Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1416

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1416 (2021. gada 17. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Apvienotās Karalistes ienākošo lidojumu izslēgšanu no Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2021/4244

    OV L 305, 31.8.2021, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1416/oj

    31.8.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 305/1


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/1416

    (2021. gada 17. jūnijs),

    ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Apvienotās Karalistes ienākošo lidojumu izslēgšanu no Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 25.a panta 1. punkta otro daļu,

    tā kā:

    (1)

    Direktīvas 2003/87/EK 25.a pants pilnvaro Komisiju pieņemt noteikumus no trešām valstīm ienākošu lidojumu izslēgšanai no Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (ES ETS). Šādiem noteikumiem būtu jānodrošina optimāla mijiedarbība starp ES ETS un trešās valsts pasākumiem, lai samazinātu aviācijas ietekmi uz klimata pārmaiņām.

    (2)

    2020. gada decembrī starp Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti tika panākta vienošanās (2). Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (“Nolīgums”), Savienība parakstīja uz Padomes Lēmuma (ES) 2020/2252 (3) pamata un apstiprināja uz Padomes Lēmuma (ES) 2021/689 (4) pamata. Nolīgums tika piemērots provizoriski līdz brīdim, kad tas stājās spēkā 2021. gada 1. maijā (5). Nolīgums paredz, ka katra puse ievieš efektīvu oglekļa cenu noteikšanas sistēmu, kurā ietver aviāciju, un ka lidojumus no Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) lidlaukiem uz Apvienotās Karalistes lidlaukiem reglamentē saskaņā ar ES ETS. Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 28.a panta 7. punktu Direktīvas 2003/87/EK 28.a panta 1. punkta atkāpi, saskaņā ar kuru dalībvalstīm būtu jāuzskata, ka minētās direktīvas prasības attiecībā uz emisijām konkrētos lidojumos uz un no lidlaukiem, kas atrodas valstīs ārpus EEZ, ir izpildītas, piemēro tikai atbilstoši Nolīguma noteikumiem.

    (3)

    Tāpēc, lai lidojumus no Apvienotās Karalistes lidlaukiem uz EEZ lidlaukiem izslēgtu no ES ETS, Direktīva 2003/87/EK būtu jāgroza. Lai saglabātu stabilitāti attiecībā uz ES ETS aptvertajiem gaisakuģu operatoriem, šādai izslēgšanai, ko piemēro lidojumiem no Apvienotās Karalistes lidlaukiem uz EEZ lidlaukiem, nebūtu jāietekmē noteikumi, kas no ES ETS izslēdz konkrētas aviācijas darbības, pamatojoties uz noteiktām robežvērtībām, proti, lidojumu skaitu vai emisijām uz vienu operatoru.

    (4)

    Tāpēc Direktīva 2003/87/EK būtu attiecīgi jāgroza.

    (5)

    Tā kā Nolīgums tika piemērots provizoriski no 2021. gada 1. janvāra, šī regula attiecībā uz emisijām būtu jāpiemēro no tā paša datuma.

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Direktīvas 2003/87/EK I pielikuma tabulas ailē “Darbības” ieraksta “Aviācija” otro daļu groza šādi:

    1)

    daļas j) punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

    “No šīs direktīvas piemērošanas jomas l) un m) punktā minētos lidojumus vai lidojumus, ko veic vienīgi dalībvalstu valdošo monarhu un viņu tuvāko radinieku, valstu vadītāju, valdību vadītāju un valdību ministru pārvadāšanai oficiālos komandējumos, uz šā punkta pamata izslēgt nedrīkst;”;

    2)

    daļas k) punktu aizstāj ar šādu:

    “k)

    no 2013. gada 1. janvāra līdz 2030. gada 31. decembrim lidojumi, uz kuriem šī darbība attiektos, ja šā punkta nebūtu, un kurus veic nekomerciāls gaisakuģa operators, kas veic lidojumus, kuru kopējās gada emisijas ir mazākas nekā 1 000 tonnas gadā (ieskaitot emisijas, ko rada l) un m) punktā minētie lidojumi);”;

    3)

    pievieno šādu m) punktu:

    “m)

    lidojumi no lidlaukiem, kas atrodas Apvienotajā Karalistē, uz lidlaukiem EEZ.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 17. jūnijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.

    (2)  Tirdzniecības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (OV L 444, 31.12.2020., 14. lpp.).

    (3)  Padomes Lēmums (ES) 2020/2252 (2020. gada 29. decembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 444, 31.12.2020., 2. lpp.).

    (4)  Padomes Lēmums (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.).

    (5)  Paziņojums par to, ka stājas spēkā Tirdzniecības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgums starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 149, 30.4.2021., 2560. lpp.).


    Top