EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0294

Padomes Lēmums (KĀDP) 2018/294 (2018. gada 26. februāris), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/259 par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

OV L 55, 27.2.2018, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/294/oj

27.2.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 55/58


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/294

(2018. gada 26. februāris),

ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/259 par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu saistībā ar 31. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2015. gada 17. februārī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/259 (1).

(2)

Lēmumā (KĀDP) 2015/259 ir paredzēts 36 mēnešu ilgs īstenošanas laikposms, lai pēc minētā lēmuma 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas dienas īstenotu minētā lēmuma 1. panta 2. punktā minētās darbības.

(3)

Īstenošanas vienība (“OPCW Tehniskais sekretariāts”) 2018. gada 17. janvārī lūdza Savienību atļaut uz deviņiem mēnešiem pagarināt Lēmuma (KĀDP) 2015/259 īstenošanas laikposmu, lai varētu turpināt darbības īstenot pēc tam, kad būs beidzies minētā lēmuma 5. panta 2. punktā minētais termiņš.

(4)

Lūgtais Lēmuma (KĀDP) 2015/259 grozījums skar tā 5. panta 2. punktu un pielikumu, jo īpaši attiecībā uz konkrētu projekta darbību aprakstu, kuras būtu jāgroza.

(5)

Kā īpaši norādīts OPCW Tehniskā sekretariāta 2018. gada 17. janvāra lūgumā, Lēmuma (KĀDP) 2015/259 1. panta 2. punktā minētās darbības ir iespējams turpināt, neatstājot nekādu ietekmi uz resursiem.

(6)

Tādēļ, lai varētu turpināt īstenot Lēmumā (KĀDP) 2015/259 paredzētās darbības, minētais lēmums būtu jāgroza, attiecīgi pagarinot tā termiņu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu (KĀDP) 2015/259 ar šo groza šādi:

1)

lēmuma 5. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Tas zaudē spēku 45 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas dienas.”;

2)

pielikumā, iedaļas “I projekts. Īstenošana valsts mērogā un pārbaude” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “1. CWC dalībvalstu muitas iestādēm paredzēts reģionāls apmācības kurss par CWC pārvadājumu režīma tehniskajiem aspektiem” apraksta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

“Apmācību veiks Tehniskā sekretariāta Īstenošanas atbalsta nodaļa Āfrikas reģionā, izmantojot Deklarāciju nodaļas tehniskās zināšanas.”;

3)

pielikumā, iedaļas “I projekts. Īstenošana valsts mērogā un pārbaude” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “10. Sīrijas misijā gūto atziņu īstenošana” apraksta pēdējos divus teikumus aizstāj ar šādiem:

“Lai to paveiktu pēc iespējas efektīvāk, sekretariātam ir ierosināts rīkot iekšējo semināru, lai pārskatītu un analizētu apzinātās atziņas un lai tās varētu īstenot pēc iespējas ātrāk. Starp šā semināra rezultātiem vajadzētu būt attiecīgu apmācības programmu identificēšanai un īstenošanai, kā arī seminārā apzinātā ieteiktā aprīkojuma iegādei.”;

4)

pielikumā, iedaļas “V projekts. Universālums un informēšana” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “2. OPCW ekspozīcijas izveide” apraksta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Profesionālas fiziskas un tiešsaistes ekspozīcijas par OPCW un CWC izveide izmantošanai attiecīgās sanāksmēs, konferencēs utt., sadarbojoties ar zinātnes un miera muzejiem.”;

5)

pielikumā, iedaļas “V projekts. Universālums un informēšana” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “3. Pasākumi jauniešiem” aprakstu aizstāj ar šādu:

“Jauniešiem (vecumā no 15 līdz 25 gadiem) adresēti pasākumi, lai vairotu izpratni par OPCW un CWC un arī iesaistītu jauniešus izpētē par to, kādas ir nākotnes karjeras iespējas dažādās jomās un nozarēs starptautiskā līmenī. Tie ietvers ar videoblogošanu sniegtu informāciju un tāda saziņas materiāla izveidi, kas paredzēts gados jauniem adresātiem.”;

6)

pielikumā, iedaļas “V projekts. Universālums un informēšana” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “4. Universāluma veicināšana valstīm, kas vēlas pievienoties CWC” aprakstu aizstāj ar šādu:

“Tā kā dažas valstis nav CWC dalībvalstis, un lai veicinātu pievienošanos CWC kā valsts apņemšanos attiecībā uz atbruņošanos un starptautisko sadarbību, OPCW Tehniskais sekretariāts savu darbību koncentrēs galvenokārt uz divpusējām un informatīvām sanāksmēm ar valstīm, kas nav CWC dalībvalstis, un uz šādu valstu pārstāvju sponsorēšanu, lai tie varētu piedalīties OPCW pasākumos.”;

7)

pielikumā, iedaļas “V projekts. Universālums un informēšana” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “5. Atbalsts NVO dalībai OPCW darbībās” apraksta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

“Ar šo priekšlikumu tiks nodrošināts pamata ceļošanas un izmitināšanas atbalsts NVO pārstāvjiem no valstīm, kuru ekonomika attīstās vai ir pārejas procesā, lai viņi varētu apmeklēt ikvienu CWC dalībvalstu konferenci 2015., 2016., 2017. un 2018. gadā.”;

8)

pielikumā, iedaļas “VI projekts. Āfrikas programma” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “4. Sinerģija un partnerība efektīvai īstenošanai” aprakstu aizstāj ar šādu:

“Darbības mērķis ir stiprināt CWC valsts iestāžu spējas aizsniegt valsts ieinteresētās personas un veicināt ieinteresēto personu aģentūru/struktūru iesaistīšanos CWC īstenošanas atbalstīšanā. Tās ir valsts rūpniecības apvienības, reģionu/apakšreģionu līmeņa organizācijas, muitas mācību iestādes, laboratorijas un akadēmiskas iestādes. Šī darbība veicinās Āfrikas reģiona CWC dalībvalstu dalīšanos praksē un mudinās valstis atbalstīt citai citu. Dalībnieki no Āfrikas CWC dalībvalstīm tiks sponsorēti, lai viņi varētu piedalīties valsts iestāžu sanāksmē OPCW galvenajā mītnē Hāgā.”;

9)

pielikumā, iedaļas “VI projekts. Āfrikas programma” apakšiedaļā “Darbības”, darbības “5. Analītisku iemaņu attīstības kurss” apraksta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

“Kursi tiek īstenoti ar atbalstu, ko sniedz Verifin – slavena iestāde, kura izvēlēta pārredzamā konkursā un ar kuru OPCW ir noslēgusi nolīgumu uz pieciem gadiem –, un ar atbalstu, ko sniedz Tunisijas Valsts pētniecības un fizikas un ķīmijas analīzes institūts (INRAP).”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2018. gada 26. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/259 (2015. gada 17. februāris) par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 43, 18.2.2015., 14. lpp.).


Top