Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2246

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2246 (2021. gada 15. decembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2021/9178

    OV L 453, 17.12.2021, p. 5–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2246/oj

    17.12.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 453/5


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/2246

    (2021. gada 15. decembris),

    ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 47. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 54. panta 4. punkta a) un b) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (3) nosaka noteikumus par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu, kas attiecas uz noteiktas tās I pielikumā norādītas nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un par īpašiem nosacījumiem, kas sakarā ar risku, kuru rada kontaminācija ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem un mikrobioloģiska kontaminācija, reglamentē noteiktas minētās īstenošanas regulas II pielikumā norādītās pārtikas un barības ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm.

    (2)

    Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 12. pants paredz, ka tās I un II pielikumā sniegtos sarakstus ir regulāri, ne retāk kā reizi sešos mēnešos, jāpārskata, lai ņemtu vērā jaunu informāciju par riskiem cilvēka veselībai un neatbilstību Savienības tiesību aktiem, piemēram, datus, kas iegūti no paziņojumiem, kuri saņemti ātrās brīdināšanas sistēmā, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, kā arī datus un informāciju par sūtījumiem un dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu rezultātus, kurus dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai.

    (3)

    To neseno ar pārtiku saistīto incidentu biežums un nozīmīgums, par kuriem paziņots ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, un kuri norāda uz nopietnu tiešu vai netiešu pārtikas vai barības izraisītu risku cilvēka veselībai, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm attiecībā uz nedzīvnieku izcelsmes pārtiku un barību 2021. gada pirmajā pusgadā liecina, ka Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumā sniegtie saraksti būtu jāgroza, lai Savienībā aizsargātu cilvēku veselību.

    (4)

    Kopš 2019. gada janvāra zemesriekstiem un no zemesriekstiem ražotiem produktiem no Argentīnas piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nerada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tāpēc nav nepieciešams joprojām prasīt, lai katram sūtījumam būtu pievienots oficiāls sertifikāts, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 (4). Tajā pašā laikā dalībvalstīm joprojām būtu jāveic kontroles, kas nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Tātad ieraksts par zemesriekstiem no Argentīnas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot tādā līmenī, kas paredz pārbaudīt 5 % Savienībā ievesto sūtījumu.

    (5)

    Lazdu riekstiem un no lazdu riekstiem ražotiem produktiem no Azerbaidžānas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nerada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tāpēc nav nepieciešams joprojām prasīt, lai katram sūtījumam būtu pievienots oficiāls sertifikāts, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Tajā pašā laikā dalībvalstīm būtu jāturpina veikt kontroles, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Tātad ieraksts par lazdu riekstiem no Azerbaidžānas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot tādā līmenī, kas paredz pārbaudīt 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

    (6)

    Melnajiem pipariem (Piper nigrum) no Brazīlijas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar Salmonella. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai.

    (7)

    Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par melno piparu (Piper nigrum) importu no Brazīlijas. Konkrētāk, visiem melno piparu sūtījumiem no Brazīlijas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kas apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti rāda, ka 25 gramos parauga Salmonella nav konstatēta. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par melnajiem pipariem no Brazīlijas no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma būtu jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

    (8)

    Kas attiecas uz Galijas meloņu (Cucumis melo var. reticulatus)) sūtījumiem no Hondurasas, no RASFF paziņojumiem iegūti dati un informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka jauni riski cilvēka veselībai veidojas sakarā ar iespējamu kontamināciju ar Salmonella Braenderup. Tāpēc šo preču ievešanai no Hondurasas ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Tātad Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 10 % Savienībā ievesto sūtījumu.

    (9)

    Dārzeņpipariem (Capsicum annum) no Ķīnas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar Salmonella. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Tātad vairs nav pamatoti šo preču sūtījumiem, kuri tiek ievesti Savienībā, piemērot pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles 20 % apmērā. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Attiecīgais ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāmaina, un identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums jāsamazina līdz 10 % no Savienībā ievestajiem sūtījumiem.

    (10)

    Baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas kopš 2019. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai.

    (11)

    Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem šo preču sūtījumiem no Dominikānas Republikas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par baklažāniem (Solanum melongena) no Dominikānas Republikas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot 50 % apmērā no Savienībā ievestajiem sūtījumiem.

    (12)

    Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām kopš 2010. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai.

    (13)

    Tātad attiecībā uz Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām no Dominikānas Republikas papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem Capsicum ģints piparu un sparģeļpupiņu sūtījumiem no Dominikānas Republikas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par Capsicum ģints pipariem un sparģeļpupiņām no Dominikānas Republikas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu saglabājot 50 % apmērā.

    (14)

    Kas attiecas uz eļļas moringas (Moringa oleifera) sūtījumiem no Indijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles šo preču ievešanai no Indijas. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā.

    (15)

    Kas attiecas uz Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem no Indijas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 20 %.

    (16)

    Kas attiecas uz rīsu sūtījumiem no Indijas un Pakistānas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar aflatoksīniem un ohratoksīnu A veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Līdz ar to šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Indijas un Pakistānas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā.

    (17)

    Kas attiecas uz Āzijas centīlijas (Centella asiatica) un sēdošās alternantēras (Alternanthera sessilis) sūtījumiem no Šrilankas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Šrilankas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā.

    (18)

    Lazdu riekstiem un no lazdu riekstiem ražotiem produktiem no Turcijas kopš 2021. gada aprīļa piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās šo pārtikas produktu oficiālās kontroles rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad minēto preču pastiprināta līmeņa oficiālā kontrole vairs nav pamatota un ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

    (19)

    Kas attiecas uz greipfrūtu sūtījumiem no Turcijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Turcijas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā.

    (20)

    Mandarīniem (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīniem, vilkingiem un tamlīdzīgiem citrusu hibrīdiem, kā arī apelsīniem no Turcijas kopš 2020. gada janvāra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie ir kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo pārtikas produktu oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētie rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai.

    (21)

    Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par mandarīniem un apelsīniem no Turcijas. Konkrētāk, sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, visiem mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumiem no Turcijas vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005 par maksimālajiem pesticīdu atlieku līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma sarakstā norādītās pārtikas un barības sūtījumos. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tātad ieraksts par mandarīniem un apelsīniem no Turcijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās II pielikumu, paaugstinot identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu līdz 20 %.

    (22)

    Kas attiecas uz kumīna sēklu un kaltētas parastās raudenes sūtījumiem no Turcijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pirolizidīna alkaloīdiem veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo sūtījumu ievešanai ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm no Turcijas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tādu, ka pārbaudīti tiek 10 % Savienībā ievesto sūtījumu.

    (23)

    Kas attiecas uz pitahajām (pūķaugļiem) no Vjetnamas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 20 %.

    (24)

    Risks, kas rodas no zemesriekstu kontaminācijas ar aflatoksīniem, ir saistīts arī ar zemesriekstu pastu. Līdz ar to, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret iespējamu risku veselībai, kas rodas no zemesriekstu pastas kontaminācijas ar aflatoksīniem, Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma slejām ar nosaukumiem “Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)” un “KN kods”, kā arī II pielikuma 1. tabulai būtu jāpievieno kategorija “zemesriekstu pasta”, bet ierakstiem par zemesriekstiem no Argentīnas, Bolīvijas, Brazīlijas, Ķīnas, Madagaskaras, Senegālas un Amerikas Savienotajām Valstīm I pielikumā un no Ēģiptes, Ganas, Gambijas, Indijas un Sudānas II pielikumā – attiecīgie zemesriekstu pastas KN kodi.

    (25)

    Sesamum sēklām no Indijas kopš 2020. gada oktobra piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tās ir kontaminētas ar pesticīdu atliekām, to skaitā etilēnoksīdu. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām par pesticīdu atliekām, kas nav etilēnoksīds, uzlabojas. Tātad šīm precēm vairs nav nepieciešamas Sesamum sēklu sūtījumu pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, kurās nosaka iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām, ko var analizēt ar vairākatlieku noteikšanas metodēm. Līdz ar to attiecīgais ieraksts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu attiecīgi jāgroza.

    (26)

    No RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar etilēnoksīdu veidojas jauni riski cilvēka veselībai, tādēļ ir nepieciešamas pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Etilēnoksīds saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (5) ir klasificēts par mutagēnu (1.B kategorija), kancerogēnu (1.B kategorija) un reproduktīvajai sistēmai toksisku vielu (1.B kategorija). Turklāt etilēnoksīds nav apstiprināts par darbīgo vielu lietošanai augu aizsardzības līdzekļos Savienībā.

    (27)

    Kas attiecas uz ceratoniju pākšu (jāņmaizītes koka pākšu), no ceratoniju pākstīm vai ceratoniju sēklām iegūtu, arī modificētu, recinātāju un biezinātāju sūtījumiem no Marokas, garšvielu pastas sūtījumiem no Meksikas un Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem no Ugandas, dalībvalstu veikto kontroļu rezultāti uzrāda etilēnoksīda kontaminācijas gadījumus.

    (28)

    Tātad, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret tādiem iespējamiem riskiem veselībai, kas rodas no šo preču kontaminācijas, ceratoniju pākšu (jāņmaizītes koka pākšu), no ceratoniju pākstīm un ceratoniju sēklām iegūtu, arī modificētu, recinātāju un biezinātāju sūtījumi no Marokas, garšvielu pastas sūtījumi no Meksikas un Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumi no Ugandas būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 10 % apmērā.

    (29)

    Ņemot vērā no RASFF saņemto paziņojumu skaitu, ir lietderīgi paredzēt īpašus nosacījumus attiecībā uz ksantāna sveķu sūtījumiem no Ķīnas, attiecībā uz ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju), guāra sveķu, vairāku garšvielu, kalcija karbonāta un uztura bagātinātāju, kas satur augu daļas, sūtījumiem no Indijas, attiecībā uz uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, un ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Dienvidkorejas, attiecībā uz ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju) sūtījumiem no Malaizijas un Turcijas, kā arī attiecībā uz ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Vjetnamas. Sakarā ar risku, ka preces ir kontaminētas ar etilēnoksīdu, šo preču sūtījumiem vajadzētu būt pievienotam oficiālam sertifikātam, kurš apliecina, ka attiecībā uz etilēnoksīdu līmeņiem Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā norādītās pārtikas un barības sūtījumos visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti uzrāda atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Šīs paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Līdz ar to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par ksantāna sveķu sūtījumiem no Ķīnas, par ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju), guāra sveķu, vairāku garšvielu, kalcija karbonāta un uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, sūtījumiem no Indijas, par uztura bagātinātāju, kuri satur augu daļas, un ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Dienvidkorejas, par ceratoniju pākšu (to skaitā no ceratoniju pākstīm iegūtu recinātāju un biezinātāju) sūtījumiem no Malaizijas un Turcijas, kā arī par ātri pagatavojamo nūdeļu sūtījumiem no Vjetnamas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 20 % apmērā.

    (30)

    Lai nodrošinātu konsekvenci un skaidrību, Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumu ir lietderīgi visā pilnībā aizstāt ar šīs regulas pielikuma tekstu.

    (31)

    Ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu tādiem melno piparu (Piper nigrum) sūtījumiem no Brazīlijas, baklažānu (Solanum melongena), dārzeņpiparu (Capsicum annuum), Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) un sparģeļpupiņu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)) sūtījumiem no Dominikānas Republikas, kā arī mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumiem no Turcijas, kuriem nav pievienots oficiāls sertifikāts, bet kuriem saskaņā ar tajā laikā spēkā esošajiem Savienības tiesību aktiem jau tikušas piemērotas oficiālās kontroles robežkontroles punktā.

    (32)

    Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 būtu attiecīgi jāgroza.

    (33)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Īstenošanas regulas 14. pantu aizstāj ar šādu:

    “14. pants

    Pārejas periods

    Melno piparu (Piper nigrum) sūtījumus no Brazīlijas, baklažānu (Solanum melongena), dārzeņpiparu (Capsicum annuum), Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) un sparģeļpupiņu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)) sūtījumus no Dominikānas Republikas, kā arī mandarīnu (ieskaitot tanžerīnus un sacumas), klementīnu, vilkingu un tamlīdzīgu citrusu hibrīdu un apelsīnu sūtījumus no Turcijas, kuriem jau pirms šīs regulas stāšanās spēkā tikušas piemērotas pastiprinātas oficiālās kontroles, Savienībā ievest atļaut var līdz 2022. gada 26. janvārim bez pievienota oficiāla sertifikāta un paraugu ņemšanas un analīzes rezultātiem.”

    2.   Īstenošanas regulas I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 15. decembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

    (2)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

    (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (2019. gada 22. oktobris) par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 un (ES) 2018/1660 (OV L 277, 29.10.2019., 89. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    “I PIELIKUMS

    Tāda nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, uz kuru attiecas uz laiku pastiprinātas oficiālās kontroles robežkontroles punktos un kontrolpunktos

    Rinda

    Izcelsmes valsts

    Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)

    KN kods  (1)

    Taric apakšiedalījums

    Apdraudējums

    Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

    1

    Argentīna(AR)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    5

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

    ex 2008 19 93

    40

    ex 2008 19 95

    40

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    2

    Azerbaidžāna (AZ)

    Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

    0802 21 00

     

    Aflatoksīni

    20

    Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

    0802 22 00

     

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur lazdu riekstus

    ex 0813 50 39 ;

    70

    ex 0813 50 91 ;

    70

    ex 0813 50 99

    70

    Lazdu riekstu pasta

    ex 2007 10 10 ;

    70

    ex 2007 10 99 ;

    40

    ex 2007 99 39 ;

    05 ; 06

    ex 2007 99 50 ;

    33

    ex 2007 99 97

    23

    Lazdu rieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    ex 2008 19 12 ;

    30

    ex 2008 19 19 ;

    30

    ex 2008 19 92 ;

    30

    ex 2008 19 95 ;

    20

    ex 2008 19 99 ;

    30

    ex 2008 97 12 ;

    15

    ex 2008 97 14 ;

    15

    ex 2008 97 16 ;

    15

    ex 2008 97 18 ;

    15

    ex 2008 97 32 ;

    15

    ex 2008 97 34 ;

    15

    ex 2008 97 36 ;

    15

    ex 2008 97 38 ;

    15

    ex 2008 97 51 ;

    15

    ex 2008 97 59 ;

    15

    ex 2008 97 72 ;

    15

    ex 2008 97 74 ;

    15

    ex 2008 97 76 ;

    15

    ex 2008 97 78 ;

    15

    ex 2008 97 92 ;

    15

    ex 2008 97 93 ;

    15

    ex 2008 97 94 ;

    15

    ex 2008 97 96 ;

    15

    ex 2008 97 97 ;

    15

    ex 2008 97 98

    15

    Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

    ex 1106 30 90

    40

    Lazdu riekstu eļļa

    (Pārtika)

    ex 1515 90 99

    20

    3

    Bolīvija (BO)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    4

    Brazīlija (BR)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    10

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Pesticīdu atliekas  (3)

    20

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    5

    Ķīna (CN)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    10

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

    (Pārtika – grūsta vai malta)

    ex 0904 22 00

    11

    Salmonella  (6)

    10

    Tēja, arī aromatizēta

    (Pārtika)

    0902

     

    Pesticīdu atliekas  (3)  (7)

    20

    6

    Ēģipte (EG)

    Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51

     

    Pesticīdu atliekas  (3)  (9)

    20

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    7

    Gruzija (GE)

    Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

    0802 21 00

     

    Aflatoksīni

    20

    Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

    0802 22 00

     

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur lazdu riekstus

    ex 0813 50 39 ;

    70

     

    ex 0813 50 91 ;

    70

     

    ex 0813 50 99

    70

    Lazdu riekstu pasta

    ex 2007 10 10 ;

    70

     

    ex 2007 10 99

    40

     

    ex 2007 99 39 ;

    05 ; 06

     

    ex 2007 99 50 ;

    33

     

    ex 2007 99 97

    23

    Lazdu rieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    ex 2008 19 12

    30

     

    ex 2008 19 19

    30

     

    ex 2008 19 92

    30

     

    ex 2008 19 95

    20

     

    ex 2008 19 99

    30

     

    ex 2008 97 12 ;

    15

     

    ex 2008 97 14 ;

    15

     

    ex 2008 97 16 ;

    15

     

    ex 2008 97 18 ;

    15

     

    ex 2008 97 32 ;

    15

     

    ex 2008 97 34 ;

    15

     

    ex 2008 97 36 ;

    15

     

    ex 2008 97 38 ;

    15

     

    ex 2008 97 51 ;

    15

     

    ex 2008 97 59 ;

    15

     

    ex 2008 97 72 ;

    15

     

    ex 2008 97 74 ;

    15

     

    ex 2008 97 76 ;

    15

     

    ex 2008 97 78 ;

    15

     

    ex 2008 97 92 ;

    15

     

    ex 2008 97 93 ;

    15

     

    ex 2008 97 94 ;

    15

     

    ex 2008 97 96 ;

    15

     

    ex 2008 97 97 ;

    15

     

    ex 2008 97 98

    15

    Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

    ex 1106 30 90

    40

    Lazdu riekstu eļļa

    (Pārtika)

    ex 1515 90 99

    20

    8

    Gana (GH)

    Palmu eļļa

    (Pārtika)

    1511 10 90 ;

     

    Krāsvielas “Sudan” (10)

    50

    1511 90 11 ;

     

    ex 1511 90 19 ;

    90

    1511 90 99

     

    9

    Hondurasa (HN)

    Galijas melone (C.melo var.reticulatus)

    (Pārtika)

    ex 0807 19 00 ;

    ex 0807 19 00

    60

    70

    Salmonella Braenderup  (2)

    10

    10

    Indija (IN)

    Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta, sasaldēta vai žāvēta)

    ex 1211 90 86

    10

    Pesticīdu atliekas  (3)  (11)

    50

    Okra

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 99 90 ;

    ex 0710 80 95

    20

    30

    Pesticīdu atliekas  (3)  (12)  (22)

    20

    Eļļas moringa (Moringa oleifera)

    (Pārtika)

    ex 0709 99 90

     

    Pesticīdu atliekas (3)

    10

    Rīsi

    1006 10 79

     

    Aflatoksīni un

    ohratoksīns A

    10

    Lobīti rīsi

    1006 20 17 ;

    1006 20 98

     

    Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi

    (Pārtika)

    1006 30 98

     

    11

    Kenija (KE)

    Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    (Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

    0708 20

     

    Pesticīdu atliekas  (3)

    10

    12

    Kambodža (KH)

    Lapu selerijas (Apium graveolens)

    (Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi)

    ex 0709 40 00

    20

    Pesticīdu atliekas  (3)  (13)

    50

    Sparģeļpupiņas

    (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

    (Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti dārzeņi)

    ex 0708 20 00 ;

    ex 0710 22 00

    10

    10

    Pesticīdu atliekas (3)  (14)

    50

    13

    Libāna (LB)

    Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē)

    ex 2001 90 97

    11 ; 19

    Rodamīns B

    50

    Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai ar citronskābi, nesaldēta)

    ex 2005 99 80

    93

    Rodamīns B

    50

    14

    Šrilanka (LK)

    Āzijas centīlija (Centella asiatica)

    (Pārtika)

    ex 0709 99 90

    ex 1211 90 86

    25

    Pesticīdu atliekas  (3)

    10

    Sēdošā alternantēra (Alternanthera sessilis)

    (Pārtika)

    ex 0709 99 90

    35

    Pesticīdu atliekas  (3)

    10

    15

    Maroka (MA)

    Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

    1212 92 00

     

    Pesticīdu atliekas  (22)

    10

    Ceratoniju sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

    1212 99 41

    Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām (Pārtika un barība)

    1302 32 10

    16

    Madagaskara

    (MG)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex ex 2007 10 10

    80

    ex ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    17

    Meksika (MX)

    Tomātu kečups un citādas tomātu mērces (Pārtika)

    2103 20 00

     

    Pesticīdu atliekas  (22)

    10

    18

    Malaizija (MY)

    Džekfrūti (Artocarpus heterophyllus)

    (Pārtika – svaiga)

    ex 0810 90 20

    20

    Pesticīdu atliekas (3)

    50

    19

    Nigērija (NG)

    Sesamum sēklas

    (Pārtika)

    1207 40 90

     

    Salmonella  (2)

    50

    ex 2008 19 19

    40

    ex 2008 19 99

    40

    20

    Pakistāna (PK)

    Garšvielu maisījumi

    (Pārtika)

    0910 91 10 ;

    0910 91 90

     

    Aflatoksīni

    50

    Rīsi

    1006 10 79

     

    Aflatoksīni un

    ohratoksīns A

    10

    Lobīti rīsi

    1006 20 17 ;

    1006 20 98

     

    Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi

    (Pārtika)

    1006 30 98

     

    21

    Sjerraleone (SL)

    Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti

    (Pārtika)

    ex 1207 70 00 ;

    ex 1208 90 00 ;

    ex 2008 99 99

    10

    10

    50

    Aflatoksīni

    50

    22

    Senegāla (SN)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    23

    Sīrija (SY)

    Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē)

    ex 2001 90 97

    11 ; 19

    Rodamīns B

    50

    Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai ar citronskābi, nesaldēta)

    ex 2005 99 80

    93

    Rodamīns B

    50

    24

    Taizeme (TH)

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Pesticīdu atliekas (3)  (15)

    20

    25

    Turcija (TR)

    Citroni (Citrus limon, Citrus limonum)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai žāvēta)

    0805 50 10

     

    Pesticīdu atliekas (3)

    20

    Greipfrūti

    (Pārtika)

    0805 40 00

     

    Pesticīdu atliekas (3)

    10

    Granātāboli

    (Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

    ex 0810 90 75

    30

    Pesticīdu atliekas (3)  (16)

    20

    Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51

     

    Pesticīdu atliekas (3)  (17)

    20

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Neapstrādāti veseli vai malti, slīpēti, drupināti vai smalcināti aprikožu kodoli, ko laiž tirgū galapatērētājam  (18)  (19)

    (Pārtika)

    ex 1212 99 95

    20

    Cianīds

    50

    Kumīna sēklas

    0909 31 00

     

    Pirolizidīna alkaloīdi

    10

    Kumīna sēklas, saberztas vai maltas

    (Pārtika)

    0909 32 00

     

    Kaltēta parastā raudene

    (Pārtika)

    ex 1211 90 86

    ex 1211 90 86

    10

    40

    Pirolizidīna alkaloīdi

    10

    26

    Uganda (UG)

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Pesticīdu atliekas  (3)

    50

    Pesticīdu atliekas  (22)

    10

    27

    Amerikas Savienotās Valstis

    (ASV)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    20

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    28

    Uzbekistāna

    (UZ)

    Žāvētas aprikozes

    Aprikozes, citādi sagatavotas vai konservētas

    (Pārtika)

    0813 10 00

    2008 50

     

    Sulfīti (20)

    50

    29

    Vjetnama (VN)

    Koriandra lapas

    ex 0709 99 90

    72

    Pesticīdu atliekas (3)  (21)

    50

    Baziliks (svētais, saldais)

    ex 1211 90 86

    20

    Piparmētras

    ex 1211 90 86

    30

    Pētersīļi

    (Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi)

    ex 0709 99 90

    40

    Okra

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 99 90 ;

    ex 0710 80 95

    20

    30

    Pesticīdu atliekas (3)  (21)

    50

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Pesticīdu atliekas (3)  (21)

    50

    “II PIELIKUMS

    Tāda pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, kam attiecībā uz ievešanu Savienībā piemēro īpašus nosacījumus sakarā ar risku, ka tā ir kontaminēta ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem vai mikrobioloģiski kontaminēta

    1.   1. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētā nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība

    Rinda

    Izcelsmes valsts

    Pārtika un barība (paredzētais izmantojums)

    KN kods (23)

    Taric apakšiedalījums

    Apdraudējums

    Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

    1

    Bangladeša (BD)

    Pārtikas produkti, kas satur beteļauga lapas (Piper betle) vai no tām sastāv

    (Pārtika)

    ex 1404 90 00  (32)

    10

    Salmonella  (28)

    50

    2

    Brazīlija (BR)

    Brazīlijas rieksti, nelobīti

    0801 21 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur nelobītus Brazīlijas riekstus

    (Pārtika)

    ex 0813 50 31 ;

    ex 0813 50 39 ;

    ex 0813 50 91 ;

    ex 0813 50 99

    20

    20

    20

    20

    Melnie pipari (Piper nigrum)

    (Pārtika – negrūsta un nemalta)

    ex 0904 11 00

    10

    Salmonella  (24)

    50

    3

    Ķīna (CN)

    Ksantāna sveķi

    (Pārtika un barība)

    ex 3913 90 00

    40

    Pesticīdu atliekas  (33)

    20

    4

    Dominikānas

    Republika (DO)

    Baklažāni (Solanum melongena)

    (Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

    0709 30 00

     

    Pesticīdu atliekas  (26)

    50

    Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51

     

    Pesticīdu atliekas (26)  (30)

    50

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Sparģeļpupiņas (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0708 20 00 ;

    ex 0710 22 00

    10

    10

    5

    Ēģipte (EG)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    20

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

    ex 2008 19 93

    40

    ex 2008 19 95

    40

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    6

    Etiopija (ET)

    Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi

    0904

     

    Aflatoksīni

    50

    Ingvers, safrāns, kurkuma, mārsils, lauru lapas, karijs un citas garšvielas

    (Pārtika – kaltētas garšvielas)

    0910

    Sesamum sēklas

    (Pārtika)

    1207 40 90

     

    Salmonella  (28)

    50

    ex 2008 19 19

    40

    ex 2008 19 99

    40

    7

    Gana (GH)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

    ex 2008 19 93

    40

    ex 2008 19 95

    40

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    8

    Gambija (GM)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

     

    ex 2008 19 93

    40

     

    ex 2008 19 95

    40

     

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    9

    Indonēzija (ID)

    Muskatrieksti (Myristica fragrans)

    (Pārtika – kaltētas garšvielas)

    0908 11 00 ;

    0908 12 00

     

    Aflatoksīni

    20

    10

    Indija (IN)

    Beteļauga lapas (Piper betle L.)

    (Pārtika)

    ex 1404 90 00

    10

    Salmonella  (24)

    10

    Capsicum ģints pipari (dārzeņpipari un citi)

    (Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta)

    0904 21 10 ;

     

    Aflatoksīni

    20

    ex 0904 22 00 ;

    11 ; 19

    ex 0904 21 90 ;

    20

    ex 2005 99 10 ;

    10 ; 90

    ex 2005 99 80

    94

    Muskatrieksti (Myristica fragrans)

    (Pārtika – kaltētas garšvielas)

    0908 11 00 ;

    0908 12 00

     

    Aflatoksīni

    20

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

    ex 2008 19 93

    40

    ex 2008 19 95

    40

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    ex 2007 10 99

    ex 2007 99 39

    80

    50

    07 ; 08

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Pesticīdu atliekas (26)  (27)

    20

    Sesamum sēklas

    (Pārtika un barība)

    1207 40 90

     

    Salmonella  (28)

    20

    ex 2008 19 19

    40

    Pesticīdu atliekas (33)

    50

    ex 2008 19 99

    40

    Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

    1212 92 00

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Ceratoniju sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

    1212 99 41

     

    Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

    (Pārtika un barība)

    1302 32 10

     

    Guāra sveķi

    (Pārtika un barība)

    ex 1302 32 90

    10

    Pesticīdu atliekas  (33)

    20

    Pentahlorfenols un dioksīni  (25)

    5

    Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi

    0904

     

     

     

    Vaniļa

    0905

     

     

     

    Kanēlis un kanēļkoka ziedi

    0906

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji)

    0907

     

     

     

    Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons

    0908

     

     

     

    Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas

    0909

     

     

     

    Ingvers, safrāns, kurkuma, mārsils, lauru lapas, karijs un citas garšvielas

    (Pārtika)

    0910

     

     

     

    Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes

    (Pārtika)

    2103

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Kalcija karbonāts

    (Pārtika un barība)

    ex 2106 90 92/98

    ex 2530 90 00

    ex 2836 50 00

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas

    (Pārtika)

    ex 1302

    ex 2106

     

    Pesticīdu atliekas  (33)

    20

    11

    Irāna (IR)

    Pistācijas, nelobītas

    0802 51 00

     

    Aflatoksīni

    50

     

     

     

    Pistācijas, lobītas

    0802 52 00

     

     

     

     

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

    ex 0813 50 39 ;

    60

    ex 0813 50 91 ;

    60

    ex 0813 50 99

    60

     

     

     

    Pistāciju pasta

    ex 2007 10 10

    60

    ex 2007 10 99

    30

    ex 2007 99 39 ;

    03 ; 04

    ex 2007 99 50 ;

    32

    ex 2007 99 97

    22

     

     

    Pistācijas, sagatavotas vai konservētas, ieskaitot maisījumus

    ex 2008 19 13

    20

    ex 2008 19 93

    20

    ex 2008 97 12 ;

    19

    ex 2008 97 14 ;

    19

    ex 2008 97 16 ;

    19

    ex 2008 97 18 ;

    19

    ex 2008 97 32 ;

    19

    ex 2008 97 34 ;

    19

    ex 2008 97 36 ;

    19

    ex 2008 97 38 ;

    19

    ex 2008 97 51 ;

    19

    ex 2008 97 59 ;

    19

    ex 2008 97 72 ;

    19

    ex 2008 97 74 ;

    19

    ex 2008 97 76 ;

    19

    ex 2008 97 78 ;

    19

    ex 2008 97 92 ;

    19

    ex 2008 97 93 ;

    19

    ex 2008 97 94 ;

    19

    ex 2008 97 96 ;

    19

    ex 2008 97 97 ;

    19

    ex 2008 97 98

    19

    Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

    (Pārtika)

    ex 1106 30 90

    50

    12

    Dienvidkoreja (KR)

    Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas

    (Pārtika)

    ex 1302

    ex 2106

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Ātri pagatavojamās nūdeles

    (Pārtika)

    1902 30 10

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    13

    Šrilanka (LK)

    Capsicum ģints pipari (dārzeņpipari un citi)

    (Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta)

    0904 21 10 ;

     

    Aflatoksīni

    50

    ex 0904 21 90 ;

    ex 0904 22 00 ;

    ex 2005 99 10 ;

    ex 2005 99 80

    20

    11 ; 19

    10 ; 90

    94

    14

    Malaizija (MY)

    Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

    1212 92 00

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Ceratoniju sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

    1212 99 41

     

    Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

    (Pārtika un barība)

    1302 32 10

     

    15

    Nigērija (NG)

    Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti

    (Pārtika)

    ex 1207 70 00 ;

    ex 1208 90 00 ;

    ex 2008 99 99

    10

    10

    50

    Aflatoksīni

    50

    16

    Pakistāna (PK)

    Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

    (Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59

    20

    20

    Pesticīdu atliekas  (26)

    20

    17

    Sudāna (SD)

    Zemesrieksti, nelobīti

    1202 41 00

     

    Aflatoksīni

    50

    Zemesrieksti, lobīti

    1202 42 00

     

    Zemesriekstu sviests

    2008 11 10

     

    Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

     

     

    ex 2008 19 12

    40

    ex 2008 19 13

    40

    ex 2008 19 19

    50

    ex 2008 19 92

    40

    ex 2008 19 93

    40

    ex 2008 19 95

    40

    ex 2008 19 99

    50

    Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

    2305 00 00

     

    Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

    ex 1208 90 00

    20

    Zemesriekstu pasta

    (Pārtika un barība)

    ex 2007 10 10

    80

    ex 2007 10 99

    50

    ex 2007 99 39

    07 ; 08

    Sesamum sēklas

    (Pārtika)

    1207 40 90

     

    Salmonella  (28)

    50

    ex 2008 19 19

    40

    ex 2008 19 99

    40

    18

    Turcija (TR)

    Vīģes, žāvētas

    0804 20 90

     

     

     

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur vīģes

    ex 0813 50 99

    50

    Žāvētu vīģu pasta

    ex 2007 10 10

    50

    ex 2007 10 99

    20

    ex 2007 99 39 ;

    01 ; 02

    ex 2007 99 50 ;

    31

    ex 2007 99 97

    21

    Žāvētas vīģes, sagatavotas vai konservētas, ieskaitot maisījumus

    ex 2008 97 12 ;

    11

    ex 2008 97 14 ;

    11

    ex 2008 97 16 ;

    11

    ex 2008 97 18 ;

    11

    ex 2008 97 32 ;

    11

    ex 2008 97 34 ;

    11

    ex 2008 97 36 ;

    11

    ex 2008 97 38 ;

    11

    ex 2008 97 51 ;

    11

    Aflatoksīni

    20

    ex 2008 97 59 ;

    11

     

     

    ex 2008 97 72 ;

    11

    ex 2008 97 74 ;

    11

    ex 2008 97 76 ;

    11

    ex 2008 97 78 ;

    11

    ex 2008 97 92 ;

    11

    ex 2008 97 93 ;

    11

    ex 2008 97 94 ;

    11

    ex 2008 97 96 ;

    11

    ex 2008 97 97 ;

    11

    ex 2008 97 98 ;

    11

    ex 2008 99 28 ;

    10

    ex 2008 99 34 ;

    10

    ex 2008 99 37 ;

    10

    ex 2008 99 40 ;

    10

    ex 2008 99 49 ;

    60

    ex 2008 99 67 ;

    95

    ex 2008 99 99

    60

    Žāvētu vīģu milti, rupjmaluma milti un pulveris

    (Pārtika)

    ex 1106 30 90

    60

    Pistācijas, nelobītas

    0802 51 00

     

     

     

     

     

     

    Pistācijas, lobītas

    0802 52 00

     

     

     

     

    Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

    ex 0813 50 39 ;

    60

    ex 0813 50 91 ;

    60

    ex 0813 50 99

    60

     

     

     

    Pistāciju pasta

    ex 2007 10 10

    60

    ex 2007 10 99

    30

    ex 2007 99 39 ;

    03 ; 04

    ex 2007 99 50 ;

    32

    ex 2007 99 97

    22

     

     

     

    Pistācijas, sagatavotas vai konservētas, ieskaitot maisījumus

    ex 2008 19 13

    20

    Aflatoksīni

    50

    ex 2008 19 93

    20

     

     

    ex 2008 97 12 ;

    19

    ex 2008 97 14 ;

    19

    ex 2008 97 16 ;

    19

    ex 2008 97 18 ;

    19

    ex 2008 97 32 ;

    19

    ex 2008 97 34 ;

    19

    ex 2008 97 36 ;

    19

    ex 2008 97 38 ;

    19

    ex 2008 97 51 ;

    19

    ex 2008 97 59 ;

    19

    ex 2008 97 72 ;

    19

    ex 2008 97 74 ;

    19

    ex 2008 97 76 ;

    19

    ex 2008 97 78 ;

    19

    ex 2008 97 92 ;

    19

    ex 2008 97 93 ;

    19

    ex 2008 97 94 ;

    19

    ex 2008 97 96 ;

    19

    ex 2008 97 97 ;

    19

    ex 2008 97 98

    19

     

     

     

    Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

    (Pārtika)

    ex 1106 30 90

    50

    Vīnogulāju lapas

    (Pārtika)

    ex 2008 99 99

    11 ; 19

    Pesticīdu atliekas (26)  (29)

    50

    Mandarīni (ieskaitot tanžerīnus un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi

    (Pārtika – svaiga vai žāvēta)

    0805 21 ;

    0805 22 ;

    0805 29

     

    Pesticīdu atliekas (26)

    20

    Apelsīni

    (Pārtika – svaiga vai žāvēta)

    0805 10

     

    Pesticīdu atliekas  (26)

    20

    Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

    1212 92 00

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    Ceratoniju sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

    1212 99 41

    Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

    (Pārtika un barība)

    1302 32 10

    19

    Uganda (UG)

    Sesamum sēklas

    (Pārtika)

    1207 40 90

     

    Salmonella  (28)

    20

    ex 2008 19 19

    40

    ex 2008 19 99

    40

    20

    Vjetnama (VN)

    Pitahaja (pūķauglis)

    (Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

    ex 0810 90 20

    10

    Pesticīdu atliekas (26)  (30)

    20

    Ātri pagatavojamās nūdeles

    (Pārtika)

    1902 30 10

     

    Pesticīdu atliekas (33)

    20

    2.   1. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktā minētie pārtikas produkti

    Rinda

    Pārtikas produkti, kas satur divas vai vairāk sastāvdaļu un kas kādu no atsevišķajiem produktiem, kuri sakarā ar risku, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem, norādīti šā pielikuma 1. punkta tabulā, satur daudzumā, kas vai nu vienā atsevišķā produktā, vai visu sarakstā norādīto produktu summā pārsniedz 20 %

     

    KN kods  (34)

    Apraksts  (35)

    1

    ex 1704 90

    Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas, izņemot košļājamo gumiju, apcukuroti vai neapcukuroti

    2

    ex 1806

    Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu

    3

    ex 1905

    Maize, mīklas izstrādājumi, tortes, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti


    (1)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

    (2)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

    (3)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

    (4)  Amitrāza atliekas.

    (5)  Nikotīna atliekas.

    (6)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

    (7)  Tolfenpirāda atliekas.

    (8)  Amitrāza atliekas (amitrāzs, ieskaitot metabolītus, kuri satur struktūrdaļu 2,4-dimetilanilīns, izteikti kā amitrāzs), diafentiurons, dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams).

    (9)  Šādu vielu atliekas: dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), dinotefurāns, folpets, prohlorāzs (prohlorāza un tā metabolītu, kas satur struktūrdaļu 2,4,6-trihlorfenols, summa, izteikta kā prohlorāzs), tiofanātmetils un triforīns.

    (10)  Šajā pielikumā krāsvielas “Sudan” ir šādas ķīmiskās vielas: i) “Sudan I” (CAS numurs 842-07-9); ii) “Sudan II” (CAS numurs 3118-97-6); iii) “Sudan III” (CAS numurs 85-86-9); iv) “Scarlet Red”; vai “Sudan IV” (CAS numurs 85-83-6).

    (11)  Acefāta atliekas.

    (12)  Diafentiurona atliekas.

    (13)  Fentoāta atliekas.

    (14)  Hlorbufāma atliekas.

    (15)  Šādu vielu atliekas: formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)), protiofoss un triforīns.

    (16)  Prohlorāza atliekas.

    (17)  Šādu vielu atliekas: diafentiurons, formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)) un tiofanātmetils.

    (18)  “Neapstrādāti produkti”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 852/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).

    (19)  “Laišana tirgū” un “galapatērētājs”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

    (20)  References metodes: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vai ISO 5522:1981.

    (21)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.

    (22)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds).

    (23)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

    (24)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

    (25)  Šīs regulas 10. panta 3. punktā minēto analīžu pārskatu izdod laboratorija, kas saskaņā ar EN ISO/IEC 17025 akreditēta attiecībā uz pentahlorfenola (PCP) analīzēm pārtikā un barībā.

    Analīžu pārskatā norāda:

    (1)  tās paraugu ņemšanas un analīzes rezultātus, ko PCP klātbūtnes noteikšanai veikušas izcelsmes valsts kompetentās iestādes vai tās valsts kompetentās iestādes, no kuras sūtījums tiek sūtīts, ja tā nav izcelsmes valsts;

    (2)  analīzes rezultātiem piemītošo mērījuma nenoteiktību;

    (3)  analītiskās metodes noteikšanas robežu (NR); un

    (4)  analītiskās metodes kvantitatīvās noteikšanas robežu (KNR).

    Ekstrakciju pirms analīzes veic ar paskābinātu šķīdinātāju. Analīzi veic saskaņā ar metodes QuEChERS modificēto versiju, kas aprakstīta Eiropas Savienības pesticīdu atlieku noteikšanas references laboratoriju vietnēs, vai saskaņā ar jebkuru citu tikpat uzticamu metodi.

    (26)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

    (27)  Karbofurāna atliekas.

    (28)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

    (29)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) un metrafenons.

    (30)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.

    (31)  Preču apraksts ir noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) I pielikuma KN apraksta slejā.

    (32)  Pārtikas produkti, kas satur beteļauga lapas (Piper betle) vai no tām sastāv, ieskaitot, piemēram, tos, kas deklarēti ar KN kodu 1404 90 00.

    (33)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds).

    (34)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

    (35)  Preču apraksts ir noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) I pielikuma KN apraksta slejā.


    Top