This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0487
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/487 of 19 March 2019 entering the name ‘Ziegen-Heumilch’/‘Goat's Haymilk’/‘Latte fieno di capra’/‘Lait de foin de chèvre’/‘Leche de heno de cabra’ (TSG) in the register of traditional specialities guaranteed
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/487 (2019. gada 19. marts) par nosaukuma “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fieno di capra” / “Lait de foin de chèvre” / “Leche de heno de cabra” (GTĪ) ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/487 (2019. gada 19. marts) par nosaukuma “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fieno di capra” / “Lait de foin de chèvre” / “Leche de heno de cabra” (GTĪ) ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā
C/2019/2256
OV L 84, 26.3.2019, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
26.3.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 84/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/487
(2019. gada 19. marts)
par nosaukuma “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fieno di capra” / “Lait de foin de chèvre” / “Leche de heno de cabra” (GTĪ) ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta b) apakšpunktu Austrijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumus “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fieno di capra” / “Lait de foin de chèvre” / “Leche de heno de cabra” ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
|
(2) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukumi “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fie no di capra” / “Lait de foin de chèvre”/“Leche de heno de cabra” būtu jāreģistrē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukumi “Ziegen-Heumilch” / “Goat's Haymilk” / “Latte fie no di capra” / “Lait de foin de chèvre”/“Leche de heno de cabra” (GTĪ) ar šo tiek ierakstīti reģistrā.
Pirmajā daļā minētie nosaukumi apzīmē produktu, kas pieder pie 1.4. grupas “Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 19. martā
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Phil HOGAN
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) OV C 400, 6.11.2018., 7. lpp.
(3) Komisijas 2014. gada 13. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).