This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1116
Council Regulation (EU) 2018/1116 of 10 August 2018 amending Regulation (EU) 2015/735 concerning restrictive measures in respect of the situation in South Sudan
Padomes Regula (ES) 2018/1116 (2018. gada 10. augusts), ar ko groza Regulu (ES) 2015/735 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā
Padomes Regula (ES) 2018/1116 (2018. gada 10. augusts), ar ko groza Regulu (ES) 2015/735 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā
ST/11250/2018/INIT
OV L 204, 13.8.2018, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R0735 | Nomaiņa | pants 2 | 13/08/2018 | |
Modifies | 32015R0735 | Nomaiņa | pants 3 | 13/08/2018 | |
Modifies | 32015R0735 | Nomaiņa | pants 4 | 13/08/2018 | |
Modifies | 32015R0735 | Nomaiņa | pants 5 punkts 1 | 13/08/2018 |
13.8.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 204/6 |
PADOMES REGULA (ES) 2018/1116
(2018. gada 10. augusts),
ar ko groza Regulu (ES) 2015/735 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/740 (2015. gada 7. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā un ar ko atceļ Lēmumu 2014/449/KĀDP (1),
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopējo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Pamatojoties uz Padomes Regulu (ES) 2015/735 (2), tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā (KĀDP) 2015/740. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome (ANO DP) 2018. gada 13. jūlijā pieņēma Rezolūciju 2428 (2018), kurā tā pauda dziļas bažas par Dienvidsudānas līderu nespēju izbeigt valstī karadarbību, nosodīja to, ka joprojām un klaji tiek pārkāpts 2015. gada 17. augusta Nolīgums par konflikta risinājumu Dienvidsudānas Republikā, 2017. gada 21. decembra Nolīgums par karadarbības pārtraukšanu, civiliedzīvotāju aizsardzību un humānās palīdzības piekļuvi un 2018. gada 27. jūnija Hartūmas deklarācija, un pastiprināja ierobežojošos pasākumus pret Dienvidsudānu, kuri noteikti ANO DP Rezolūcijā 2206 (2015). |
(3) |
Cita starpā ANO DP groza ieroču embargo un saistītajai tehniskajai un finansiālajai palīdzībai noteiktos izņēmumus, kā arī kritērijus, kas attiecas uz to personu un vienību iekļaušanu sarakstā, kurām piemēro aktīvu iesaldēšanu. |
(4) |
Ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2018/1125 (3) tika grozīts Lēmums (KĀDP) 2015/740, lai īstenotu pasākumus, kas noteikti ANO DP Rezolūcijā 2428 (2018). |
(5) |
Šie pasākumi ietilpst Līguma piemērošanas jomā, un tādēļ ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu to, ka visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi. |
(6) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) 2015/735, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) 2015/735 groza šādi:
1) |
regulas 2. pantu aizstāj ar šādu: “2. pants Ir aizliegts:
|
2) |
regulas 3. pantu aizstāj ar šādu: “3. pants Šīs regulas 2. pantā minētos aizliegumus nepiemēro tāda finansējuma un finansiālās palīdzības, tehniskās palīdzības un starpniecības pakalpojumu sniegšanai, kas saistīti ar:
|
3) |
regulas 4. pantu aizstāj ar šādu: “4. pants 1. Atkāpjoties no 2. panta, kompetentās iestādes var atļaut sniegt finansējumu un finansiālo palīdzību, tehnisko palīdzību un starpniecības pakalpojumus, kas saistīti ar:
2. Attiecīgā dalībvalsts paziņo pārējām dalībvalstīm un Komisijai par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar 1. punktu.”; |
4) |
regulas 5. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas ir jebkuru I pielikumā uzskaitīto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru īpašumā, valdījumā vai turējumā. I pielikumā iekļauj fiziskas vai juridiskas personas, vienības un struktūras, par kurām ANO Drošības padomes komiteja, kas izveidota saskaņā ar 16. punktu ANO DP Rezolūcijā 2206 (2015) (“Sankciju komiteja”), ir norādījusi, ka tās ir tieši vai netieši atbildīgas, līdzatbildīgas vai iesaistījušās darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā, kā norādīts ANO DP Rezolūcijas 2206 (2015) 6., 7., 8. un 12. punktā un ANO DP Rezolūcijas 2428 (2018) 14. punktā.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 10. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. BLÜMEL
(1) OV L 117, 8.5.2015., 52. lpp.
(2) Padomes Regula (ES) 2015/735 (2015. gada 7. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 748/2014 (OV L 117, 8.5.2015., 13. lpp.).
(3) Padomes Lēmums (KĀDP) 2018/1125 (2018. gada 10. augusts), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/740 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 48. lpp.).