ru skaitam, un katra akcion�ra
turējum� ir nozīmīga akciju daļa. Savuk�rt cit�s dalībvalstīs īpašnieku
struktūra ir izkliedēta, un akcion�rs ar salīdzinoši mazu akciju daļu jau var
liel� mēr� ietekmēt sabiedrību. Otraj� gadījum� būtu vajadzīgs zem�ks
līdzdalības paziņošanas slieksnis, nek� noteikts Atkl�tības
prasību direktīv�, jo t�d� veid� tiktu nodrošin�ta adekv�ta
nozīmīgas līdzdalības p�rredzamība. - Regulētas
inform�cijas glab�šana Eirop� patlaban ir sarežģīti piekļūt finanšu
inform�cijai par biržas sarakst� iekļaut�m sabiedrīb�m: meklējot inform�ciju, ieinteresētaj�m
person�m j�izmanto 27 daž�das valstu datub�zes. Patlaban 27 valstu
inform�cijas glab�šanas sistēmu savstarpēj�s savienojamības līmenis ir
nepietiekams. T�dēļ, lai atvieglotu p�rrobežu pieeju regulētai inform�cijai,
j�pilnveido ofici�li noteikto inform�cijas glab�šanas sistēmu pašreizējais
tīkls. Ir ierosin�ts piešķirt Eiropas Komisijai papildu deleģēt�s pilnvaras
šaj� jom�, jo īpaši attiecīb� uz piekļuvi regulētai inform�cijai Savienības
līmenī. EVTI būtu j�palīdz Eiropas Komisijai, izstr�d�jot regulatīvu tehnisko
standartu projektu, piemēram, par centralizēta piekļuves punkta uzturēšanu
regulētas inform�cijas meklēšanai Savienības mērog�. Š�di pas�kumi būtu
j�izmanto arī tam, lai sagatavotu t�das vienotas Eiropas
mēroga glab�šanas sistēmas izveidi, kura nodrošin�tu regulētas
inform�cijas glab�šanu Savienības līmenī. - Ziņošana par maks�jumiem p�rvaldes
struktūr�m Komisija ir publiski paudusi atbalstu Ieguves rūpniecības p�rredzamības iniciatīvai (Extractive
Industry Transparency Initiative — EITI) un gatavību n�kt klaj� ar priekšlikumiem
tiesību aktiem, kuros būtu noteiktas inform�cijas atkl�šanas prasības ieguves
rūpniecības uzņēmumiem[15]. Līdzīgs solījums izskanēja 2011. gada maij� Dovil� notikuš�s G 8
augst�k� līmeņa san�ksmes noslēguma deklar�cij�[16], kur� G8 valstu valdības
apņēm�s “ieviest p�rredzamības likumus un noteikumus vai veicin�t brīvpr�tīgu
standartu piemērošanu, saskaņ� ar kuriem naftas, g�zes un kalnrūpniecības
uzņēmumiem j�atkl�j inform�cija par maks�jumiem, ko tie veic p�rvaldes
struktūr�m.� Turkl�t Eiropas Parlaments n�ca klaj� ar rezolūciju[17], kur� atk�rtoti apstiprin�ja
savu atbalstu prasīb�m sniegt ziņojumus atsevišķi pa valstīm, jo īpaši
attiecīb� uz ieguves rūpniecību. ES tiesību aktos patlaban nav paredzēta
prasība uzņēmumiem atkl�t inform�ciju par maks�jumiem, kas veikti to valstu
p�rvaldes struktūr�m, kur�s tie darbojas, nor�dot sadalījumu pa valstīm. T�pēc par
maks�jumiem, kas veikti konkrētas valsts p�rvaldes struktūr�m, parasti netiek ziņots
pat tad, ja š�di maks�jumi, ko veic ieguves rūpniecības (naftas, g�zes un kalnrūpniecības)
uzņēmumi vai mežizstr�des uzņēmumi[18],
kas darbojas pirmatnējos mežos[19],
var veidot ievērojamu daļu no valsts ieņēmumiem, jo īpaši dabas resursiem
bag�t�s treš�s valstīs. Lai liktu p�rvaldes struktūr�m uzņemties atbildību par šo
resursu izmantošanu un veicin�tu labu p�rvaldību, tiek ierosin�ts noteikt
prasību atkl�t inform�ciju par maks�jumiem p�rvaldes struktūr�m atsevišķu uzņēmumu
vai konsolidēt� līmenī. Atkl�tības prasību direktīv� emitentiem ir noteikts pien�kums
darīt zin�mus atkl�tībai maks�jumus p�rvaldes struktūr�m, atsaucoties uz
attiecīgajiem noteikumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīv� 2011/../ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu
p�rskatiem, konsolidētajiem finanšu p�rskatiem un saistītiem ziņojumiem, kur�
noteiktas sīki izstr�d�tas prasības šaj� jom�. Šis priekšlikums ir salīdzin�ms ar 2010. gada
jūlij� ASV pieņemto Dodd-Frank aktu[20],
saskaņ� ar kuru ieguves rūpniecības (naftas, g�zes un kalnrūpniecības)
uzņēmumiem, kas reģistrēti ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisij� (SEC),
j�sniedz publiski pieejama inform�cija par maks�jumiem p�rvaldes struktūr�m[21], nor�dot sadalījumu pa valstīm
un pa projektiem. SEC īstenošanas noteikumus paredzēts pieņemt līdz
2011. gada beig�m. - Sankcijas un izmeklēšana Lai nodrošin�tu lab�ku pamatu direktīvas
noteikumu īstenošanai, tiek pastiprin�tas kompetento iest�žu pilnvaras sankciju
piemērošanas jom�. Īpaši svarīgi ir publiskot sankcijas, lai uzlabotu
p�rredzamību un saglab�tu uzticēšanos finanšu tirgum. Visp�r sankcijas būtu j�publisko,
izņemot pamatoti noteiktos gadījumos. Turkl�t dalībvalstu kompetentaj�m
iest�dēm vajadzētu būt pilnvarot�m apturēt emitenta balsstiesību izmantošanu,
ja emitents p�rk�pis nozīmīgas līdzdalības paziņošanas noteikumus, jo šī ir
visefektīv�k� sankcija noteikumu p�rk�pumu novēršanai. Lai nodrošin�tu sankciju
konsekventu piemērošanu, būtu j�izstr�d� vienoti kritēriji, saskaņ� ar kuriem
tiek noteikta fiziskai personai vai sabiedrībai faktiski piemērojam�s sankcijas. - Citas tehnisk�s korekcijas Citas tehniskas korekcijas un skaidrojumi ir
ierosin�ti, ņemot vēr� sabiedrisk�s apspriešan�s rezult�tus. 2011/0307 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2004/109/EK par
atkl�tības prasību saskaņošanu attiecīb� uz inform�ciju par emitentiem, kuru
vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū, un Komisijas Direktīvu 2007/14/EK (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vēr� Līgumu par Eiropas Savienības
darbību un jo īpaši t� 50. un 114. pantu, ņemot vēr� Eiropas Komisijas priekšlikumu, pēc leģislatīv� akta projekta nosūtīšanas
valstu parlamentiem, ņemot vēr� Eiropas Centr�l�s bankas atzinumu[22], ņemot vēr� Eiropas Ekonomikas un soci�lo lietu
komitejas atzinumu[23], saskaņ� ar parasto likumdošanas procedūru, t� k�: (1)
Saskaņ� ar 33. pantu Eiropas
Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīv� 2004/109/EK
par atkl�tības prasību saskaņošanu attiecīb� uz
inform�ciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū, un
par grozījumiem Direktīv� 2001/34/EK[24] Komisijai bija j�sniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojums par šīs direktīvas darbību, tostarp
par to, cik lietderīgi būtu izbeigt atbrīvojumu attiecīb� uz esošiem par�da
vērtspapīriem pēc 10 gadu perioda, kas noteikts minēt�s direktīvas 30. panta
4. punkt�, un par š�da lēmuma iespējamo ietekmi uz Eiropas finanšu tirgiem. (2)
Komisija 2010. gada 27. maij� pieņēma
ziņojumu par Direktīvas 2004/109/EK darbību[25], kur� bija apzin�tas jomas,
kur�s direktīvas izveidoto režīmu varētu uzlabot. Konkrēti, ziņojums liecin�ja
par vajadzību vienk�ršot dažus emitentu pien�kumus, lai regulētie tirgi kļūtu
pievilcīg�ki maziem un vidējiem emitentiem, kuri piesaista kapit�lu Savienīb�. Turkl�t
ir j�uzlabo past�voš� p�rredzamības režīma efektivit�te, īpaši attiecīb� uz korporatīvo
īpašumtiesību struktūras atkl�šanu. (3)
Turkl�t paziņojum� Eiropas
Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un soci�lo lietu komitejai un Reģionu
komitejai “Akts par vienoto tirgu. Divpadsmit meh�nismi, k� veicin�t izaugsmi
un vairot uzticēšanos. Kopīgiem spēkiem uz jaunu izaugsmi�[26] Komisija nor�dīja uz vajadzību p�rskatīt Direktīvu 2004/109/EK,
lai biržas sarakst� iekļautiem maziem un vidējiem
uzņēmumiem piemērojamie pien�kumi būtu samērīg�ki, vienlaikus garantējot t�du
pašu ieguldīt�ju aizsardzības līmeni. (4)
Saskaņ� ar Komisijas ziņojumu un Komisijas
paziņojumu būtu j�samazina mazo un vidējo emitentu administratīvais slogs, ko
rada pien�kumi saistīb� ar atļauju tirgot vērtspapīrus regulēt� tirgū, lai
uzlabotu š�du emitentu piekļuvi kapit�lam. Pien�kums publicēt starpposma
vadības ziņojumus vai ceturkšņa finanšu p�rskatus rada nozīmīgu slogu
emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū, kaut gan ieguldīt�ju aizsardzībai š�da inform�cija nav nepieciešama. Šie
pien�kumi arī veicina īstermiņa darbību un attur no ilgtermiņa ieguldījumu
veikšanas. Lai veicin�tu ilgtspējīgas vērtības veidošanu un ilgtermiņa
ieguldījumu stratēģiju, ir svarīgi mazin�t īstermiņa spiedienu uz emitentiem un
rosin�t ieguldīt�jus pievērsties ilg�ka termiņa redzējumam. T�pēc prasība publicēt starpposma vadības ziņojumus būtu j�atceļ. (5)
Lai nodrošin�tu administratīv� sloga efektīvu samazin�šanu
vis� Savienīb�, nevajadzētu atļaut dalībvalstīm tiesību aktos uzspiest prasību
publicēt starpposma vadības ziņojumus. (6)
Lai vēl vair�k samazin�tu administratīvo slogu
maziem un vidējiem emitentiem un nodrošin�tu salīdzin�mu inform�ciju, Eiropas Uzraudzības
iest�dei (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iest�de, turpm�k “EVTI�), kas izveidota
ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1095/2010[27], būtu j�izdod pamatnost�dnes,
tostarp standartveidlapas vai veidnes, lai precizētu vadības ziņojum�
iekļaujamo inform�ciju. (7)
Lai nodrošin�tu p�rvaldes struktūr�m veiktu maks�jumu
liel�ku p�rredzamību, emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt�
tirgū un kuri darbojas ieguves rūpniecīb� vai pirmatnējo mežu izstr�des jom�, reizi
gad� atsevišķ� ziņojum� būtu j�dara zin�mi atkl�tībai maks�jumi p�rvaldes
struktūr�m valstīs, kur�s tie darbojas. Ziņojum� būtu j�iekļauj maks�jumu
veidi, kas ir salīdzin�mi ar tiem maks�jumu veidiem, kurus dara zin�mus
atkl�tībai saskaņ� ar Ieguves rūpniecības p�rredzamības iniciatīvu (Extractive Industry Transparency Initiative — EITI), un j�sniedz
pilsoniskajai sabiedrībai inform�cija, lai liktu resursiem
bag�tu valstu p�rvaldes struktūr�m uzņemties atbildību par ieņēmumiem no dabas
resursu izmantošanas. Šī iniciatīva papildina arī ES FLEGT rīcības pl�nu[28] (meža tiesību aktu ieviešana,
p�rvaldība un tirdzniecība) un Kokmateri�lu regulu[29], kur� koka izstr�d�jumu
tirgot�jiem noteikts pien�kums veikt likumības p�rbaudes, lai nepieļautu
nelikumīgi iegūtas koksnes iekļūšanu ES tirgū. Sīk�kas prasības noteiktas
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/../ES[30]
9. nodaļ�. (8)
Inov�cijas finanšu jom� ir radījušas jauna veida
finanšu instrumentus, kuru dēļ ieguldīt�ji ir pakļauti ekonomiskam riskam, bet
par kuriem Direktīva 2004/109/EK neprasa atkl�t inform�ciju. Š�dus
instrumentus var izmantot, lai ieg�d�tos slēptas akcijas sabiedrīb�s, un rezult�t�
var notikt ļaunpr�tīga tirgus izmantošana un rasties nepatiess priekšstats par ekonomiskaj�m
īpašumtiesīb�m biržas sarakst� iekļaut�s sabiedrīb�s. Lai nodrošin�tu to, ka
emitenti un ieguldīt�ji pilnīb� p�rzina korporatīvo īpašumtiesību struktūru, finanšu
instrumentu definīcijai minētaj� direktīv� j�aptver visi instrumenti, kuru
ekonomisk� ietekme ir līdzīga līdzdalībai akcij�s un tiesīb�m ieg�d�ties
akcijas. (9)
Turkl�t, lai nodrošin�tu nozīmīgas līdzdalības adekv�tu
p�rredzamību, gadījumos, kad finanšu instrumentu turēt�js īsteno savas tiesības
ieg�d�ties akcijas un kopēj� līdzdalība fizisk�s akcij�s p�rsniedz paziņošanas slieksni,
bet neietekmē iepriekš paziņot�s līdzdalības kopējo procentu�lo īpatsvaru, būtu
j�prasa sniegt jaunu paziņojumu, lai atkl�tu p�rmaiņas līdzdalīb�. (10)
Saskaņojot režīmu, k� paziņojama nozīmīga līdzdalība
balsstiesīb�s, īpaši saistīb� ar līdzdalības akcij�s un līdzdalības finanšu
instrumentos summēšanu, varētu uzlabot tiesisko noteiktību, veicin�t
p�rredzamību un samazin�t administratīvo slogu p�rrobežu ieguldīt�jiem. T�pēc nevajadzētu atļaut dalībvalstīm šaj� jom� pieņemt stingr�kus
vai cit�d�kus noteikumus, nek� noteikts Direktīv� 2004/109/EK. Tomēr,
ņemot vēr� past�voš�s atšķirības īpašumtiesību koncentr�cij� Savienīb�, arī turpm�k
būtu j�atļauj dalībvalstīm noteikt zem�kus sliekšņus paziņošanai par līdzdalību
balsstiesīb�s. (11)
Tehniskajiem standartiem būtu j�nodrošina nozīmīgas
līdzdalības paziņošanas režīma konsekventa saskaņošana un adekv�ta p�rredzamība.
Būtu lietderīgi un pareizi uzticēt EVTI izstr�d�t un iesniegt Komisijai regulatīvu
tehnisko standartu projektu, kur� neietilpst politiski lēmumi. Komisijai būtu j�pieņem
regulatīvo tehnisko standartu projektu, kuru EVTI izstr�d�jusi, lai precizētu
nosacījumus, k�dos piemēro past�vošos atbrīvojumus no prasīb�m paziņot nozīmīgu
līdzdalību balsstiesīb�s. Pamatojoties uz savu profesion�lo pieredzi, EVTI būtu
konkrēti j�nosaka atbrīvojumu piemērošanas gadījumi, vienlaikus ņemot vēr� to,
ka past�v iespēja tos izmantot ļaunpr�tīgi, lai apietu paziņošanas prasības. (12)
Lai ņemtu vēr� tehnisko attīstību, saskaņ� ar
Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu būtu j�deleģē Komisijai pilnvaras
pieņemt tiesību aktus, lai mainītu ar finanšu instrumentiem saistīto
balsstiesību skaita aprēķin�šanas metodi, nor�dītu finanšu instrumentu veidus,
uz kuriem attiecas paziņošanas prasības, un precizētu par nozīmīgu līdzdalību
finanšu instrumentos sniedzam� paziņojuma saturu. Ir īpaši svarīgi, lai
Komisija, veicot sagatavošanas darbus, atbilstīgi apspriestos, tostarp ekspertu
līmenī. Sagatavojot un izstr�d�jot deleģētos tiesību aktus, Komisijai vajadzētu
nodrošin�t attiecīgo dokumentu vienlaicīgu, savlaicīgu un atbilstīgu nosūtīšanu
Eiropas Parlamentam un Padomei. (13)
Lai atvieglotu p�rrobežu ieguldījumus, būtu
j�nodrošina ieguldīt�jiem viegla piekļuve regulētai inform�cijai par vis�m biržas
sarakst� iekļaut�m sabiedrīb�m Savienīb�. Tomēr patlaban valstu ofici�li noteikto
regulētas inform�cijas glab�šanas sistēmu tīkls nenodrošina š�das inform�cijas vienk�ršu
meklēšanu vis� Savienīb�. Lai nodrošin�tu p�rrobežu piekļuvi inform�cijai un
ņemtu vēr� finanšu tirgus un komunik�ciju tehnoloģiju tehnisko attīstību, saskaņ�
ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu būtu j�deleģē
Komisijai pilnvaras pieņemt tiesību aktus, lai precizētu standartu minimumu,
kas attiecas uz regulētas inform�cijas izplatīšanu, piekļuvi regulētai
inform�cijai Savienības mērog� un regulētas inform�cijas centralizētas glab�šanas
sistēmu. Komisija būtu j�pilnvaro ar EVTI palīdzību veikt
pas�kumus, lai uzlabotu valstu ofici�li noteikto regulētas inform�cijas
glab�šanas sistēmu tīklu un izstr�d�tu tehniskos kritērijus attiecīb� uz piekļuvi
regulētai inform�cijai Savienības mērog�, jo īpaši attiecīb� uz to, k� darbojas
centralizēts piekļuves punkts regulētas inform�cijas meklēšanai Savienības
mērog�. (14)
Lai uzlabotu atbilstību Direktīvas 2004/109/EK
prasīb�m un ievērotu Komisijas 2010. gada 9. decembra paziņojumu par
sankciju režīmu pastiprin�šanu finanšu pakalpojumu nozarē[31], būtu j�pastiprina kompetento
iest�žu pilnvaras sankciju piemērošanas jom�, lai t�s atbilstu noteikt�m būtisk�m
prasīb�m. Tas nozīmē, ka būtu j�dod kompetentaj�m iest�dēm
iespēja apturēt t�du akciju turēt�ju un finanšu instrumentu turēt�ju
balsstiesību īstenošanu, kuri neievēro paziņošanas prasības, un piemērot finansi�las
sankcijas, kas ir pietiekami lielas, lai būtu atturošas. Lai
nodrošin�tu, ka sankcij�m ir atturoša ietekme uz sabiedrību kopum�, t�s visp�r
būtu j�publisko, izņemot dažos sīki aprakstītos gadījumos. (15)
Lai padarītu skaidr�ku režīmu biržas sarakst� neiekļautiem
vērtspapīriem, kas aizst�ti ar depozit�rajiem sertifik�tiem, kurus atļauts
tirgot regulēt� tirgū, un lai novērstu p�rredzamības nepilnības, būtu precīz�k
j�formulē termina “emitents� definīcija, taj� iekļaujot t�du biržas sarakst�
neiekļautu vērtspapīru emitentus, kas aizst�ti ar depozit�rajiem sertifik�tiem,
kurus atļauts tirgot regulēt� tirgū. Termina “emitents� definīciju ir lietderīgi
grozīt arī t�dēļ, lai ņemtu vēr� to, ka daž�s dalībvalstīs emitenti var būt fiziskas
personas, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū. (16)
Lai nodrošin�tu to, ka visi emitenti, kuru
vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū Savienīb�, pilda savus pien�kumus, tie
būtu j�uzrauga dalībvalsts kompetentai iest�dei. Emitenti, kuriem saskaņ� ar Direktīvu 2004/109/EK
j�izvēlas izcelsmes dalībvalsts, bet kuri to nav izdarījuši, var izvairīties no
kompetent�s iest�des uzraudzības Savienīb�. T�pēc Direktīva 2004/109/EK
būtu j�groza, lai taj� tiktu iekļauts pieņēmums par izcelsmes dalībvalsts
izvēli emitentiem, kuri triju mēnešu laik� nav kompetentaj�m iest�dēm darījuši
zin�mu izvēlēto izcelsmes dalībvalsti. (17)
Saskaņ� ar Direktīvu 2004/109/EK izdarīt� izcelsmes
dalībvalsts izvēle ir spēk� trīs gadus. Tomēr, ja treš�s valsts emitents vairs
nav iekļauts regulēta tirgus sarakst� sav� izcelsmes dalībvalstī un ir iekļauts
biržas sarakst� tikai vien� uzņēmēj� dalībvalstī, š�dam emitentam nav attiecību
ar s�kotnēji izvēlēto izcelsmes dalībvalsti. Š�dam emitentam būtu j�atļauj izvēlēties
uzņēmēju dalībvalsti, kas būs t� jaun� izcelsmes dalībvalsts, pirms beidzas
triju gadu periods. (18)
Komisijas 2007. gada 8. marta Direktīv� 2007/14/EK,
ar ko nosaka sīki izstr�d�tus
noteikumus Direktīvas 2004/109/EK par atkl�tības prasību saskaņošanu
attiecīb� uz inform�ciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot
regulēt� tirgū, atsevišķu noteikumu īstenošanai[32], ir konkrēti noteikumi par to, k� emitents paziņo par
izvēlēto izcelsmes dalībvalsti. Lai nepieļautu situ�ciju, ka emitents izvēlēto
izcelsmes dalībvalsti nav informējis t�s dalībvalsts kompetent�s iest�des, kur�
atrodas emitenta juridisk� adrese, būtu j�predz prasība visiem emitentiem
paziņot izvēlēto izcelsmes dalībvalsti t�s dalībvalsts kompetentajai iest�dei,
kur� atrodas emitenta juridisk� adrese, ja šī valsts nav emitenta izcelsmes
dalībvalsts. T�pēc Direktīva 2007/14/EK būtu attiecīgi j�groza. (19)
Direktīv� 2004/109/EK noteikt� prasība atkl�t
inform�ciju par jauniem aizdevumiem praksē radījusi daudzas problēmas saistīb�
ar t�s īstenošanu, un uzskata, ka šo prasību ir sarežģīti piemērot. Turkl�t šī
prasība daļēji p�rkl�jas ar prasīb�m Eiropas Parlamenta un Padomes
2003. gada 4. novembra Direktīv� 2003/71/EK par prospektu, kurš
j�publicē, publiski pied�v�jot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, un
par Direktīvas 2001/34/EK grozījumiem[33]
un Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janv�ra Direktīv� 2003/6/EK
par iekšēj�s inform�cijas ļaunpr�tīgu izmantošanu un tirgus manipul�cij�m (Direktīva
par tirgus ļaunpr�tīgu izmantošanu)[34]
un nedod nozīmīgu papildinform�ciju tirgum. Lai samazin�tu nevajadzīgu
administratīvo slogu emitentiem, šī prasība būtu j�atceļ. (20)
Prasība emitentam darīt zin�mus grozījumus savos
reģistr�cijas dokumentos vai statūtos izcelsmes dalībvalsts kompetentajai iest�dei
p�rkl�jas ar līdzīgu prasību Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada
11. jūlija Direktīv� 2007/36/EK par biržu sarakstos iekļautu sabiedrību akcion�ru konkrētu tiesību
izmantošanu[35]
un var radīt sajukumu attiecīb� uz kompetent�s iest�des lomu. Lai samazin�tu
nevajadzīgu administratīvo slogu emitentiem, šī prasība būtu j�atceļ. (21)
Personas datu apstr�dei šīs direktīvas īstenošanas
vajadzīb�m pilnīb� piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada
24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecīb� uz
personas datu apstr�di un š�du datu brīvu apriti[36] un Eiropas Parlamenta un
Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par
fizisku personu aizsardzību attiecīb� uz personas datu apstr�di Kopienas
iest�dēs un struktūr�s un par š�du datu brīvu apriti[37]. (22)
T�pēc būtu attiecīgi j�groza Direktīva 2004/109/EK
un Direktīva 2007/14/EK, IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Grozījumi Direktīv� 2004/109/EK Direktīvu 2004/109/EK groza š�di: (1)
direktīvas 2. panta 1. punktu groza š�di: (a)
punkta d) apakšpunktu aizst�j ar š�du: “d) “emitents� ir fiziska persona vai juridiska
persona, kas ir priv�ttiesību vai publisko tiesību subjekts,
arī valsts, kuras vērtspapīrus ir
atļauts tirgot regulēt� tirgū. Attiecīb� uz depozit�rajiem sertifik�tiem, kurus
atļauts tirgot regulēt� tirgū, emitents ir aizst�to vērtspapīru emitents neatkarīgi
no t�, vai šos vērtspapīrus ir atļauts tirgot regulēt� tirgū;� (b)
punkta i) apakšpunktu groza š�di:          i)         apakšpunkta ii) punkt�
pievieno š�du daļu: “Ja emitents nav izdarījis izvēli triju mēnešu
laik�, š�dam emitentam autom�tiski piemēro i) punktu,�;          ii)        pievieno š�du iii) punktu: “iii)       atk�pjoties no i) un ii) punkta,
treš� valstī reģistrēts emitents, kura vērtspapīrus vairs nav atļauts tirgot
regulēt� tirgū t� izcelsmes dalībvalstī, bet kurus ir atļauts tirgot vien� vai
vair�k�s cit�s dalībvalstīs, var izvēlēties izcelsmes dalībvalsti no t�m
dalībvalstīm, kur�s t� vērtspapīrus ir atļauts tirgot regulēt� tirgū,�; (c)
pievieno š�du q) apakšpunktu: “q) “ofici�la vienošan�s� ir vienošan�s, kas ir saistoša
saskaņ� ar piemērojamiem tiesību aktiem.�; (2)
direktīvas 3. panta 1. punktu aizst�j ar
š�du: “1.    Izcelsmes dalībvalsts drīkst izvirzīt
emitentam stingr�kas prasības, nek� noteikts šaj� direktīv�, izņemot prasību
publicēt periodisku inform�ciju, kas nav 4. pant� minētie gada finanšu
p�rskati un 5. pant� minētie pusgada finanšu p�rskati. Izcelsmes dalībvalsts nedrīkst izvirzīt akciju
turēt�jam vai fiziskai vai juridiskai personai, kas minēta 10. vai
13. pant�, stingr�kas prasības, nek� noteikts šaj� direktīv�, bet drīkst noteikt
paziņošanas sliekšņus, kas ir zem�ki par 9. panta 1. punkt� nor�dītajiem
sliekšņiem.�; (3)
direktīvas 4. pant� pievieno š�du 7. punktu: “7.    Eiropas Vērtspapīru un tirgu iest�de
(turpm�k “EVTI�), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (ES) Nr. 1095/2010(*), izdod pamatnost�dnes, tostarp standartveidlapas
vai veidnes, lai precizētu vadības ziņojum� iekļaujamo inform�ciju. __________ (*) OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.�; (4)
direktīvas 5. pant� pievieno š�du
7. punktu: “7.    EVTI izdod pamatnost�dnes, tostarp
standartveidlapas un veidnes, lai precizētu starpposma vadības ziņojum�
iekļaujamo inform�ciju.�; (5)
direktīvas 6. pantu aizst�j ar š�du: “6. pants Ziņojumi par maks�jumiem p�rvaldes struktūr�m Dalībvalstis pieprasa, lai emitenti, kas darbojas
ieguves rūpniecīb� vai pirmatnējo mežu izstr�des jom�, k� definēts [...], saskaņ�
ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/../ES (*) 9. nodaļu katru
gadu sagatavotu ziņojumu par maks�jumiem p�rvaldes struktūr�m. Ziņojumu
publisko ne vēl�k k� sešus mēnešus pēc finanšu gada beig�m, un tas ir publiski
pieejams vismaz piecus gadus. Ziņojumu par maks�jumiem p�rvaldes struktūr�m sniedz
konsolidēt� līmenī. ________ (*) OV L […].�; (6)
direktīvas 8. pantu groza š�di: (a)
panta 1. punktu aizst�j ar š�du: “1.       Šīs direktīvas 4., 5. un 6. pantu
nepiemēro emitentam, kas ir valsts, reģion�la vai vietēja valsts iest�de,
starptautiska publiska struktūra, kur� vismaz viens no dalībniekiem ir
dalībvalsts, ECB un dalībvalstu centr�l�s bankas, neatkarīgi no t�, vai t�s
emitē akcijas vai citus vērtspapīrus.�; (b)
iekļauj š�du 1.a punktu: “1.a     Šīs direktīvas 4. un 5. pantu nepiemēro
emitentam, kas emitē tikai un vienīgi par�da vērtspapīrus, kurus atļauts tirgot
regulēt� tirgū un kuru vienības nomin�lvērtība ir vismaz EUR 100 000
vai — ja par�da vērtspapīru vērtība izteikta cit� valūt�, kas nav euro, —
kuru vienības nomin�lvērtība emisijas dien� ir ekvivalenta vismaz EUR 100 000.�; (c)
panta 4. punktu aizst�j ar š�du: “4.       Atk�pjoties no š� panta 1.a punkta,
4. un 5. pantu nepiemēro emitentiem, kas emitē tikai un vienīgi par�da
vērtspapīrus, kuru vienības nomin�lvērtība ir vismaz EUR 50 000 vai —
ja par�da vērtspapīru vērtība izteikta cit� valūt�, kas nav euro, — kuru vienības
nomin�lvērtība emisijas dien� ir ekvivalenta vismaz EUR 50 000, un
kurus jau pirms 2010. gada 31. decembra bija atļauts tirgot regulēt�
tirgū Savienīb�, līdz brīdim, kad š�di par�da vērtspapīri tiek dzēsti.�; (7)
direktīvas 9. pantu groza š�di: (a)
panta 4. punkt� pievieno š�das daļas: “EVTI izstr�d� regulatīvu tehnisko standartu
projektu, lai precizētu gadījumus, kuros pirmaj� daļ� noteiktie atbrīvojumi
piemērojami akcij�m, kuras parakstīšan�s ceļ� ieg�d�tas īsam laikposmam. EVTI šo regulatīvo tehnisko standartu projektu iesniedz
Komisijai līdz 2013. gada 31. decembrim. Saskaņ� ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10.−14. pantu Komisijai ir deleģētas
pilnvaras pieņemt š� punkta otraj� daļ� minēto regulatīvo tehnisko standartu
projektu.�; (b)
panta 6. punktu aizst�j ar š�du: “6.       Šo pantu nepiemēro balsstiesīb�m, kas iekļautas
kredītiest�des vai ieguldījumu sabiedrības tirdzniecības portfelī, k� noteikts
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/49/EK(*) 11. pant�, ja: a)         balsstiesības, kas iekļautas tirdzniecības
portfelī, nep�rsniedz 5 % un b)        tirdzniecības portfelī iekļauto akciju
balsstiesības netiek īstenotas un cit�di izmantotas, lai iejauktos emitenta p�rvaldīb�. Š� punkta pirm�s daļas a) apakšpunkt� minēto
slieksni, kas ir 5 %, aprēķina, ņemot vēr� 9., 10. un 13. pant� minēto
līdzdalību summu. EVTI izstr�d� regulatīvu tehnisko standartu
projektu, lai precizētu minēt�s daļas a) apakšpunkt� nor�dīt� 5 % sliekšņa
aprēķin�šanas metodi sabiedrību grupai, ņemot vēr� 12. panta 4. un
5. punktu. EVTI šo regulatīvo tehnisko standartu projektu
iesniedz Komisijai līdz 2013. gada 31. decembrim. Saskaņ� ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10.−14. pantu Komisijai ir deleģētas
pilnvaras pieņemt š� punkta trešaj� daļ� minēto regulatīvo tehnisko standartu
projektu. _______ (*) OV L 177, 30.6.2006., 201. lpp.�; (8)
direktīvas 13. pantu groza š�di: (a)
panta 1. punktu aizst�j ar š�du: “1.       Šīs direktīvas 9. pant� noteikt�s
paziņošanas prasības piemēro arī fiziskai personai vai juridiskai personai,
kura tieši vai netieši tur: a)         finanšu instrumentus, kas to termiņa
beig�s saskaņ� ar ofici�lu vienošanos dod to turēt�jam neierobežotas tiesības
vai izvēles brīvību pēc saviem ieskatiem ieg�d�ties jau emitētas akcijas, kuras
dod balsstiesības un kuras emitējis emitents, kura akcijas atļauts tirgot regulēt�
tirgū; b)        finanšu instrumentus, kuru ekonomisk�
ietekme ir līdzīga a) apakšpunkt� minētajai ietekmei, neatkarīgi no t�, vai
tie dod tiesības veikt norēķinus finanšu instrumentos. Prasītaj� paziņojum� atsevišķi nor�da finanšu
instrumentu veidus, kas turēti saskaņ� ar pirm�s daļas a) apakšpunktu, un finanšu
instrumentu veidus, kas turēti saskaņ� ar minēt�s daļas b) apakšpunktu.�; (b)
iekļauj š�du 1.a un1.b punktu: “1.a     Balsstiesību skaitu aprēķina,
pamatojoties uz finanšu instrumentu b�zes akciju pilnu nosacīto summu. Šim
nolūkam turēt�js summē un paziņo visus finanšu instrumentus, kuri saistīti ar vienu
un to pašu b�zes emitentu. Aprēķinot balsstiesības, ņem vēr� tikai gar�s
pozīcijas. Nedrīkst veikt ar vienu un to pašu b�zes emitentu saistītu garo un
īso pozīciju ieskaitu. EVTI izstr�d� regulatīvu tehnisko standartu
projektu, lai precizētu pirmaj� daļ� minēt� balsstiesību skaita aprēķin�šanas
metodi attiecīb� uz finanšu instrumentiem, kuru atsauce ir akciju grozs vai
indekss. EVTI šo regulatīvo tehnisko standartu projektu
iesniedz Komisijai līdz 2013. gada 31. decembrim. Saskaņ� ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10.−14. pantu Komisijai ir deleģētas
pilnvaras pieņemt š� punkta otraj� daļ� minēto regulatīvo tehnisko standartu
projektu. 1.b       Š� panta 1. punkta piemērošanas
vajadzīb�m p�rvedamus vērtspapīrus un iespējas līgumus, standartizētus n�kotnes
līgumus, mijmaiņas līgumus, �rpusbiržas procentu n�kotnes līgumus, līgumus par
starpīb�m un citus atvasin�tus līgumus, par kuriem var veikt norēķinus finanšu
instrumentos vai naud�, uzskata par finanšu instrumentiem, ja tie atbilst
1. punkta a) un b) apakšpunkta nosacījumiem. EVTI izstr�d� un periodiski atjaunina to finanšu
instrumentu orientējošu sarakstu, uz kuriem attiecas paziņošanas prasības
atbilstīgi 1. punktam, ņemot vēr� tehnisko attīstību finanšu tirgos.�; (c)
panta 2. punktu aizst�j ar š�du: “2.       Komisija ir pilnvarota, izmantojot
deleģētos aktus atbilstīgi 27. panta 2.a, 2.b un 2.c punktam un ievērojot
27.a un 27.b panta nosacījumus, veikt pas�kumus, lai: a)         mainītu metodi, saskaņ� ar kuru
aprēķina ar 1.a punkt� minētajiem finanšu instrumentiem saistīto
balsstiesību skaitu; b)        precizētu instrumentu veidus, kurus
uzskata par finanšu instrumentiem 1.b punkta nozīmē; c)         precizētu 1. punkt� nor�dīt�
paziņojuma saturu, paziņošanas periodu un paziņojuma
adres�tu.�; (d)
pievieno š�du 4. punktu: “4.       Šīs direktīvas 9. panta 5. un
6. punkt� un 12. panta 3., 4. un 5. punkt� minētos atbrīvojumus mutatis
mutandis piemēro šaj� pant� minētaj�m paziņošanas prasīb�m. EVTI izstr�d� regulatīvu tehnisko standartu
projektu, lai precizētu gadījumus, kad pirmaj� daļ� minētos atbrīvojumus
piemēro finanšu instrumentiem, kurus tur fiziska persona vai juridiska persona,
kura izpilda klienta uzs�ktus rīkojumus vai izpilda rīkojumus, reaģējot uz
klienta pieprasījumu veikt tirdzniecību, kas nav darījumu veikšana sav� v�rd�,
vai ierobežo risku attiecīb� uz pozīcij�m, kas veidojas š�du darījumu rezult�t�. EVTI šo regulatīvo tehnisko standartu projektu
iesniedz Komisijai līdz 2013. gada 31. decembrim. Saskaņ� ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10.−14. pantu Komisijai ir deleģētas
pilnvaras pieņemt š� punkta otraj� daļ� minēto regulatīvo tehnisko standartu
projektu.�; (9)
iekļauj š�du 13.a pantu: 13.a pants Summēšana 1.      Šīs direktīvas 9., 10. un 13. pant�
noteikt�s paziņošanas prasības piemēro fiziskai personai vai juridiskai personai,
ja š�das personas tieši vai netieši turētu balsstiesību skaits, k� minēts 9. un
10. pant�, summēts ar balsstiesību skaitu, kas saistītas ar tieši vai
netieši turētiem finanšu instrumentiem, k� minēts 13. pant�, sasniedz,
p�rsniedz vai kļūst maz�ks par 9. panta 1. punkt� noteiktajiem
sliekšņiem. Š� punkta pirmaj� daļ� prasītaj� paziņojum� nor�da
balsstiesību sadalījumu, proti, ar turētaj�m akcij�m saistīto balsstiesību
skaitu atbilstīgi 9. un 10. pantam un ar finanšu instrumentiem saistīto
balsstiesību skaitu 13. panta nozīmē. 2.      Par balsstiesīb�m, kuras saistītas ar
finanšu instrumentiem un par kur�m jau paziņots atbilstīgi 13. pantam,
paziņo vēlreiz, ja fizisk� persona vai juridisk� persona ir ieg�d�jusies b�zes
akcijas un š�das ieg�des rezult�t� kopējais ar viena emitenta akcij�m
saistītais balsstiesību skaits sasniedz vai p�rsniedz 9. panta
1. punkt� noteiktos sliekšņus.�; (10)
direktīvas 16. panta 3. punktu svītro; (11)
direktīvas 19. panta 1. punkta otro daļu
svītro; (12)
direktīvas 21. panta 4. punktu aizst�j ar
š�du: “4.    Komisija ir pilnvarota, izmantojot deleģētus
aktus atbilstīgi 27. panta 2.a, 2.b un 2.c punktam un ievērojot 27.a
un 27.b panta nosacījumus, pieņemt pas�kumus, lai precizētu š�du standartu
un noteikumu minimumu: a)         standartu minimumu regulētas
inform�cijas izplatīšanai, k� minēts 1. punkt�; b)        standartu minimumu centralizēt�s
glab�šanas sistēm�m, k� minēts 2. punkt�; c)         noteikumus par valstu ofici�li noteiktaj�s
sistēm�s izmantoto inform�cijas un komunik�cijas tehnoloģiju sadarbspēju un par
piekļuvi regulētai inform�cijai Savienības mērog�, k� minēts 2. punkt�. Turkl�t Komisija var noteikt un atjaunin�t to
plašsaziņas līdzekļu sarakstu, kas paredzēti inform�cijas izplatīšanai
sabiedrīb�.�; (13)
direktīvas 22. pantu aizst�j ar š�du: “22. pants Piekļuve regulētai inform�cijai Savienības
mērog� 1. EVTI izstr�d� regulatīvu tehnisko standartu
projektu, nosakot tehniskas prasības attiecīb� uz piekļuvi regulētai
inform�cijai Savienības mērog�, lai precizētu: a)         tehnisk�s prasības
valstu ofici�li noteiktaj�s sistēm�s izmantoto inform�cijas un komunik�ciju
tehnoloģiju sadarbspējai; b)        tehnisk�s prasības par to, k� darbojas centr�lizēts
piekļuves punkts regulētas inform�cijas meklēšanai Savienības mērog�; c)         tehnisk�s prasības unik�la
identifikatora izmantošanai katram emitentam valstu ofici�li noteiktaj�s
sistēm�s; d)        vienotu form�tu regulētas inform�cijas
glab�šanai valstu ofici�li noteiktaj�s sistēm�s; e)         vienotu regulētas inform�cijas
klasifik�ciju valstu ofici�li noteiktaj�s sistēm�s un kopēju sarakstu par
regulētas inform�cijas veidiem. 2.      Izstr�d�jot regulatīvu tehnisko standartu
projektu, EVTI nodrošina to, ka 22. panta 1. punkt� nor�dīt�s
tehnisk�s prasības ir saderīgas ar tehniskaj�m prasīb�m valstu uzņēmumu
reģistru elektroniskajam tīklam, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīv� 2011/../ES(*). EVTI šo regulatīvo tehnisko standartu projektu
iesniedz Komisijai līdz 2014. gada 31. decembrim. Saskaņ� ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10.−14. pantu Komisijai tiek
deleģētas pilnvaras pieņemt š� punkta pirmaj� daļ� minēto regulatīvo tehnisko
standartu projektu. ________ (*) OV L [...].�; (14)
pēc 27.b panta iekļauj š�du virsrakstu: “VIa NODAĻA SANKCIJAS�; (15)
direktīvas 28. pantu aizst�j ar š�du: “28. pants Sankcijas 1.      Dalībvalstis nodrošina, ka to attiecīg�s kompetent�s
iest�des var veikt atbilstīgas administratīvas sankcijas un pas�kumus, ja
netiek ievēroti valsts noteikumi, kuri pieņemti šīs direktīvas īstenošanai, un
nodrošina to piemērošanu. Š�das sankcijas un pas�kumi ir efektīvi, samērīgi un atturoši. 2.      Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad
pien�kumus piemēro juridisk�m person�m, sankcijas par p�rk�pumu var tikt
piemērotas š�das juridiskas personas administratīvo, vadības vai uzraudzības
struktūru locekļiem vai ikvienai citai personai, kura saskaņ� ar valsts tiesību
aktiem ir atbildīga par p�rk�pumu. 3.      Kompetentaj�m iest�dēm tiek piešķirtas
visas izmeklēšanas pilnvaras, k�das ir nepieciešamas to darbības veikšanai. Īstenojot
sankciju piemērošanas un izmeklēšanas pilnvaras, kompetent�s iest�des cieši
sadarbojas, lai nodrošin�tu vēlamo sankciju vai pas�kumu rezult�tu, un p�rrobežu
gadījumos koordinē savas darbības.�; (16)
iekļauj š�du 28.a, 28.b un 28.c pantu: “28.a pants Īpaši noteikumi 1.      Šo pantu piemēro visos š�dos gadījumos: a)         ja emitents noteiktaj� termiņ� nav
publicējis 4., 5., 6. un 16. pant� prasīto inform�ciju; b)        ja fiziska vai juridiska persona noteiktaj�
laik� nav paziņojusi par nozīmīgas līdzdalības ieg�di vai atsavin�šanu saskaņ�
ar 9., 10., 13. un 13.a pantu. 2.      Neskarot kompetento iest�žu uzraudzības
pilnvaras atbilstīgi 24. pantam, dalībvalstis nodrošina, ka š� panta
1. punkt� minētajos gadījumos var piemērot administratīvas sankcijas un
pas�kumus, kas nozīmē vismaz: a)         publisku paziņojumu, kur� nor�dīta
fizisk� vai juridisk� persona un p�rk�puma būtība; b)        rīkojumu, saskaņ� ar kuru fiziskajai
vai juridiskajai personai j�p�rtrauc sava rīcība un j�atturas atk�rtoti veikt š�du
rīcību; c)         pilnvaras apturēt ar t�d�m akcij�m
saistīto balsstiesību īstenošanu, kuras atļauts tirgot regulēt� tirgū, ja kompetent�
iest�de konstatē, ka akciju vai citu finanšu instrumentu turēt�js vai 10. vai
13. pant� minēt� fizisk� vai juridisk� persona ir p�rk�pusi šīs direktīvas
noteikumus par nozīmīgas līdzdalības paziņošanu; d)        juridiskas personas gadījum� — administratīvas
finansi�las sankcijas līdz 10 % no minēt�s juridisk�s personas kopēj�
apgrozījuma iepriekšēj� uzņēmējdarbības gad�; e)         fiziskas personas gadījum� — administratīvas
finansi�las sankcijas līdz EUR 5 000 000; f)         ja var noteikt p�rk�puma dēļ gūto
labumu vai novērstos zaudējumus —administratīvo finansi�lo sankciju apmērs
var būt līdz šo ieguvumu vai zaudējumu divk�ršai summai. Pirm�s daļas d) apakšpunkta piemērošanas
vajadzīb�m, ja juridisk� persona ir m�tesuzņēmuma meitasuzņēmums, attiecīgais
kopējais gada apgrozījums ir kopējais gada apgrozījums, kas nor�dīts galven�
m�tesuzņēmuma konsolidētaj� p�rskat� par iepriekšējo uzņēmējdarbības gadu. Pirm�s daļas e) apakšpunkta piemērošanas
vajadzīb�m, dalībvalstis kuru ofici�l� valūta nav euro, EUR 5 000 000
atbilstošo summu nacion�laj� valūt� aprēķina, ņemot vēr� ofici�lo valūtas
maiņas kursu [šīs direktīvas spēk� st�šan�s dien�]. 28.b pants Sankciju publiskošana Dalībvalstis nodrošina, ka kompetent�s iest�des
bez nepamatotas kavēšan�s publisko visas sankcijas vai pas�kumus, ko piemēro par
to valsts noteikumu p�rk�pšanu, kas pieņemti šīs direktīvas īstenošanai, tostarp
inform�ciju par p�rk�puma veidu un būtību un par p�rk�pumu atbildīgo personu
identit�ti, ja vien š�da inform�cijas publiskošana nerada nopietnu apdraudējumu
finanšu tirgu stabilit�tei. Ja š�da publiskošana iesaistītaj�m person�m radītu
nesamērīgu kaitējumu, kompetent�s iest�des sankcijas publisko, ievērojot
anonimit�ti. 28.c pants Efektīva sankciju piemērošana un kompetento
iest�žu sankciju piemērošanas pilnvaru īstenošana 1.      Dalībvalstis nodrošina, ka, nosakot
administratīvo sankciju vai pas�kumu veidu, k� arī administratīvo finansi�lo
sankciju līmeni, kompetent�s iest�des ņem vēr� visus attiecīgos apst�kļus, tostarp: a)         p�rk�puma smagumu un ilgumu; b)        atbildīg�s fizisk�s vai juridisk�s
personas atbildības pak�pi; c)         atbildīg�s fizisk�s vai juridisk�s
personas finansi�lo st�vokli, ko nor�da atbildīg�s juridisk�s personas kopējais
apgrozījums vai atbildīg�s fizisk�s personas gada ien�kumu apmērs; d)        atbildīg�s fizisk�s vai juridisk�s
personas gūt�s peļņas vai novērsto zaudējumu nozīmīgumu, cikt�l to var noteikt; e)         p�rk�puma dēļ treš�m person�m
nodarītos zaudējumus, cikt�l tos var noteikt; f)         atbildīg�s fizisk�s vai juridisk�s
personas sadarbošanos ar kompetento iest�di; g)         atbildīg�s fizisk�s vai juridisk�s
personas iepriekš izdarītos p�rk�pumus. 2.      EVTI saskaņ� ar Regulas (ES)
Nr. 1095/2010 16. pantu izdod kompetentaj�m iest�dēm adresētas
pamatnost�dnes attiecīb� uz administratīvo pas�kumu un sankciju veidiem un
administratīvo finansi�lo sankciju līmeni.�; (17)
direktīvas 29. pantu aizst�j ar š�du: “29. pants Apel�cijas tiesības Dalībvalstis nodrošina iespēju p�rsūdzēt lēmumus
un pas�kumus, kas veikti atbilstīgi normatīvajiem un administratīvajiem noteikumiem,
kuri pieņemti saskaņ� ar šo direktīvu.�; (18)
direktīvas 31. panta 2. punktu aizst�j ar
š�du: “2. Kad dalībvalstis pieņem pas�kumus saskaņ� ar
3. panta 1. punktu, 8. panta 2. punktu, 8. panta
3. punktu vai 30. pantu, t�s tūlīt paziņo šo pas�kumus Komisijai un
cit�m dalībvalstīm.� 2. pants
Grozījumi Direktīv� 2007/14/EK Direktīvu 2007/14/EK groza š�di: (1)
direktīvas 2. pantam pievieno š�du daļu: “Turkl�t Savienīb� reģistrēts emitents par savu
izvēlēto izcelsmes dalībvalsti paziņo to dalībvalstu kompetentaj�m iest�dēm,
kur�s tas ir reģistrēts, ja t�s nav izcelsmes dalībvalsts.�; (2)
direktīvas 11. panta 1. un 2. punktu
svītro; (3)
direktīvas 16. pantu svītro. 3. pants
Transponēšana 1.
Dalībvalstīs st�jas spēk� normatīvie un
administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības
vēl�kais līdz [..]. Dalībvalstis tūlīt dara zin�mus Komisijai minēto noteikumu
tekstu, k� arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.              Kad dalībvalstis pieņem
minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai š�du atsauci
pievieno to ofici�lai publik�cijai. Dalībvalstis nosaka, k� izdar�ma š�da
atsauce. 2.
Dalībvalstis dara zin�mus Komisijai savu tiesību
aktu galvenos noteikumus, ko t�s pieņem jom�, uz kuru attiecas šī direktīva. 4. pants St�šan�s spēk� Šī direktīva st�jas spēk� [divdesmitaj�] dien�
pēc t�s publicēšanas Eiropas Savienības Ofici�laj� Vēstnesī. 5. pants Adres�ti Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, Eiropas Parlamenta v�rd� —                      Padomes
v�rd� — priekšsēdēt�js                                               priekšsēdēt�js
                                                                      [1]              COM(2010) 243 galīg� redakcija, 2010. gada
27. maijs. Šim ziņojumam ir pievienots sīk�k izstr�d�ts Komisijas dienestu
darba dokuments (SEC(2010) 61). [2]              Komisijas 2007. gada 8. marta Direktīva, ar ko nosaka sīki izstr�d�tus noteikumus
Direktīvas 2004/109/EK par atkl�tības prasību saskaņošanu attiecīb� uz
inform�ciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulēt� tirgū,
atsevišķu noteikumu īstenošanai; OV L 69, 9.3.2007.,
27. lpp. [3]              Komisijas 2007. gada 11. oktobra ieteikums par ofici�li noteikto sistēmu elektronisko tīklu
regulēt�s inform�cijas centralizētai glab�šanai, kas paredzēts Eiropas Parlamenta
un Padomes Direktīv� 2004/109/EK; OV L 267,
12.10.2007., 16. lpp. [4]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
11. marta Direktīva 2008/228/EK par atkl�tības prasību saskaņošanu
attiecīb� uz inform�ciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot
regulēt� tirgū, attiecīb� uz Komisijai piešķirtaj�m ieviešanas pilnvar�m (OV L 6, 50. lpp.) [5]              Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/78/ES, ar ko groza
Direktīvas 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK,
2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK un 2009/65/EK attiecīb� uz
Eiropas Uzraudzības iest�des (Eiropas Banku iest�des), Eiropas Uzraudzības
iest�des (Eiropas Apdrošin�šanas un aroda pensiju iest�des) un Eiropas
Uzraudzības iest�des (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iest�des) pilnvar�m; OV L 331, 15.12.2010., 120. lpp. [6]              Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/73/ES, ar ko groza
Direktīvu 2003/71/EK par prospektu, kurš j�publicē, publiski pied�v�jot
vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, un Direktīvu 2004/109/EK par
atkl�tības prasību saskaņošanu attiecīb� uz inform�ciju par emitentiem, kuru
vērtspapīrus atļauts tirgot regulētaj� tirgū;
OV L 327, 1. lpp. [7]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Eiropas Parlamenta un Padomes
2003. gada 4. novembra Direktīva 2003/71/EK
par prospektu, kurš j�publicē, publiski pied�v�jot vērtspapīrus vai atļaujot to
tirdzniecību, un par Direktīvas 2001/34/EK grozījumiem;
OV L 345, 31.12.2003., 64. lpp. [8]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Eiropas Parlamenta un Padomes
2003. gada 28. janv�ra Direktīva 2003/6/EK
par iekšēj�s inform�cijas ļaunpr�tīgu izmantošanu un tirgus manipul�cij�m;
OV L, 2003. gada 12. aprīlis,
16. lpp. [9]              Komisijas paziņojums Eiropas
Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un soci�lo lietu komitejai un Reģionu
komitejai „Akts par vienoto tirgu. Divpadsmit meh�nismi, k� veicin�t izaugsmi
un vairot uzticēšanos. Kopīgiem spēkiem uz jaunu izaugsmi�; COM(2011) 206 galīg� redakcija. [10]            Komisijas 2010. gada
9. decembra paziņojums par sankciju režīmu pastiprin�šanu finanšu
pakalpojumu nozarē; COM(2010) 716 galīg� redakcija. [11]                   Mazars (2009), Transparency Directive
Assessment Report, external study conducted for the European Commission. [12]            CESR bija neatkarīga Eiropas Komisijas padomdevēju
grupa, kuru veidoja ES vērtspapīru tirgu valsts uzraudzības iest�des. Sk.
Eiropas Komisijas 2009. gada 23. janv�ra Lēmumu 2009/77/EK, ar ko izveido
Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteju (OV L 25,
23.10.2009., 18. lpp.). CESR uzdevums bija uzlabot koordin�ciju
starp vērtspapīru regulatoriem, darboties k� padomdevēju grupai, palīdzot ES
Komisijai, un nodrošin�t Kopienas tiesību aktu konsekvent�ku un savlaicīg�ku
ikdienas īstenošanu dalībvalstīs. No 2011. gada 1. janv�ra to aizst�j
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iest�de (EVTI); sk. Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Regulu (ES) Nr. 1095/2010;
OV L 331, 2010. gada 15. decembris, 84. lpp. [13]            ESME bija Komisijas padomdevēja institūcija, ko
veidoja vērtspapīru tirgu praktiķi un eksperti. Komisija to izveidoja
2006. gada aprīlī, un t� darboj�s, pamatojoties uz Komisijas
2006. gada 30. marta LÄ“mumu 2006/288/EK par
Eiropas Vērtspapīru tirgu ekspertu grupas izveidošanu juridisku un ekonomisku
konsult�ciju sniegšanai jaut�jumos par ES vērtspapīru direktīvu piemērošanu (OV L 106, 19.4.2006., 14.–17. lpp.). [14]            Atvasin�ti kapit�la vērtspapīru instrumenti,
par kuriem veic norēķinus naud�, ir ar kapit�la vērtspapīriem saistīti
darījumi, par kuriem norēķin�s tikai naud�, fiziski nepieg�d�jot b�zes kapit�la
vērtspapīru. [15]            http://www.liberation.fr/monde/01012339133-lutter-contre-l-opacite-des-industries-extractives. [16]            http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/speeches-statements/pdf/deauville-g8-declaration_en.pdf. [17]            Rezolūcija INI/2010/2102. [18]            Neatkarīgi no t�, vai runa ir par kailcirti, izlases cirti
vai retin�šanu zemē, kas klasificēta k� t�da, kur� atrodas pirmatnējo mežu
platības, vai cita veida iejaukšan�s š�dos mežos vai meža platīb�s, veicot
kalnrūpniecības, derīgo izrakteņu, ūdens, naftas vai g�zes izpētes vai ieguves
vai cita veida kaitējošas darbības. [19]            Direktīv� 2009/28/EK definēts k� “dabiski atjaunojies
autohtonu sugu mežs, kur� nav skaidri redzamu pazīmju, kas liecin�tu par cilvēka
darbīb�m, un kur� ekoloģiskie procesi nav būtiski traucēti�. [20]            http://www.sec.gov/about/laws/wallstreetreform-cpa.pdf. [21]            Nodokļi, honor�ri, maksas (tostarp maksas par licencēm),
ražošanas tiesības, gratifik�cijas un citi materi�li labumi. [22]              OV C […], […], […] lpp. [23]              OV C […], […], […] lpp. [24]              OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp. [25]              COM(2010) 243 galīg� redakcija. [26]              COM(2011) 206 galīg� redakcija, 13.4.2010. [27]              OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp. [28]              http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2005:347:0001:0006:LV:PDF. [29]              Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada
20. oktobra Regula (ES) Nr. 995/2010. Uzņēmumi, kuri importē koka izstr�d�jumus saskaņ� ar ES
brīvpr�tīgiem nolīgumiem, būs atbrīvoti no šīs prasības. [30]              OV L […], […], […] lpp. [31]            COM(2010) 716 galīg� redakcija. [32]            OV L 69, 9.3.2007., 27. lpp. [33]            OV L 345, 31.12.2003., 64. lpp. [34]            OV L 96, 12.4. 2003., 16. lpp. [35]            OV L 184, 14.7.2007., 17. lpp. [36]            OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. [37]            OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.