This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2246
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2246 of 15 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2246 (2021. gada 15. decembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2246 (2021. gada 15. decembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/9178
OV L 453, 17.12.2021, p. 5–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1793 | Nomaiņa | pielikums I | 06/01/2022 | |
Modifies | 32019R1793 | Nomaiņa | pielikums II | 06/01/2022 | |
Modifies | 32019R1793 | Nomaiņa | pants 14 | 06/01/2022 |
17.12.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 453/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/2246
(2021. gada 15. decembris),
ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 47. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 54. panta 4. punkta a) un b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (3) nosaka noteikumus par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu, kas attiecas uz noteiktas tās I pielikumā norādītas nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un par īpašiem nosacījumiem, kas sakarā ar risku, kuru rada kontaminācija ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem un mikrobioloģiska kontaminācija, reglamentē noteiktas minētās īstenošanas regulas II pielikumā norādītās pārtikas un barības ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm. |
(2) |
Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 12. pants paredz, ka tās I un II pielikumā sniegtos sarakstus ir regulāri, ne retāk kā reizi sešos mēnešos, jāpārskata, lai ņemtu vērā jaunu informāciju par riskiem cilvēka veselībai un neatbilstību Savienības tiesību aktiem, piemēram, datus, kas iegūti no paziņojumiem, kuri saņemti ātrās brīdināšanas sistēmā, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, kā arī datus un informāciju par sūtījumiem un dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu rezultātus, kurus dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai. |
(3) |
To neseno ar pārtiku saistīto incidentu biežums un nozīmīgums, par kuriem paziņots ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, un kuri norāda uz nopietnu tiešu vai netiešu pārtikas vai barības izraisītu risku cilvēka veselībai, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm attiecībā uz nedzīvnieku izcelsmes pārtiku un barību 2021. gada pirmajā pusgadā liecina, ka Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumā sniegtie saraksti būtu jāgroza, lai Savienībā aizsargātu cilvēku veselību. |
(4) |
Kopš 2019. gada janvāra zemesriekstiem un no zemesriekstiem ražotiem produktiem no Argentīnas piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nerada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tāpēc nav nepieciešams joprojām prasīt, lai katram sūtījumam būtu pievienots oficiāls sertifikāts, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 (4). Tajā pašā laikā dalībvalstīm joprojām būtu jāveic kontroles, kas nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Tātad ieraksts par zemesriekstiem no Argentīnas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot tādā līmenī, kas paredz pārbaudīt 5 % Savienībā ievesto sūtījumu. |
(5) |
Lazdu riekstiem un no lazdu riekstiem ražotiem produktiem no Azerbaidžānas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nerada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tāpēc nav nepieciešams joprojām prasīt, lai katram sūtījumam būtu pievienots oficiāls sertifikāts, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Tajā pašā laikā dalībvalstīm būtu jāturpina veikt kontroles, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Tātad ieraksts par lazdu riekstiem no Azerbaidžānas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot tādā līmenī, kas paredz pārbaudīt 20 % Savienībā ievesto sūtījumu. |
(6) |
Melnajiem pipariem (Piper nigrum) no Brazīlijas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar Salmonella. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. |
(7) |
Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par melno piparu (Piper nigrum) importu no Brazīlijas. Konkrētāk, visiem melno piparu sūtījumiem no Brazīlijas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kas apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti rāda, ka 25 gramos parauga Salmonella nav konstatēta. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par melnajiem pipariem no Brazīlijas no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma būtu jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 50 % Savienībā ievesto sūtījumu. |
(8) |
Kas attiecas uz Galijas meloņu (Cucumis melo var. reticulatus)) sūtījumiem no Hondurasas, no RASFF paziņojumiem iegūti dati un informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka jauni riski cilvēka veselībai veidojas sakarā ar iespējamu kontamināciju ar Salmonella Braenderup. Tāpēc šo preču ievešanai no Hondurasas ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Tātad Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 10 % Savienībā ievesto sūtījumu. |
(9) |
Dārzeņpipariem (Capsicum annum) no Ķīnas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar Salmonella. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Tātad vairs nav pamatoti šo preču sūtījumiem, kuri tiek ievesti Savienībā, piemērot pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles 20 % apmērā. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Attiecīgais ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāmaina, un identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums jāsamazina līdz 10 % no Savienībā ievestajiem sūtījumiem. |
(10) |
Baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. |
(11) |
Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem šo preču sūtījumiem no Dominikānas Republikas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot 50 % apmērā no Savienībā ievestajiem sūtījumiem. |
(12) |
Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām kopš 2010. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. |
(13) |
Tātad attiecībā uz Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām no Dominikānas Republikas papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem Capsicum ģints piparu un sparģeļpupiņu sūtījumiem no Dominikānas Republikas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām no Dominikānas Republikas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot 50 % apmērā. |
(14) |
Kas attiecas uz eļļas moringas (Moringa oleifera) sūtījumiem no Indijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles šo preču ievešanai no Indijas. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā. |
(15) |
Kas attiecas uz Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem no Indijas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 20 %. |
(16) |
Kas attiecas uz rīsu sūtījumiem no Indijas un Pakistānas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar aflatoksīniem un ohratoksīnu A veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Līdz ar to šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Indijas un Pakistānas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā. |
(17) |
Kas attiecas uz Āzijas centīlijas (Centella asiatica) un sēdošās alternantēras (Alternanthera sessilis) sūtījumiem no Šrilankas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Šrilankas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā. |
(18) |
Lazdu riekstiem un no lazdu riekstiem ražotiem produktiem no Turcijas kopš 2021. gada aprīļa piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās šo pārtikas produktu oficiālās kontroles rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad minēto preču pastiprināta līmeņa oficiālā kontrole vairs nav pamatota un ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro. |
(19) |
Kas attiecas uz greipfrūtu sūtījumiem no Turcijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Turcijas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā. |
(20) |
Mandarīniem (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīniem, vilkingiem un tamlīdzīgiem citrusu hibrīdiem, kā arī apelsīniem no Turcijas kopš 2020. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. |
(21) |
Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par mandarīniem un apelsīniem no Turcijas. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumiem no Turcijas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par mandarīniem un apelsīniem no Turcijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, paaugstinot identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu līdz 20 %. |
(22) |
Kas attiecas uz kumīna sēklu un kaltētas parastās raudenes sūtījumiem no Turcijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pirolizidīna alkaloīdiem veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Turcijas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 10 % Savienībā ievesto sūtījumu. |
(23) |
Kas attiecas uz pitahajām (pūķaugļiem) no Vjetnamas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 20 %. |
(24) |
Risks, kas rodas no zemesriekstu kontaminācijas ar aflatoksīniem, ir saistīts arī ar zemesriekstu pastu. Līdz ar to, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret iespējamu risku veselībai, kas rodas no zemesriekstu pastas kontaminācijas ar aflatoksīniem, Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma slejām ar nosaukumiem “Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)” un “KN kods”, kā arī II pielikuma 1. tabulai būtu jāpievieno kategorija “zemesriekstu pasta”, bet ierakstiem par zemesriekstiem no Argentīnas, Bolīvijas, Brazīlijas, Ķīnas, Madagaskaras, Senegālas un Amerikas Savienotajām Valstīm I pielikumā un no Ēģiptes, Ganas, Gambijas, Indijas un Sudānas II pielikumā – attiecīgie zemesriekstu pastas KN kodi. |
(25) |
Sesamum sēklām no Indijas kopš 2020. gada oktobra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tās ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, to skaitā etilēnoksīdu. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām par pesticīdu atliekām, kas nav etilēnoksīds, uzlabojas. Tātad šīm precēm vairs nav nepieciešamas Sesamum sēklu sūtījumu pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, kurās nosaka iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām, ko var analizēt ar vairākatlieku noteikšanas metodēm. Līdz ar to attiecīgais ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu attiecīgi jāgroza. |
(26) |
No RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar etilēnoksīdu veidojas jauni riski cilvēka veselībai, tādēļ ir nepieciešamas pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Etilēnoksīds saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (5) ir klasificēts par mutagēnu (1.B kategorija), kancerogēnu (1.B kategorija) un reproduktīvajai sistēmai toksisku vielu (1.B kategorija). Turklāt etilēnoksīds nav apstiprināts par darbīgo vielu lietošanai augu aizsardzības līdzekļos Savienībā. |
(27) |
Kas attiecas uz ceratoniju pākšu (jāņmaizītes koka pākšu), no ceratoniju pākstīm vai ceratoniju sēklām iegūtu, arī modificētu, recinātāju un biezinātāju sūtījumiem no Marokas, garšvielu pastas sūtījumiem no Meksikas un Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem no Ugandas, dalībvalstu veikto kontroļu rezultāti uzrāda etilēnoksīda kontaminācijas gadījumus. |
(28) |
Tātad, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret tādiem iespējamiem riskiem veselībai, kas rodas no šo preču kontaminācijas, ceratoniju pākšu (jāņmaizītes koka pākšu), no ceratoniju pākstīm un ceratoniju sēklām iegūtu, arī modificētu, recinātāju un biezinātāju sūtījumi no Marokas, garšvielu pastas sūtījumi no Meksikas un Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumi no Ugandas būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā. |
(29) |
Ņemot vērā no RASFF saņemto paziņojumu skaitu, ir lietderīgi paredzēt īpašus nosacījumus attiecībā uz ksantāna sveķu sūtījumiem no Ķīnas, attiecībā uz ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju), guāra sveķu, vairāku garšvielu, kalcija karbonāta un uztura bagātinātāju, kas satur augu daļas, sūtījumiem no Indijas, attiecībā uz uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, un ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Dienvidkorejas, attiecībā uz ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju) sūtījumiem no Malaizijas un Turcijas, kā arī attiecībā uz ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Vjetnamas. Sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar etilēnoksīdu, šo preču sūtījumiem vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka attiecībā uz etilēnoksīdu līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā norādītās pārtikas un barības sūtījumos visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par ksantāna sveķu sūtījumiem no Ķīnas, par ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju), guāra sveķu, vairāku garšvielu, kalcija karbonāta un uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, sūtījumiem no Indijas, par uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, un ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Dienvidkorejas, par ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju) sūtījumiem no Malaizijas un Turcijas, kā arī par ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Vjetnamas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 20 % apmērā. |
(30) |
Lai nodrošinātu konsekvenci un skaidrību, Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumu ir lietderīgi visā pilnībā aizstāt ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
(31) |
Ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu tādiem melno piparu (Piper nigrum) sūtījumiem no Brazīlijas, baklažānu (Solanum melongena), dārzeņpiparu (Capsicum annuum), Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) un sparģeļpupiņu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)) sūtījumiem no Dominikānas Republikas, kā arī mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumiem no Turcijas, kuriem nav pievienots oficiāls sertifikāts, bet kuriem saskaņā ar tajā laikā spēkā esošajiem Savienības tiesību aktiem jau tikušas piemērotas oficiālās kontroles robežkontroles punktā. |
(32) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 būtu attiecīgi jāgroza. |
(33) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Īstenošanas regulas 14. pantu aizstāj ar šādu:
“14. pants
Pārejas periods
Melno piparu (Piper nigrum) sūtījumus no Brazīlijas, baklažānu (Solanum melongena), dārzeņpiparu (Capsicum annuum), Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) un sparģeļpupiņu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)) sūtījumus no Dominikānas Republikas, kā arī mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumus no Turcijas, kuriem jau pirms šīs regulas stāšanās spēkā tikušas piemērotas pastiprinātas oficiālās kontroles, Savienībā ievest atļaut var līdz 2022. gada 26. janvārim bez pievienota oficiāla sertifikāta un paraugu ņemšanas un analīzes rezultātiem.”
2. Īstenošanas regulas I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 15. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
(2) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (2019. gada 22. oktobris) par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 un (ES) 2018/1660 (OV L 277, 29.10.2019., 89. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
Tāda nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, uz kuru attiecas uz laiku pastiprinātas oficiālās kontroles robežkontroles punktos un kontrolpunktos
Rinda |
Izcelsmes valsts |
Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi) |
KN kods (1) |
Taric apakšiedalījums |
Apdraudējums |
Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%) |
||||||||
1 |
Argentīna(AR) |
|
|
|
Aflatoksīni |
5 |
||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
40 |
||||||||||||
|
40 |
|||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
40 |
|||||||||||||
|
40 |
|||||||||||||
|
40 |
|||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
|
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
2 |
Azerbaidžāna (AZ) |
|
|
|
Aflatoksīni |
20 |
||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
70 |
||||||||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||||||||
ex 0813 50 99 |
70 |
|||||||||||||
|
|
70 |
||||||||||||
ex 2007 10 99 ; |
40 |
|||||||||||||
ex 2007 99 39 ; |
05 ; 06 |
|||||||||||||
ex 2007 99 50 ; |
33 |
|||||||||||||
ex 2007 99 97 |
23 |
|||||||||||||
|
|
30 |
||||||||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||||||||
ex 2008 97 98 |
15 |
|||||||||||||
|
|
40 |
||||||||||||
(Pārtika) |
|
20 |
||||||||||||
3 |
Bolīvija (BO) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
4 |
Brazīlija (BR) |
|
|
|
Aflatoksīni |
10 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Pesticīdu atliekas (3) |
20 |
||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
5 |
Ķīna (CN) |
|
|
|
Aflatoksīni |
10 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
Dārzeņpipari (Capsicum annuum) (Pārtika – grūsta vai malta) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Salmonella (6) |
10 |
||||||||||
Tēja, arī aromatizēta (Pārtika) |
0902 |
|
20 |
|||||||||||
6 |
Ēģipte (EG) |
|
|
|
20 |
|||||||||
(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
|
20 20 |
||||||||||||
7 |
Gruzija (GE) |
|
|
|
Aflatoksīni |
20 |
||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
70 |
||||||||||||
|
ex 0813 50 91 ; |
70 |
||||||||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||||||||
|
|
70 |
||||||||||||
|
ex 2007 10 99 |
40 |
||||||||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05 ; 06 |
||||||||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||||||||
|
|
30 |
||||||||||||
|
ex 2008 19 19 |
30 |
||||||||||||
|
ex 2008 19 92 |
30 |
||||||||||||
|
ex 2008 19 95 |
20 |
||||||||||||
|
ex 2008 19 99 |
30 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 12 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
15 |
||||||||||||
|
ex 2008 97 98 |
15 |
||||||||||||
|
|
40 |
||||||||||||
(Pārtika) |
|
20 |
||||||||||||
8 |
Gana (GH) |
Palmu eļļa (Pārtika) |
1511 10 90 ; |
|
Krāsvielas “Sudan” (10) |
50 |
||||||||
1511 90 11 ; |
|
|||||||||||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
|||||||||||||
1511 90 99 |
|
|||||||||||||
9 |
Hondurasa (HN) |
Galijas melone (C.melo var.reticulatus) (Pārtika) |
|
60 70 |
Salmonella Braenderup (2) |
10 |
||||||||
10 |
Indija (IN) |
Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii) (Pārtika – svaiga, atdzesēta, sasaldēta vai žāvēta) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|||||||||
Okra (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
20 |
|||||||||||
Eļļas moringa (Moringa oleifera) (Pārtika) |
ex 0709 99 90 |
|
Pesticīdu atliekas (3) |
10 |
||||||||||
|
|
|
Aflatoksīni un ohratoksīns A |
10 |
||||||||||
|
|
|
||||||||||||
(Pārtika) |
|
|
||||||||||||
11 |
Kenija (KE) |
Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Pārtika – svaiga vai atdzesēta) |
0708 20 |
|
Pesticīdu atliekas (3) |
10 |
||||||||
12 |
Kambodža (KH) |
Lapu selerijas (Apium graveolens) (Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi) |
ex 0709 40 00 |
20 |
50 |
|||||||||
Sparģeļpupiņas (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti dārzeņi) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
50 |
|||||||||||
13 |
Libāna (LB) |
Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa) (Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Rodamīns B |
50 |
||||||||
Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa) (Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai ar citronskābi, nesaldēta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Rodamīns B |
50 |
||||||||||
14 |
Šrilanka (LK) |
(Pārtika) |
|
25 |
Pesticīdu atliekas (3) |
10 |
||||||||
(Pārtika) |
|
35 |
Pesticīdu atliekas (3) |
10 |
||||||||||
15 |
Maroka (MA) |
|
|
|
Pesticīdu atliekas (22) |
10 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
16 |
Madagaskara (MG) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
17 |
Meksika (MX) |
Tomātu kečups un citādas tomātu mērces (Pārtika) |
2103 20 00 |
|
Pesticīdu atliekas (22) |
10 |
||||||||
18 |
Malaizija (MY) |
Džekfrūti (Artocarpus heterophyllus) (Pārtika – svaiga) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Pesticīdu atliekas (3) |
50 |
||||||||
19 |
Nigērija (NG) |
Sesamum sēklas (Pārtika) |
|
|
Salmonella (2) |
50 |
||||||||
|
40 |
|||||||||||||
|
40 |
|||||||||||||
20 |
Pakistāna (PK) |
Garšvielu maisījumi (Pārtika) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
Aflatoksīni |
50 |
||||||||
|
|
|
Aflatoksīni un ohratoksīns A |
10 |
||||||||||
|
|
|
||||||||||||
(Pārtika) |
|
|
||||||||||||
21 |
Sjerraleone (SL) |
Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti (Pārtika) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Aflatoksīni |
50 |
||||||||
22 |
Senegāla (SN) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
23 |
Sīrija (SY) |
Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa) (Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Rodamīns B |
50 |
||||||||
Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa) (Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai ar citronskābi, nesaldēta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Rodamīns B |
50 |
||||||||||
24 |
Taizeme (TH) |
Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
20 |
|||||||||
25 |
Turcija (TR) |
Citroni (Citrus limon, Citrus limonum) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai žāvēta) |
0805 50 10 |
|
Pesticīdu atliekas (3) |
20 |
||||||||
Greipfrūti (Pārtika) |
0805 40 00 |
|
Pesticīdu atliekas (3) |
10 |
||||||||||
Granātāboli (Pārtika – svaiga vai atdzesēta) |
ex 0810 90 75 |
30 |
20 |
|||||||||||
(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
|
|
20 |
|||||||||||
|
20 20 |
|||||||||||||
Neapstrādāti veseli vai malti, slīpēti, drupināti vai smalcināti aprikožu kodoli, ko laiž tirgū galapatērētājam (18) (19) (Pārtika) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Cianīds |
50 |
||||||||||
|
|
|
Pirolizidīna alkaloīdi |
10 |
||||||||||
(Pārtika) |
|
|
||||||||||||
(Pārtika) |
ex 1211 90 86 ex 1211 90 86 |
10 40 |
Pirolizidīna alkaloīdi |
10 |
||||||||||
26 |
Uganda (UG) |
Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pesticīdu atliekas (3) |
50 |
||||||||
Pesticīdu atliekas (22) |
10 |
|||||||||||||
27 |
Amerikas Savienotās Valstis (ASV) |
|
|
|
Aflatoksīni |
20 |
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||||||
|
50 |
|||||||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||||||
28 |
Uzbekistāna (UZ) |
(Pārtika) |
|
|
Sulfīti (20) |
50 |
||||||||
29 |
Vjetnama (VN) |
|
|
72 |
50 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||||||
|
|
30 |
||||||||||||
(Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi) |
|
40 |
||||||||||||
Okra (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
50 |
|||||||||||
Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
50 |
“II PIELIKUMS
Tāda pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, kam attiecībā uz ievešanu Savienībā piemēro īpašus nosacījumus sakarā ar risku, ka tā ir kontaminēta ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem vai mikrobioloģiski kontaminēta
1. 1. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētā nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība
Rinda |
Izcelsmes valsts |
Pārtika un barība (paredzētais izmantojums) |
KN kods (23) |
Taric apakšiedalījums |
Apdraudējums |
Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%) |
||||
1 |
Bangladeša (BD) |
(Pārtika) |
ex 1404 90 00 (32) |
10 |
Salmonella (28) |
50 |
||||
2 |
Brazīlija (BR) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
(Pārtika) |
|
20 20 20 20 |
||||||||
(Pārtika – negrūsta un nemalta) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Salmonella (24) |
50 |
||||||
3 |
Ķīna (CN) |
(Pārtika un barība) |
|
40 |
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||
4 |
Dominikānas Republika (DO) |
Baklažāni (Solanum melongena) (Pārtika – svaiga vai atdzesēta) |
0709 30 00 |
|
Pesticīdu atliekas (26) |
50 |
||||
|
|
|
50 |
|||||||
|
|
20 20 |
||||||||
(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
|
10 10 |
||||||||
5 |
Ēģipte (EG) |
|
|
|
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||
|
50 |
|||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||
6 |
Etiopija (ET) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
|
|||||||||
Sesamum sēklas (Pārtika) |
|
|
Salmonella (28) |
50 |
||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
7 |
Gana (GH) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||
|
50 |
|||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||
8 |
Gambija (GM) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||
|
50 |
|||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||
9 |
Indonēzija (ID) |
Muskatrieksti (Myristica fragrans) (Pārtika – kaltētas garšvielas) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatoksīni |
20 |
||||
10 |
Indija (IN) |
Beteļauga lapas (Piper betle L.) (Pārtika) |
ex 1404 90 00 |
10 |
Salmonella (24) |
10 |
||||
Capsicum ģints pipari (dārzeņpipari un citi) (Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta) |
0904 21 10 ; |
|
Aflatoksīni |
20 |
||||||
ex 0904 22 00 ; |
11 ; 19 |
|||||||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
|||||||||
ex 2005 99 10 ; |
10 ; 90 |
|||||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||||
Muskatrieksti (Myristica fragrans) (Pārtika – kaltētas garšvielas) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatoksīni |
20 |
||||||
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 50 07 ; 08 |
||||||||
Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
20 |
|||||||
Sesamum sēklas (Pārtika un barība) |
|
|
Salmonella (28) |
20 |
||||||
|
40 |
Pesticīdu atliekas (33) |
50 |
|||||||
|
40 |
|||||||||
|
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
|
|
|
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
|
||||||||
Guāra sveķi (Pārtika un barība) |
ex 1302 32 90 |
10 |
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
Pentahlorfenols un dioksīni (25) |
5 |
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
(Pārtika) |
|
|
|
|
||||||
(Pārtika) |
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
Kalcija karbonāts (Pārtika un barība) |
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas (Pārtika) |
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
11 |
Irāna (IR) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 2007 10 99 |
30 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
03 ; 04 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
ex 2008 19 93 |
20 |
|||||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||||||
(Pārtika) |
|
50 |
||||||||
12 |
Dienvidkoreja (KR) |
Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas (Pārtika) |
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||
Ātri pagatavojamās nūdeles (Pārtika) |
1902 30 10 |
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
13 |
Šrilanka (LK) |
Capsicum ģints pipari (dārzeņpipari un citi) (Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta) |
0904 21 10 ; |
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
ex 0904 21 90 ; ex 0904 22 00 ; ex 2005 99 10 ; ex 2005 99 80 |
20 11 ; 19 10 ; 90 94 |
|||||||||
14 |
Malaizija (MY) |
|
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||
|
|
|
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
|
||||||||
15 |
Nigērija (NG) |
Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti (Pārtika) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Aflatoksīni |
50 |
||||
16 |
Pakistāna (PK) |
Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus) (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pesticīdu atliekas (26) |
20 |
||||
17 |
Sudāna (SD) |
|
|
|
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
40 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
||||||||
(Pārtika un barība) |
|
80 |
||||||||
|
50 |
|||||||||
|
07 ; 08 |
|||||||||
Sesamum sēklas (Pārtika) |
|
|
Salmonella (28) |
50 |
||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
18 |
Turcija (TR) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
ex 2007 10 99 |
20 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
01 ; 02 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
31 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
21 |
|||||||||
|
|
11 |
||||||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
11 |
Aflatoksīni |
20 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
11 |
|
|
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 98 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 99 28 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 34 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 37 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 40 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 49 ; |
60 |
|||||||||
ex 2008 99 67 ; |
95 |
|||||||||
ex 2008 99 99 |
60 |
|||||||||
(Pārtika) |
|
60 |
||||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 2007 10 99 |
30 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
03 ; 04 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
20 |
Aflatoksīni |
50 |
||||||
ex 2008 19 93 |
20 |
|
|
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Pārtika) |
|
50 |
||||||||
Vīnogulāju lapas (Pārtika) |
ex 2008 99 99 |
11 ; 19 |
50 |
|||||||
Mandarīni (ieskaitot tanžerīnus un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi (Pārtika – svaiga vai žāvēta) |
|
|
Pesticīdu atliekas (26) |
20 |
||||||
Apelsīni (Pārtika – svaiga vai žāvēta) |
0805 10 |
|
Pesticīdu atliekas (26) |
20 |
||||||
|
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
||||||
|
|
|||||||||
(Pārtika un barība) |
|
|||||||||
19 |
Uganda (UG) |
Sesamum sēklas (Pārtika) |
|
|
Salmonella (28) |
20 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
20 |
Vjetnama (VN) |
Pitahaja (pūķauglis) (Pārtika – svaiga vai atdzesēta) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|||||
(Pārtika) |
|
|
Pesticīdu atliekas (33) |
20 |
2. 1. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktā minētie pārtikas produkti
Rinda |
Pārtikas produkti, kas satur divas vai vairāk sastāvdaļu un kas kādu no atsevišķajiem produktiem, kuri sakarā ar risku, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem, norādīti šā pielikuma 1. punkta tabulā, satur daudzumā, kas vai nu vienā atsevišķā produktā, vai visu sarakstā norādīto produktu summā pārsniedz 20 % |
|
|
KN kods (34) |
Apraksts (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas, izņemot košļājamo gumiju, apcukuroti vai neapcukuroti |
2 |
ex 1806 |
Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu |
3 |
ex 1905 |
Maize, mīklas izstrādājumi, tortes, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti |
(1) Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.
(2) Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.
(3) Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).
(4) Amitrāza atliekas.
(5) Nikotīna atliekas.
(6) Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.
(7) Tolfenpirāda atliekas.
(8) Amitrāza atliekas (amitrāzs, ieskaitot metabolītus, kuri satur struktūrdaļu 2,4-dimetilanilīns, izteikti kā amitrāzs), diafentiurons, dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams).
(9) Šādu vielu atliekas: dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), dinotefurāns, folpets, prohlorāzs (prohlorāza un tā metabolītu, kas satur struktūrdaļu 2,4,6-trihlorfenols, summa, izteikta kā prohlorāzs), tiofanātmetils un triforīns.
(10) Šajā pielikumā krāsvielas “Sudan” ir šādas ķīmiskās vielas: i) “Sudan I” (CAS numurs 842-07-9); ii) “Sudan II” (CAS numurs 3118-97-6); iii) “Sudan III” (CAS numurs 85-86-9); iv) “Scarlet Red”; vai “Sudan IV” (CAS numurs 85-83-6).
(11) Acefāta atliekas.
(12) Diafentiurona atliekas.
(13) Fentoāta atliekas.
(14) Hlorbufāma atliekas.
(15) Šādu vielu atliekas: formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)), protiofoss un triforīns.
(16) Prohlorāza atliekas.
(17) Šādu vielu atliekas: diafentiurons, formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)) un tiofanātmetils.
(18) “Neapstrādāti produkti”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 852/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).
(19) “Laišana tirgū” un “galapatērētājs”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).
(20) References metodes: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vai ISO 5522:1981.
(21) Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.
(22) Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds).
(23) Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.
(24) Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.
(25) Šīs regulas 10. panta 3. punktā minēto analīžu pārskatu izdod laboratorija, kas saskaņā ar EN ISO/IEC 17025 akreditēta attiecībā uz pentahlorfenola (PCP) analīzēm pārtikā un barībā.
Analīžu pārskatā norāda:
(1) tās paraugu ņemšanas un analīzes rezultātus, ko PCP klātbūtnes noteikšanai veikušas izcelsmes valsts kompetentās iestādes vai tās valsts kompetentās iestādes, no kuras sūtījums tiek sūtīts, ja tā nav izcelsmes valsts;
(2) analīzes rezultātiem piemītošo mērījuma nenoteiktību;
(3) analītiskās metodes noteikšanas robežu (NR); un
(4) analītiskās metodes kvantitatīvās noteikšanas robežu (KNR).
Ekstrakciju pirms analīzes veic ar paskābinātu šķīdinātāju. Analīzi veic saskaņā ar metodes QuEChERS modificēto versiju, kas aprakstīta Eiropas Savienības pesticīdu atlieku noteikšanas references laboratoriju vietnēs, vai saskaņā ar jebkuru citu tikpat uzticamu metodi.
(26) Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).
(27) Karbofurāna atliekas.
(28) Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.
(29) Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) un metrafenons.
(30) Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.
(31) Preču apraksts ir noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) I pielikuma KN apraksta slejā.
(32) Pārtikas produkti, kas satur beteļauga lapas (Piper betle) vai no tām sastāv, ieskaitot, piemēram, tos, kas deklarēti ar KN kodu 1404 90 00.
(33) Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds).
(34) Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.
(35) Preču apraksts ir noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) I pielikuma KN apraksta slejā.