This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0551
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/551 of 30 March 2021 concerning the authorisation of turmeric extract, turmeric oil, turmeric oleoresin from Curcuma longa L. rhizome as feed additives for all animal species and turmeric tincture from Curcuma longa L. rhizome as a feed additive for horses and dogs (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/551 (2021. gada 30. marts) par atļauju no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu un kurkumas oleosveķus izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas tinktūru izmantot par barības piedevu zirgiem un suņiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/551 (2021. gada 30. marts) par atļauju no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu un kurkumas oleosveķus izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas tinktūru izmantot par barības piedevu zirgiem un suņiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/2007
OV L 111, 31.3.2021, p. 3–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/03/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32022R0385 | Nomaiņa | pielikums | 09/03/2022 |
31.3.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 111/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/551
(2021. gada 30. marts)
par atļauju no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu un kurkumas oleosveķus izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas tinktūru izmantot par barības piedevu zirgiem un suņiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzēts, ka piedevas, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), ir jāizvērtē atkārtoti. |
(2) |
Ar Direktīvu 70/524/EEK no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu, kurkumas oleosveķus un kurkumas tinktūru bez laika ierobežojuma tika atļauts izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem. Pēc tam šīs piedevas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punkta b) apakšpunktu Lopbarības piedevu reģistrā tika ierakstītas kā esoši lopbarības līdzekļi. |
(3) |
Atbilstoši kārtībai, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktā saskaņā ar tās 7. pantu, tika iesniegts pieteikums atkārtoti izvērtēt no Curcuma longa L. sakneņa iegūta kurkumas ekstrakta, kurkumas eļļas un kurkumas oleosveķu izmantošanu par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un no Curcuma longa L. sakneņa iegūtas kurkumas tinktūras izmantošanu par barības piedevu zirgiem un suņiem. |
(4) |
Pieteikuma iesniedzējs lūdza piešķirt atļauju no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu, kurkumas oleosveķus un kurkumas tinktūru izmantot arī dzirdināmajā ūdenī. Tomēr Regula (EK) Nr. 1831/2003 neļauj “aromatizējošas sastāvdaļas” izmantot dzirdināmajā ūdenī. Tāpēc no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu, kurkumas oleosveķus un kurkumas tinktūru nebūtu jāatļauj izmantot dzirdināmajā ūdenī. |
(5) |
Pieteikuma iesniedzējs lūdza minētās piedevas klasificēt piedevu kategorijā “organoleptiskās piedevas” un funkcionālajā grupā “aromatizējošas sastāvdaļas”. Minētajam pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. |
(6) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2020. gada 7. maija atzinumā (3) secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, no Curcuma longa L. sakneņa iegūts kurkumas ekstrakts, kurkumas eļļa, kurkumas oleosveķi un kurkumas tinktūra kaitīgi neietekmē ne dzīvnieku vai cilvēka veselību, ne vidi. Iestāde arī secināja, ka no Curcuma longa L. sakneņa iegūts kurkumas ekstrakts, kurkumas eļļa, kurkumas oleosveķi un kurkumas tinktūra būtu jāuzskata par ādas un acu un elpceļu kairinātāju un par ādas sensibilizatoru. Tāpēc Komisija uzskata, ka būtu jāveic attiecīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka veselību, jo īpaši attiecībā uz piedevas lietotājiem. |
(7) |
Iestāde secināja, ka no Curcuma longa L. sakneņa iegūts kurkumas ekstrakts, kurkumas eļļa, kurkumas oleosveķi un kurkumas tinktūra ir vispāratzīti pārtikas aromatizētāji, un tā kā to funkcija barībā faktiski būtu tāda pati kā pārtikā, iedarbīguma papildu pierādīšana netika uzskatīta par vajadzīgu. Iestāde neuzskata, ka būtu vajadzīgas īpašas prasības veikt uzraudzību pēc preparāta laišanas tirgū. Tā arī ir verificējusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodēm. |
(8) |
No Curcuma longa L. sakneņa iegūta kurkumas ekstrakta, kurkumas eļļas, kurkumas oleosveķu un kurkumas tinktūras novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc šīs vielas būtu jāatļauj izmantot tā, kā norādīts [šīs regulas pielikumā]. |
(9) |
Lai panāktu labāku kontroli, būtu jānosaka ierobežojumi un nosacījumi. Konkrētāk, uz barības piedevu etiķetes būtu jānorāda ieteicamais saturs. Ja šāds saturs ir pārsniegts, uz premiksu etiķetes būtu jānorāda konkrēta informācija. |
(10) |
Tas, ka no Curcuma longa L. sakneņa iegūtu kurkumas ekstraktu, kurkumas eļļu, kurkumas oleosveķus un kurkumas tinktūru nav atļauts izmantot par aromatizējošām sastāvdaļām dzirdināmajā ūdenī, neliedz tās izmantot barības maisījumā, ko izbaro, iejauktu ūdenī. |
(11) |
Drošuma apsvērumi neliek attiecīgo vielu atļaujas nosacījumu izmaiņas piemērot nekavējoties, tāpēc ir lietderīgi atļaut pārejas periodu, kurā ieinteresētās personas varētu sagatavoties no atjauninātās atļaujas izrietošo jauno prasību izpildei. |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atļauja
Pielikumā specificētās vielas, kas pieder pie piedevu kategorijas “organoleptiskās piedevas” un funkcionālās grupas “aromatizējošas sastāvdaļas”, ir atļauts izmantot par dzīvnieku barības piedevām, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.
2. pants
Izmantošana dzirdināmajā ūdenī
Pielikumā specificētās atļautās vielas neizmanto dzirdināmajā ūdenī.
3. pants
Pārejas pasākumi
1. Pielikumā specificētās vielas un šīs vielas saturošus premiksus, kuri ražoti un marķēti pirms 2021. gada 20. oktobra saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2021. gada 20. aprīļa, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
2. Tādus pielikumā specificētās vielas saturošus barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kuri paredzēti produktīviem dzīvniekiem un ražoti un marķēti pirms 2022. gada 20. aprīļa saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2021. gada 20. aprīļa, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
3. Tādus pielikumā specificētās vielas saturošus barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kuri paredzēti neproduktīviem dzīvniekiem un ražoti un marķēti pirms 2023. gada 20. aprīļa saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2021. gada 20. aprīļa, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 30. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).
(3) EFSA Journal 2020; 18(6):6146.
PIELIKUMS
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||||||||||||||||||||||||||||
mg aktīvās vielas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: organoleptiskās piedevas. Funkcionālā grupa: aromatizējošas sastāvdaļas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b163-eo |
— |
Kurkumas ēteriskā eļļa |
Piedevas sastāvs Ēteriskā eļļa, kas iegūta no Curcuma longa L. žāvēta sakneņa destilācijā ar ūdens tvaiku. Aktīvās vielas raksturojums Ēteriskā eļļa, kas iegūta no Curcuma longa L. žāvēta sakneņa destilācijā ar ūdens tvaiku, atbilstoši Eiropas Padomes definīcijai (1):
CAS Nr. 8024-37-1 (2) Einecs numurs 283-882-1 (1) FEMA numurs 3085 (1) Eiropas Padomes piešķirtais numurs: 163 Šķidrā veidā Analītiskā metode (3) Fitoķīmisko marķieru kvantifikācija: ār-turmerons un β-turmerons barības piedevā (kurkumas eļļa):
|
Visu sugu dzīvnieki |
— |
— |
— |
|
20.4.2031. |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b163-or |
|
Kurkumas oleosveķi |
Piedevas sastāvs Oleosveķi, kas iegūti no Curcuma longa L. žāvēta sakneņa, ekstrahējot tos ar šķīdinātāju. Aktīvās vielas raksturojums Oleosveķi, kas iegūti no Curcuma longa L. žāvēta sakneņa, ekstrahējot tos ar šķīdinātāju, atbilstoši Eiropas Padomes definīcijai (4): ēteriskā eļļa: 30–33 masas % kopējais kurkuminoīdu daudzums: 20–35 masas %
Mitrums: 12–30 masas % Analītiskā metode (5) Attiecībā uz fitoķīmisko marķieru kvantifikāciju (kopējais kurkuminoīdu daudzums) barības piedevā (kurkumas oleosveķi):
|
Visu sugu dzīvnieki |
— |
— |
— |
|
20.4.2031. |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b163-ex |
|
Kurkumas ekstrakts |
Piedevas sastāvs Curcuma longa L. žāvēta sakneņa ekstrakts, kas iegūts, izmantojot šķīdinātājus. Aktīvās vielas raksturojums Curcuma longa L. žāvēta sakneņa ekstrakts, kas iegūts, izmantojot šķīdinātājus, atbilstoši Eiropas Padomes definīcijai (6): kopējais kurkuminoīdu daudzums: ≥ 90 masas %
ūdens: 0,30–1,7 masas % Einecs numurs: 283-882-1 (4) FEMA numurs: 3086 (4) CAS numurs 8024-37-1 (4) Eiropas Padomes piešķirtais numurs: 163 Cietā veidā (pulverī) Analītiskā metode (7) Attiecībā uz fitoķīmisko marķieru kvantifikāciju (kopējais kurkuminoīdu daudzums) barības piedevā (kurkumas ekstrakts):
|
Visu sugu dzīvnieki |
— |
— |
— |
|
20.4.2031. |
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||||||||||||||||||||
mL aktīvās vielas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: organoleptiskās piedevas. Funkcionālā grupa: aromatizējošas sastāvdaļas. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
2b163-t |
|
Kurkumas tinktūra |
Piedevas sastāvs Tinktūra, kas iegūta no Curcuma longa L. malta un žāvēta sakneņa, izmantojot ūdens un etanola maisījumu (55/45 masas %). Aktīvās vielas raksturojums Tinktūra, kas iegūta no Curcuma longa L. malta un žāvēta sakneņa, izmantojot ūdens un etanola maisījumu (55/45 masas %), atbilstoši Eiropas Padomes definīcijai (8): fenols (gallusskābes ekvivalents): 1 100 –1 500 μg/mL kopējais kurkuminoīdu daudzums (9) (kā kurkumīns): 0,04–0,09 masas % kurkumīns (I): 83–182 μg/mL dezmetoksikurkumīns (II): 80–175 μg/mL bis-dezmetoksikurkumīns (III): 139–224 μg/mL ēteriskā eļļa: 1 176 –1 537 μg/mL sausna: 2,62–3,18 masas % šķīdinātājs (ūdens/etanols, 55/45): 96–97,5 masas % Šķidrā veidā Eiropas Padomes piešķirtais numurs: 163 Analītiskā metode (10) Attiecībā uz fitoķīmisko marķieru kvantifikāciju (kopējais kurkuminoīdu daudzums) barības piedevā (kurkumas tinktūra):
|
|
— |
— |
— |
|
20.4.2031. |
(1) Aromatizētāju dabīgie avoti – Ziņojums Nr. 2 (2007).
(2) Ar tādu pašu identifikatoru apzīmē dažāda veida Curcuma longa L. ekstraktus un atvasinājumus, piemēram, kurkumas ēterisko eļļu, kurkumas ekstraktu un kurkumas tinktūru.
(3) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(4) Aromatizētāju dabīgie avoti – Ziņojums Nr. 2 (2007).
(5) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports..
(6) Aromatizētāju dabīgie avoti – Ziņojums Nr. 2 (2007)
(7) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(8) Aromatizētāju dabīgie avoti – Ziņojums Nr. 2 (2007).
(9) Spektrometrijā nosaka kā dicinamoilmetāna atvasinājumus
(10) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.