Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0713(04)

    Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

    OV C 188, 13.7.2010, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.7.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 188/20


    Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

    2010/C 188/11

    Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

    VIENOTS DOKUMENTS

    PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

    “ZÁZRIVSKÝ KORBÁČIK”

    EK Nr.: SK-PGI-0005-0656-30.10.2007

    AĢIN ( X ) ACVN ( )

    1.   Nosaukums:

    “Zázrivský korbáčik”

    2.   Dalībvalsts vai trešā valsts:

    Slovākijas Republika

    3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts:

    3.1.   Produkta veids:

    1.3. grupa.

    Siers

    3.2.   Produkta apraksts, uz kuru attiecas nosaukums (1):

    “Zázrivský korbáčik” ir kūpināts vai nekūpināts plaucēta siera produkts nelielas 10–50 cm garas pletnes formā (slovāku valodā korbáčik). Tas ir izgatavots ar tradicionālu metodi, saskaņā ar kuru raudzētu, daļēji nogatavinātu siera kluci plaucē karstā ūdenī un tad izstiepj 2–10 mm biezos aukliņām līdzīgos pavedienos, kas tradicionāli pazīstami kā vojky. Pavedienus tad savij kopā nelielas pletnes formā.

    Sieram raksturīgās organoleptiskās īpašības piešķir no plaucētā siera noplēsto pavedienu šķiedrainā konsistence un īpašā pletnes forma, kas iegūta, savijot kopā atsevišķos pavedienus.

    Kūpināts un nekūpināts “Zázrivský korbáčik” viens no otra atšķiras galvenokārt pēc krāsas un smaržas. Kūpināts “Zázrivský korbáčik” ir no viegli dzeltenas līdz zeltaini dzeltenai krāsai, un tam ir raksturīgs dūmu aromāts un nedaudz (par 1 %) lielāks sāls saturs. Nekūpināts “Zázrivský korbáčik” ir no baltas līdz krēmīgi baltai krāsai, bez dūmu aromāta. Abu šķirņu struktūra un konsistence ir pilnīgi vienādas.

    “Zázrivský korbáčik” tiek pārdots kompleksos iepakojumos, kuri iesaiņoti pārtikas plēvē un kuri var būt dažādi atkarībā no korbáčiky skaita tajos un no iepakojuma svara.

    Īpašības

    Krāsa: no baltas līdz iedzeltenai vai, kūpinātu šķirņu gadījumā, zeltaini dzeltena.

    Konsistence: individuālus pavedienus veido atsevišķas šķiedras ar elastīgu konsistenci, kas ir stingras, bet ne cietas, elastīgums samazinās līdz ar siera nogatavināšanos; produkta lielā stiepes stiprība ir šķiedrainās konsistences dēļ, ko piešķir šķiedras, kuras viegli atdalās.

    Smarža un garša: patīkama, pēc piena, pēc kazeīna, pikanta, viegli skābena un, kūpinātu šķirņu gadījumā, raksturīga dūmu smarža un garša.

    Sastāvs: sausna ne mazāk par 40 % svara.

    Tauku saturs sausnā: ne mazāk par 25 % svara.

    Pārtikas sāls: ne vairāk kā 4,5 % svara nekūpinātām šķirnēm un ne vairāk kā 5,5 % svara kūpinātām šķirnēm.

    Mikrobioloģiskās īpašības

    “Zázrivský korbáčik” ir no siera kluča ražots plaucēts siers, kas satur galvenokārt šādu ģinšu termoizturīgas pienskābes baktērijas: Lactococcus, Streptococcus un Lactobacillus.

    3.3.   Izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem):

    “Zázrivský korbáčik” ir izgatavots, izmantojot no svaiga vai pasterizēta govs piena ražotu siera kluci, kam pievienota pienskābes kultūra. Izmantotā piena veids – svaigs vai pasterizēts – neietekmē galaprodukta īpašības. Piena kvalitāti regulāri pārbauda un reģistrē siera kluča ražotāju telpās, uzraugot šādus parametrus: inhibitorus, temperatūru, skābumu, taukus, īpatnējo svaru un beztauku sausnu.

    Mikroorganismu kopējo skaitu un somatisko šūnu skaitu nosaka akreditētās laboratorijās.

    Siera klucī ir vismaz 48 % svara sausnas, ar vismaz 35 % svara tauku sausnā un pH līmenis no 4,9 līdz 5,2. Siera kluča ārpuse ir nepārtraukta un gluda, ar atbilstošu mizu un no baltas līdz krēmīgai krāsai.

    3.4.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem):

    Nav sevišķu kvalitātes prasību vai ierobežojumu attiecībā uz izcelsmi.

    3.5.   Īpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā:

    Produkta kvalitāte nav atkarīga no siera kluča izcelsmes.

    1. posms

    :

    plaucēšana. Raudzēto dabīgo sieru vispirms sagriež nelielos gabalos, kurus sarīvē un plaucē karstā ūdenī (ūdens temperatūra 70–95 °C); sieru maisa ar koka lāpstiņu vai mehānisku maisītāju, līdz tas veido kompaktu elastīgu masu, kas pazīstama kā parenina.

    2. posms

    :

    mīcīšana. Parenina tiek ar rokām mīcīta, izstiepta un salocīta, lai tā veidotu lokanu, viendabīgas struktūras siera masu, kam viegli var piešķirt formu.

    3. posms

    :

    formas veidošana. Siera masu izstiepj pavedienos ar rokām vai izmantojot divas ritošas tapas ar rievām, kas rotē viena pret otru. Tad pavedieni uzreiz iekrīt aukstā dzeramajā ūdenī.

    4. posms

    :

    dzesēšana. Siera pavedienus uz 2–10 minūtēm atstāj dzesēties aukstajā dzeramajā ūdenī, lai tie saglabātu savu formu.

    5. posms

    :

    tīšana. Atdzesētos pavedienus uztin uz spoles. Pēc uztīšanas tos vienā galā nogriež un vidū sasien ar siera pavedienu.

    6. posms

    :

    sālīšana. Sagrieztos un sasietos pavedienus iesāla, iemērcot tos piesātinātā sāls šķīdumā, lai galīgais sāls saturs nepārsniegtu 4,5 % svara nekūpinātām šķirnēm vai 5,5 % svara kūpinātām šķirnēm (sālīšanas laiks ir atkarīgs no siera pavedienu biezuma un izmantotā siera skābuma).

    7. posms

    :

    daļēja žāvēšana. Lai likvidētu lieko sālsūdens daudzumu, siera pavedienus uzkar uz koka vai nerūsējoša materiāla kārts, lai notek ūdens.

    8. posms

    :

    savīšana. Vismaz divus uz pusēm pārlocītus pavedienus ar rokām savij nelielas pletnes formā, un, kad divas trešdaļas to garuma ir savītas, ar vienu no pavedieniem tos sastiprina kopā, lai pīne neatpītos.

    9. posms

    :

    (kūpinātajām šķirnēm)

    kūpināšana. Sieru kūpina tiešos aukstos dūmos aptuveni 30 °C temperatūrā tradicionālā koka vai metāla kūpināšanas kamerā vai kūpināšanas kamerā ar mehānisku gaisa cirkulāciju ar cietkoksnes dūmiem, līdz siers kļūst zeltaini dzeltens.

    10. posms

    :

    iepakošana. Sieru iepako pārtikas plēvē, ko pēc tam marķē ar nosaukumu “Zázrivský korbáčik”.

    3.6.   Īpaši noteikumi griešanai, rīvēšanai, iepakošanai u. c.:

    “Zázrivský korbáčik” tiek pārdots dažāda lieluma iepakojumos. Pamata iepakojumā ir 5 līdz 10 korbáčiky, bet ir pieejami arī lielāki iepakojumi ar 50 korbáčiky, ko parasti dēvē par zväzok (saišķis).

    “Zázrivský korbáčik” jābūt iepakotam noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, lai saglabātu tā īpašo formu, novērstu atvīšanos un saglabātu produkta kvalitāti.

    Atkārtotai iepakošanai nav ģeogrāfisku ierobežojumu.

    3.7.   Īpaši noteikumi marķēšanai:

    Ražotāji, kuri izgatavo “Zázrivský korbáčik” atbilstoši šai specifikācijai, drīkst lietot nosaukumu “Zázrivský korbáčik” marķēšanai, reklamēšanai un tirdzniecībai.

    Uz produktam piestiprinātā marķējuma jābūt šādai informācijai:

    labi redzamam nosaukumam “Zázrivský korbáčik”,

    vai siers ir kūpināts vai nekūpināts,

    vārdiem “aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” un saistītajam EK simbolam.

    4.   Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija:

    “Zázrivský korbáčik” tiek ražots Zázrivá pašvaldībā. Ģeogrāfiskais apgabals robežojas ar Oravská Lesná pašvaldību ziemeļos, Terchová pašvaldību rietumos, Párnica pašvaldību dienvidos un Paráč un Minčol kalnu grēdām austrumos.

    5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu:

    5.1.   Ģeogrāfiskā apgabala specifika:

    Zázrivá pašvaldībā ir piemēroti apstākļi aitu un liellopu audzēšanai un ganīšanai un no tiem iegūtā piena pārstrādei, lai ražotu sieru. Reģiona iedzīvotāji turpina izmantot šīs kalnu vides īpatnības, kā tas šeit ir darīts kopš reģiona apdzīvotības pirmsākumiem. Plaucēta siera savīšana ar rokām nelielu pletņu formā ir prasme, kas raksturīga Zázrivá ciemata sievietēm un ko mehanizēti izdarīt nav iespējams.

    Stāsta, ka korbáčiky ražošana mājas apstākļos Zázrivá ciematā notiekot kopš 19. gadsimta otrās puses, un tolaik dažādu plaucētā siera veidu, tostarp korbáčiky, ražošana pārdošanai bijis vienīgais vietējo aitu un govju audzētāju ienākuma avots.

    5.2.   Produkta specifika:

    “Zázrivský korbáčik” īpašu dara tā forma, kas ir ļoti neraksturīga sieram vai siera produktam. To izgatavo, izmantojot tradicionālu metodi, kurā viss tiek veikts gandrīz tikai ar rokām – siera kluci plaucē karstā ūdenī un tad saplēš pavedienos, kurus pēc tam savij nelielas pletnes formā. Mīcīšana un stiepšana, kas ir daļa no plaucētā siera manuālās apstrādes, piešķir korbáčiky tā neatkārtojamo šķiedraino konsistenci, un tieši tas padara sieru tik īpašu un unikālu.

    5.3.   Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN):

    Pieteikums “Zázrivský korbáčik” reģistrēšanai par produktu ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi pamatojas uz produkta īpašo formu, reputāciju un tradīciju.

    Zázrivá atrodas Slovākijas kalnainajā ziemeļrietumu daļā, kurā ir auksts, nemīlīgs klimats. Lielākā daļa iedzīvotāju pārtika no lauksaimniecības un lopkopības, turēja govis, kazas un aitas, pārstrādāja un pārveidoja no dzīvniekiem iegūtās izejvielas, galvenokārt pienu, kvalitatīvos dažādu formu siera produktos.

    Reģiona iedzīvotāju prasme un izdomas spēja ļāvušas tiem izturēt bargos apstākļus un radījušas reputāciju arī aiz reģiona robežām.

    “Sākumā tikai dažas ģimenes (piemēram, Piklovci) Zázrivá ciematā zināja, kā izgatavot korbáčiky”. (Huba, P.: Zázrivá, 1988. gada monogrāfija).

    Vēsturiskos arhīvos ir ziņas par tradicionālu plaucētu sieru, ko ražoja Ziemeļslovākijā netālu no Zázrivá ciemata; to izgatavoja nelielas pletnes formā, līdzīgu tām, ko Slovākijā tradicionāli pina no klūdziņām Lieldienās, un miniatūrā siera versija ieguva nosaukumu korbáčik. Apgabals kļuva ne tikai par korbáčiky ražošanas centru, bet arī par plaucēto sieru pirkšanas un pārdošanas centru, un tirgotājus sāka saukt tā siera vārdā, ko viņi tirgoja (korbáčik tirgotājs, oštiepok tirgotājs, srdce tirgotājs utt.). “Zázrivá ciemats Oravas reģionā Ziemeļslovākijā joprojām ir svarīgs tādas tirdzniecības centrs. Tirgotāji no minētā reģiona tirgoja galvenokārt kūpinātu un plaucētu sieru; viņus sāka dēvēt pēc viņu tirgoto produktu nosaukumiem – korbáčik tirgotājs …” (Podolák, J.“Tradičné využitie produkcie ovčieho mlieka na Slovensku”, Etnologia Slavica, UK Bratislava, 1986).

    Vēsturiskajos arhīvos ir ziņas par dažādām tādām profesijām.

    Līdz šodienai Zázrivá korbáčiky tirgotāji joprojām piedāvā savu preci pārdošanai dažādos tirgos un īpašos gadījumos, tādos kā kāzas, kristības, Ziemassvētki, karnevāli un Lieldienas. Korbáčik ražošana minētajos svētku periodos allaž ir pieaugusi, kas liecina par šā produkta popularitāti patērētāju vidū. Šīs ziņas atrodamas izgatavotāju ražošanas reģistros.

    Korbáčiky vienmēr tiek izmantots svarīgos reģionālos sarīkojumos, piemēram, Zázrivské dni gadatirgū, kad notiek “Zázrivský korbáčik” izgatavošanas sacensības. Sacensības ir populāras, piesaistot gan vietējos ražotājus, gan nejaušus konkursantus.

    Atsauce uz specifikācijas publikāciju:

    (Regulas (EK) Nr. 510/2006 5. panta 7. punkts)

    http://www.upv.sk/pdf/specifkorbac_ek2.pdf


    (1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.


    Top