This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1127
Commission Regulation (EU) No 1127/2014 of 20 October 2014 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for amitrole, dinocap, fipronil, flufenacet, pendimethalin, propyzamide, and pyridate in or on certain products Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1127/2014 ( 2014. gada 20. oktobris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz amitrola, dinokapa, fipronila, flufenaceta, pendimetalīna, propizamīda un piridāta maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1127/2014 ( 2014. gada 20. oktobris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz amitrola, dinokapa, fipronila, flufenaceta, pendimetalīna, propizamīda un piridāta maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 305, 24.10.2014, p. 47–99
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Grozījums | pielikums III | 13/05/2015 | |
Modifies | 32005R0396 | Grozījums | pielikums II | 13/05/2015 |
24.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/47 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1127/2014
(2014. gada 20. oktobris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz amitrola, dinokapa, fipronila, flufenaceta, pendimetalīna, propizamīda un piridāta maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 4. punktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Amitrola, flufenaceta, pendimetalīna, propizamīda un piridāta maksimālie atlieku līmeņi (MAL) bija noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Dinokapa un fipronila MAL bija noteikti minētās regulas III pielikuma A daļā. |
(2) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde, turpmāk “Iestāde”, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar minētās regulas 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (2) par spēkā esošajiem amitrola MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL citrusaugļiem, mandelēm, lazdu riekstiem, valriekstiem, sēkleņiem, kauleņiem, galda vīnogām un vīnogām pārstrādei, jāņogām, ērkšķogām, galda olīvām un olīvām eļļas ražošanai un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Tā kā risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(3) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (3) par spēkā esošajiem dinokapa MAL. Visas spēkā esošās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuri satur darbīgo vielu dinokapu, ir atceltas. Tāpēc ir lietderīgi noteikt MAL vērtību, kas atbilst konkrētajai noteikšanas robežai vai Codex noteiktajiem MAL, kas ir nekaitīgi patērētājiem Savienībā. Ir lietderīgi arī mainīt atlieku definīciju. |
(4) |
Iestāde norādīja, ka spēkā esošie dinokapa MAL vīnogām, kas paredzētas pārstrādei, un melonēm var radīt bažas saistībā ar patērētāju aizsardzību. Minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(5) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (4) par spēkā esošajiem fipronila MAL. Tā ieteica samazināt MAL ziedošajiem krustziežiem un galviņu krustziežiem, cūku, liellopu, aitu un kazu taukiem un aknām, cūku nierēm, mājputnu aknām un olām. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica paaugstināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. |
(6) |
Vācija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 (5) 53. pantu 2012. gada 10. februārī informēja Komisiju par to, ka tādas straujas Elateridae sugas savairošanās dēļ, kuras bīstamību nebija iespējams citādā veidā ierobežot, uz laiku ir atļauts lietot augu aizsardzības līdzekļus, kas satur darbīgo vielu fipronilu. Tāpēc Vācija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 4. punktu informēja citas dalībvalstis, Komisiju un Iestādi par pieprasījumu paaugstināt MAL mājputnu taukiem, jo kartupeļi, kas satur spēkā esošajiem MAL atbilstošas fipronila atliekas, var tikt izmantoti vistu barošanai, tādējādi mājputnu taukos radot atliekas, kuru līmenis ir augstāks par spēkā esošajiem MAL. |
(7) |
Vācija iesniedza Komisijai atbilstīgu patērētāju riska novērtējumu un uz tā pamata ierosināja noteikt pagaidu MAL. |
(8) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 4. punktu izvērtēja iesniegtos datus un sagatavoja pamatotu atzinumu (6) par ierosināto pagaidu MAL nekaitīgumu. Tajā secināts, ka nevar izslēgt iespējamus ilgtermiņa riskus patērētāju veselībai. |
(9) |
Tā kā eksponētība dažādu vielu atliekām palielina iespējamus ilgtermiņa riskus patērētāju veselībai, pēc atļaujas turētāja pieprasījuma tika anulētas atļaujas vielu izmantošanai galviņkāpostiem un lapu kāpostiem. |
(10) |
Komisijas Regula (ES) Nr. 212/2013 (7) stājās spēkā 2013. gada 1. aprīlī, tādējādi grozot Regulas (EK) Nr. 396/2005 I pielikumu. |
(11) |
Eiropas Komisija pieprasīja, lai Iestāde pārrēķina paredzamos fipronila atlieku līmeņus dzīvnieku izcelsmes produktiem un no minētajiem atlieku līmeņiem izrietošo patērētāju eksponētību, ņemot vērā atļaujas anulēšanu vielas izmantošanai galviņkāpostiem un lapu kāpostiem un Regulas (EK) Nr. 396/2005 I pielikuma grozīšanu. Pēc aizlieguma vielas izmantot galviņkāpostiem un lapu kāpostiem Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 43. pantu sniedza pamatotu atzinumu (8) par MAL grozīšanu. Tajā secināts, ka ierosinātie MAL ir pietiekami pamatoti ar datiem un nav konstatēts apdraudējums patērētājiem. |
(12) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (9) par spēkā esošajiem flufenaceta MAL. Tā ieteica samazināt MAL cūku, liellopu, aitu, kazu un mājputnu aknām. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica paaugstināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL zemenēm, vairogu zilenēm, dzērvenēm, jāņogām un ērkšķogām un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Tā kā risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(13) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (10) par spēkā esošajiem pendimetalīna MAL. Tā ieteica samazināt MAL burkāniem, pākšaugu dārzeņiem (svaigiem), pākšaugiem (žāvētiem), zemesriekstiem, saulgriežu sēklām, sojas pupām, kokvilnas sēklām, cūku, liellopu, aitu, kazu un mājputnu gaļai un taukiem, pienam un putnu olām. Ņemot vērā Nīderlandes un Vācijas sniegto papildu informāciju par labu lauksaimniecības praksi un to, ka risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie MAL burkāniem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētais MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. |
(14) |
Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par pendimetalīna MAL zemenēm, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, tomātiem, pipariem, baklažāniem, ķirbjaugiem ar ēdamu un neēdamu mizu, artišokiem, puraviem, cūku, liellopu, aitu un kazu aknām un nierēm un mājputnu aknām un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Tā kā risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(15) |
Iestāde secināja, ka nav informācijas par pendimetalīna MAL lapu cigoriņiem, rapšu sēklām, zāļu tējām (kaltētas, ziedi) un garšvielām (augļi un ogas) un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18.panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(16) |
Iestāde secināja, ka nav informācijas par pendimetalīna MAL mārrutkiem, pastinakiem un sakņu pētersīļiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Ņemot vērā Latvijas, Nīderlandes un Vācijas sniegto papildu informāciju par labu lauksaimniecības praksi un to, ka risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(17) |
Iestāde iesniedza atzinumu (11) par pendimetalīna MAL puravlapu plostbāržiem, zāļu tējām (kaltētas, saknes), garšvielām (sēklas) un pļavas ķimenēm. |
(18) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (12) par spēkā esošajiem propizamīda MAL. Tā ierosināja mainīt atlieku definīciju. Tā ieteica samazināt MAL galda vīnogām un vīnogām pārstrādei, zemenēm, ogām uz dzinumiem, vairogu zilenēm, dzērvenēm, jāņogām, ērkšķogām, plūškoka ogām, puravlapu plostbāržiem, lapu cigoriņiem, rabarberiem, saulgriežu sēklām, rapšu sēklām, sojas pupām, cukurbietēm (saknēm) un cigoriņu saknēm. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica saglabāt spēkā esošos MAL. |
(19) |
Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par propizamīda MAL salātu baldriņiem, dārza salātiem, platlapu cigoriņiem, kressalātiem, sējas pazvērītēm (rukolas salāti), Brassica spp. lapām un dzinumiem, garšaugiem, pupām (žāvētas), lēcām, zirņiem (žāvēti), cūku, liellopu, aitu un kazu gaļai, taukiem, aknām un nierēm un atgremotājdzīvnieku pienam un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Tā kā risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(20) |
Iestāde secināja, ka nav informācijas par propizamīda MAL puraviem un apiņiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. MAL minētajiem produktiem būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18.panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(21) |
Iestāde iesniedza atzinumu (13) par propizamīda MAL zāļu tējām (kaltētas). |
(22) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu (14) par spēkā esošajiem piridāta MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL puravlapu plostbāržiem, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, lielajiem loksīpoliem, cukurkukurūzai, ziedošajiem krustziežiem, Briseles kāpostiem, galviņkāpostiem, lapu kāpostiem, kolrābjiem, maurlokiem, sparģeļiem, puraviem, lupīnām, magoņu sēklām, rapšu sēklām, kukurūzai, zāļu tējām (kaltētas, ziedi), zāļu tējām (kaltētas, lapas), zāļu tējām (kaltētas, saknes), garšvielām (sēklas), garšvielām (augļi un ogas), cūku, liellopu, aitu un kazu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, mājputnu gaļai, taukiem un aknām, atgremotājdzīvnieku pienam un putnu olām un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Tā kā risks patērētājiem nepastāv, spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(23) |
Iestāde secināja, ka nav informācijas par piridāta MAL artišokiem, miežiem, rīsiem un kviešiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. MAL minētajiem produktiem būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(24) |
Iestāde iesniedza atzinumu (15) par piridāta MAL lapu selerijām (diļļu zariņi). |
(25) |
Attiecībā uz produktiem, par kuru atļaujām vai pieļaujamo importa līmeni nav ziņots Savienības līmenī un kuriem nav Codex Alimentarius noteikto MAL, Iestāde secināja, ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, MAL šiem produktiem būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu. |
(26) |
Balstoties uz iestādes pamatotiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta un 18. panta 4. punkta prasībām. |
(27) |
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā. |
(28) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005. |
(29) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms izmaiņām maksimālajos atlieku līmeņos un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(30) |
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties jauno no MAL izmaiņām izrietošo prasību izpildei. |
(31) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Attiecībā uz turpmāk sarakstā ietvertajām darbīgajām vielām, kuras lieto minētajos produktos vai uz tiem, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, ja vien produkti ir likumīgi ražoti pirms 2015. gada 13. maija:
1) |
amitrols: visi produkti; |
2) |
dinokaps: visi produkti, izņemot vīnogas, kas paredzētas pārstrādei, un melones; |
3) |
fipronils, flufenacets, pendimetalīns, propizamīds un piridāts: visi produkti. |
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 13. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 20. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo amitrola maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu. EFSA Journal 2012; 10(6):2763. [35. lpp.].
(3) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Spēkā esošo dinokapa maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskats saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12.pantu. EFSA Journal 2011; 9(8):2340. [33. lpp.].
(4) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu attiecībā uz fipronilu. EFSA Journal 2012; 10(4):2688. [44. lpp.].
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.).
(6) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Pamatots atzinums par spēkā esošo fipronila MAL grozīšanu attiecībā uz mājputnu taukiem. EFSA Journal 2012; 10(5):2707. [32. lpp.].
(7) Komisijas 2013. gada 11. marta Regula (ES) Nr. 212/2013, ar kuru aizstāj Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 I pielikumu, lai grozītu un pievienotu informāciju par minētajā pielikumā ietvertajiem produktiem (OV L 68, 12.3.2013., 30. lpp.).
(8) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Pamatots atzinums par fipronila maksimālo atlieku līmeņu (MAL) grozīšanu pēc aizlieguma to izmantot lapu kāpostiem un galviņkāpostiem. EFSA Journal 2014; 12(1):3543. [37. lpp.].
(9) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu attiecībā uz flufenacetu. EFSA Journal 2012; 10(4):2689. [52. lpp.].
(10) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu attiecībā uz pendimetalīnu. EFSA Journal 2012; 10(4):2683. [57. lpp.].
(11) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Pamatots atzinums par spēkā esošo pendimetalīna MAL grozīšanu attiecībā uz dažādiem kultūraugiem. EFSA Journal 2013; 11(5):3217. [27. lpp.].
(12) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu attiecībā uz propizamīdu. EFSA Journal 2012; 10(4):2690. [54. lpp.].
(13) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Pamatots atzinums par spēkā esošo propizamīda MAL grozīšanu attiecībā uz zāļu tēju lapām, ziediem un saknēm. EFSA Journal 2013; 11(9):3378. [28. lpp.].
(14) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšanu attiecībā uz piridātu. EFSA Journal 2012; 10(4):2687. [47. lpp.].
(15) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Pamatots atzinums par spēkā esošā piridāta MAL grozīšanu lapu selerijām (diļļu zariņi). EFSA Journal 2012; 10(9):2892. [25. lpp.].
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
regulas II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikumā svītro slejas par amitrolu, dinokapu, fipronilu, flufenacetu, pendimetalīnu, propizamīdu un piridātu. |
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(**) |
Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā. |
(F)= Šķīst taukos
Amitrols
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Flufenacets (visu N fluorofenil-N-izopropila grupu saturošo savienojumu summa, izteikta kā flufenacets)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Pendimetalīns (F)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Propizamīds (F) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: propizamīds – kods: 1000000. Propizamīda un visu metabolītu, kas satur 3,5-dihlorbenzoskābes grupu, summa, kas izteikta kā propizamīds |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabājot nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Piridāts (piridāta, tā hidrolīzes produkta CL 9673 (6-hlor-4-hidroksi-3-fenilpiridazīns) un CL 9673 hidrolizējamo konjugātu summa, kas izteikta kā piridāts)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F)= Šķīst taukos
Amitrols
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Flufenacets (visu N fluorofenil-N-izopropila grupu saturošo savienojumu summa, izteikta kā flufenacets)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Pendimetalīns (F)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Propizamīds (F) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: propizamīds – kods: 1000000. Propizamīda un visu metabolītu, kas satur 3,5-dihlorbenzoskābes grupu, summa, kas izteikta kā propizamīds |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabājot nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Piridāts (piridāta, tā hidrolīzes produkta CL 9673 (6-hlor-4-hidroksi-3-fenilpiridazīns) un CL 9673 hidrolizējamo konjugātu summa, kas izteikta kā piridāts)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(3) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(4) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F)= Šķīst taukos
Dinokaps (dinokapa izomēru un atbilstošo fenolu summa, izteikta kā dinokaps) (F) (Ja ir konstatēts tikai meptildinokaps vai atbilstošais fenols, bet neviena cita dinokapu veidojoša komponente (ieskaitot atbilstošos fenolus), ir jāpiemēro meptildinokapa MAL un atlieku definīcija.)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fipronils (fipronila + sulfona metabolīta summa (MB46136), izteikta kā fipronils) (F)
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,009, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,009, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,009, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,009, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,006, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,015, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,009, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,06, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,008, ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|
(+) |
MAL piemērojams līdz 2016. gada 31. decembrim, pēc minētā datuma MAL būs 0,005 (*), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
|