EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0526

2014/526/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 6. augusts ), ar ko izveido Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorciju “Digitālā pētniecības infrastruktūra mākslas un humanitāro zinātņu jomā” ( DARIAH ERIC )

OV L 239, 12.8.2014, p. 64–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV L 239, 12.8.2014, p. 25–41 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/526/oj

12.8.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 239/64


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2014. gada 6. augusts),

ar ko izveido Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorciju “Digitālā pētniecības infrastruktūra mākslas un humanitāro zinātņu jomā” (DARIAH ERIC)

(2014/526/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. jūnija Regulu (EK) Nr. 723/2009 par Kopienas tiesisko regulējumu, ko piemēro Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijam (ERIC) (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Austrija, Beļģija, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Itālija, Īrija, Kipra, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Serbija, Slovēnija un Vācija lūdza Komisiju kā Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorciju izveidot digitālo pētniecības infrastruktūru mākslas un humanitāro zinātņu jomā (turpmāk “DARIAH ERIC”).

(2)

Austrija, Beļģija, Dānija, Grieķija, Horvātija, Itālija, Īrija, Kipra, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Serbija, Slovēnija un Vācija ir izraudzījušās Franciju par DARIAH ERIC uzņēmēju dalībvalsti.

(3)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 20. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Ar šo tiek izveidots Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs “Digitālā pētniecības infrastruktūra mākslas un humanitāro zinātņu jomā” (DARIAH ERIC).

2.   DARIAH ERIC statūti ir izklāstīti pielikumā. Statūtus regulāri atjaunina un publisko DARIAH ERIC tīmekļa vietnē un juridiskajā adresē.

3.   Statūtu būtiskākie elementi, kuru grozījumiem vajadzīgs Komisijas apstiprinājums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 11. panta 1. punktu, ir noteikti 1., 2. un 23. līdz 30. pantā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2014. gada 6. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 206, 8.8.2009., 1. lpp.


PIELIKUMS

EIROPAS PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS KONSORCIJA “DIGITĀLĀ PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRA MĀKSLAS UN HUMANITĀRO ZINĀTŅU JOMĀ” STATŪTI

AUSTRIJA,

BEĻĢIJA,

HORVĀTIJA,

KIPRA,

DĀNIJA,

FRANCIJA,

VĀCIJA,

GRIEĶIJA,

ĪRIJA,

ITĀLIJA,

LUKSEMBURGA,

MALTA,

NĪDERLANDE,

SERBIJA,

SLOVĒNIJA,

turpmāk tekstā – “dibinātāji”,

ATZĪSTOT Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija “Digitālā pētniecības infrastruktūra mākslas un humanitāro zinātņu jomā” (turpmāk tekstā“DARIAH ERIC”) novērotāju un sadarbības partneru būtisko nozīmi;

VĒLOTIES atbalstīt mākslas un humanitārās zinātnes Eiropā;

VĒLOTIES izveidot modernu infrastruktūru ar digitālām iespējām nodrošinātai pētniecībai mākslas un humanitāro zinātņu jomā;

ŅEMOT VĒRĀ rezultātus, kas iegūti, īstenojot DARIAH sagatavošanas posma projektu, ko saskaņā ar dotācijas nolīgumu Nr. 211583 ir finansējusi Eiropas Komisija;

PIEPRASOT, lai Eiropas Komisija pētniecības infrastruktūras konsorcija formā izveidotu digitālo pētniecības infrastruktūru mākslas un humanitāro zinātņu jomā (turpmāk tekstā“DARIAH ERIC”);

IR VIENOJUŠIES PAR ŠĀDIEM NOTEIKUMIEM.

1. NODAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Nosaukums, juridiskā adrese, atrašanās vieta un darba valoda

1.   Ir izveidota Eiropas pētniecības infrastruktūra ar nosaukumu “Digitālā pētniecības infrastruktūra mākslas un humanitāro zinātņu jomā”, turpmāk tekstā“DARIAH”.

2.   DARIAH juridiskā forma ir Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs (ERIC), kas reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 noteikumiem, un nosaukums ir DARIAH ERIC.

3.   DARIAH ERIC ir izkliedēta pētniecības infrastruktūra. Tās darbības tiks veiktas, izmantojot virtuālos kompetences centrus.

4.   DARIAH ERIC juridiskā adrese ir Parīze, Francija.

5.   DARIAH ERIC darba valoda ir angļu valoda. Šos Statūtus uzskata par autentiskiem angļu, franču un visās pārējās ES oficiālajās valodās. Neviena valodas redakcija nav noteicošā.

2. pants

Darbību mērķi, koordinēšana un sadale

1.   DARIAH ERIC uzdevums ir veicināt un atbalstīt ar digitālām iespējām nodrošinātu pētniecību mākslas un humanitāro zinātņu jomā. DARIAH ERIC izstrādā, uztur un izmanto infrastruktūru uz IST balstītas pētniecības prakses atbalstam.

2.   DARIAH ERIC sadarbojas ar pētniecības un izglītības darbinieku kopienām, lai:

a)

izpētītu un piemērotu uz IST balstītas metodes un rīkus nolūkā sniegt iespēju uzdot jaunus pētniecības jautājumus un formulēt vecos jautājumus jaunos veidos;

b)

uzlabotu izpētes iespējas un rezultātus, sasaistot izkliedētos digitālos izejmateriālus;

c)

veiktu zināšanu, ekspertīzes, metodikas un prakses apmaiņu dažādās jomās un disciplīnās.

3.   DARIAH-EU Koordinācijas birojs (DKB), kā definēts 3. pantā, atbild par DARIAH ERIC darbību koordinēšanu. Tā sākotnējie biroji būs Francijā, Vācijā un Nīderlandē.

4.   Lēmumus par DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) aprakstu, organizāciju un darbību sadali pieņem Valde.

3. pants

Definīcijas

Turpmāk uzskaitītajiem izceltajiem terminiem šajos Statūtos ir šāda nozīme:

Sadarbības partneris – valsts vai privāta iestāde, kura veic uzdevumu sabiedrības interesēs un atrodas neiesaistītā dalībvalstī, un kuras dalību viena vai vairāku Virtuālās kompetences centru (VKC) darbā ir apstiprinājis DARIAH ERIC, kā definēts 5. pantā.

DARIAH-EU Koordinācijas birojs (DKB) – struktūrvienība, kas atbild par DARIAH ERIC darbību koordinēšanu. Tā atbalsta un integrē visus DARIAH ERIC līmeņus (Dalībnieku kopsapulce, Zinātniskā padome, Valde, Augstākā līmeņa vadības komanda, Valstu koordinatoru komiteja un Kopīgā pētniecības komiteja). DKB, veicot koordinatora pienākumus, pārrauga saziņu ar visiem DARIAH ERIC partneriem un padomēm un izpilda dažādus vertikālus (piemēram, administratīvo procedūru kontrole) un horizontālus uzdevumus (piemēram, centrālie dienesti, vispārējā finansēšana, juridisko un nodokļu prasību izpilde, prasmju un zināšanu nodošana).

Valsts koordinācijas iestāde – iestāde, ko iecēlis katrs dalībnieks un novērotājs, lai koordinētu DARIAH darbības valsts mērogā.

Valsts koordinators – persona, kuru iecēlis katrs dalībnieks vai katrs novērotājs un kura ir atbildīga par valsts DARIAH plāna izstrādi un valsts iemaksām natūrā.

Partneriestāde – valsts vai privāta iestāde, kura veic uzdevumu sabiedrības interesēs un kuras dalību vienas vai vairāku VKC darbā ir apstiprinājis DARIAH ERIC.

VKC – Virtuālās kompetences centrs ir virtuāla komanda, kuru veido partneriestāžu pārstāvji, lai īstenotu DARIAH ERIC operatīvās darbības.

VKC priekšsēdētājs – partneriestāde, kura vada viena VKC darbības un kuru ir iecēlusi Valde.

VKC vadītājs – VKC priekšsēdētāja ieteikta persona, kuru Valde ir iecēlusi kā atbildīgo par VKC darbību koordinēšanu.

2. NODAĻA

DALĪBNIEKA, NOVĒROTĀJA, PARTNERA STATUSS

4. pants

Dalībnieki, novērotāji un sadarbības partneri

1.   Dalībvalstīm, asociētajām valstīm, trešām valstīm, kas nav asociētās valstis, un starpvaldību organizācijām ir tiesības kļūt par DARIAH ERIC dalībniecēm saskaņā ar šajos Statūtos noteikto kārtību un Dalībnieku kopsapulces lēmumiem.

2.   Dalībvalstis, asociētās valstis, trešās valstis, kas nav asociētās valstis, un starpvaldību organizācijas var kļūt par novērotājām DARIAH ERIC saskaņā ar šajos Statūtos noteikto kārtību un Dalībnieku kopsapulces lēmumiem.

3.   DARIAH ERIC dalībnieku sastāvā ir vismaz viena dalībvalsts un divas citas valstis, kuras ir dalībvalstis vai asociētās valstis.

4.   Dalībvalstīm vai asociētajām valstīm kopā Dalībnieku kopsapulcē ir balsstiesību vairākums.

5.   Dalībnieki valsts koordinācijas iestādes statusā ieceļ valsts vai privātās iestādes, kas veic uzdevumu sabiedrības interesēs, kā norādīts I pielikumā. Valsts koordinācijas iestādes pārstāv dalībniekus DARIAH ERIC darbībās.

6.   Novērotāji valsts koordinācijas iestādes statusā ieceļ valsts vai privātās iestādes, kas veic uzdevumu sabiedrības interesēs, kā norādīts I pielikumā. Valsts koordinācijas iestādes pārstāv locekļus DARIAH ERIC darbībās.

7.   Dalībnieki, novērotāji un tos pārstāvošās struktūras ir uzskaitīti I pielikumā. Dalībniekus ERIC pieteikumu iesniegšanas laikā sauc par dibinātājiem.

8.   DARIAH ERIC var noslēgt nolīgumus ar sadarbības partneriem.

5. pants

Dalībnieku, novērotāju un sadarbības partneru uzņemšana

1.   Visas valsts vai starpvaldību organizācijas, kuras vēlas kļūt par dalībniecēm vai novērotājām, un visas iestādes, kas vēlas kļūt par sadarbības partnerēm, iesniedz rakstisku pieteikumu DARIAH ERIC.

2.   Dalībniekiem un novērotājiem pieteikumā jānorāda tās valsts koordinācijas iestādes nosaukums, kas koordinē DARIAH darbības valsts mērogā.

3.   Valde pārsūta pieteikumu Dalībnieku kopsapulcei un sniedz ieteikumu uzņemt vai noraidīt pieteikuma iesniedzēju.

4.   Dalībnieku kopsapulce pieņem lēmumu par jaunā dalībnieka, novērotāja vai sadarbības partnera uzņemšanu.

5.   DARIAH ERIC un sadarbības partneris noslēdz saistošu nolīgumu, kurā nosaka sadarbības satvaru, pamatojoties uz Dalībnieku kopsapulces ieteikumiem. Nolīguma termiņš ir divi gadi, un pēc tā beigām veic sadarbības novērtējumu.

6. pants

Dalībnieka vai novērotāja statusa spēkā esības izbeigšana

1.   Ja Dalībnieku kopsapulce izlemj, ka dalībnieks vai novērotājs rīkojas, nopietni pārkāpjot Statūtus un Iekšējo reglamentu, un ja dalībnieks vai novērotājs sešos mēnešos nav novērsis šādu pārkāpumu, Dalībnieku kopsapulce var pieņemt lēmumu izslēgt dalībnieku vai novērotāju, kas neievēro saistības.

2.   Pieņemot lēmumu, neņem vērā tā dalībnieka balsi, kas neievēro saistības.

3.   Dalībniekam vai novērotājam, kas neievēro saistības, ir tiesības paskaidrot Dalībnieku kopsapulcei savu nostāju, pirms Dalībnieku kopsapulce pieņem lēmumu šajā jautājumā.

4.   Pilnvaru termiņa pirmo piecu gadu laikā neviens dalībnieks vai novērotājs nedrīkst izstāties, izņemot gadījumus, kad izņēmuma kārtā Dalībnieku kopsapulce nosaka citādi.

5.   Dalībnieki vai novērotāji, kuri sākotnēji neuzņemas saistības uz pieciem gadiem, paraksta paziņojumu, kurā ir norādīts īsāks periods, kuru reģistrē Ģenerāla asambleja, lemjot par pieņemšanu saskaņā ar 5. panta 4. punktu.

6.   Pēc pirmajiem pieciem DARIAH ERIC dalībnieka vai novērotāja statusā pavadītiem gadiem dalībnieks vai novērotājs var izstāties, par to paziņojot vismaz sešus mēnešus pirms faktiskā izstāšanās datuma.

7.   Dalībniekam vai novērotājam, kurš vēlas izstāties, ir jāveic pilnīga savu finansiālo saistību izpilde par visu finanšu gadu, kurā viņš izstājies.

3. NODAĻA

DALĪBNIEKU, NOVĒROTĀJU UN SADARBĪBAS PARTNERU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI

7. pants

Dalībnieki

1.   DARIAH ERIC dalībnieki var izmantot visus rīkus un pakalpojumus un piedalīties visās darbībās. Viņiem ir tiesības piedalīties un balsot Dalībnieku kopsapulcē. Viņu partneriestādēm ir tiesības vadīt VKC saskaņā ar šajos Statūtos izklāstīto procedūru.

2.   Dalībnieki DARIAH ERIC budžetā veic gada iemaksu, pamatojoties uz šo Statūtu 18. panta 1. punktā un II pielikumā noteikto aprēķina metodi.

3.   Valde apstiprināšanai Dalībnieku kopsapulcē iesaka starpvaldību organizācijas un valstu, ko Eiropas Padome nav atzinusi, iemaksu.

8. pants

Novērotāji

1.   DARIAH ERIC novērotāji var izmantot visus rīkus un pakalpojumus un piedalīties visās darbībās. Novērotāji arī var piedalīties un izteikties visās Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs, tomēr viņiem tajās nav balsstiesību.

2.   Novērotāji DARIAH ERIC budžetā veic gada iemaksu, pamatojoties uz šo Statūtu 18. panta 1. punktā un II pielikumā noteikto aprēķina metodi.

3.   Valde apstiprināšanai Dalībnieku kopsapulcē iesaka starpvaldību organizācijas un valstu, ko Eiropas Padome nav atzinusi, iemaksu.

9. pants

Sadarbības partneri

Kā aprakstīts 5. panta 5. punktā, sadarbības partnera tiesības un pienākumi ir noteikti saistošā nolīgumā.

4. NODAĻA

PĀRVALDĪBA

10. pants

Dalībnieku kopsapulce

1.   Dalībnieku kopsapulce ir DARIAH ERIC pārvaldības iestāde, un to veido DARIAH ERIC dalībnieku pārstāvji. DARIAH ERIC novērotāju pārstāvji var piedalīties un izteikties visās Dalībnieku kopsapulces sanāksmēs, tomēr viņiem nav balsstiesību.

2.   Katra dalībnieku vai novērotāju pārstāvošā struktūra ieceļ vienu oficiālo pārstāvi. Turklāt katrs dalībnieks vai katrs novērotājs var pieaicināt savu valsts koordinatoru un citus ekspertus. Katrā dalībnieku vai novērotāju delegācijā var būt ne vairāk kā trīs personas.

3.   Katram dalībniekam vai katrai dalībnieku delegācijai ir viena balss.

4.   Aptur to dalībnieku balsstiesības, kuri Dalībnieku kopsapulces sanāksmes dienā nav veikuši savu iemaksu.

5.   Dalībvalstīm un asociētajām valstīm Dalībnieku kopsapulcē vienmēr ir balsu vairākums. Ja šā noteikuma izpildei ir vajadzīgas papildu balsstiesības, šādu papildu balsstiesību piešķiršana stājas spēkā ar Dalībnieku kopsapulces lēmumu.

6.   Dalībnieku kopsapulce no savu dalībnieku vidus ar vienkāršu balsu vairākumu uz atjaunojamu trīs gadu pilnvaru termiņu ievēl priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku. Priekšsēdētāja vietnieks aizstāj priekšsēdētāju viņa prombūtnes laikā un interešu konflikta gadījumā. Priekšsēdētājs vai priekšsēdētāja pilnvarota persona atbild par I pielikuma atjaunināšanu, lai tajā vienmēr būtu sniegts precīzs dalībnieku, novērotāju un to pārstāvošo struktūru saraksts.

7.   Dalībnieku kopsapulce reizi gadā tiekas kārtējā sanāksmē vai atkārtotā sanāksmē, ja kārtējā sanāksme tika pārtraukta, un tā arī var organizēt papildu sanāksmes.

8.   Iekšējā reglamentā ir izklāstīti visu Dalībnieku kopsapulces sanāksmju veidu organizācijas aspekti (piemēram, kārtējā sanāksme, atkārtota sanāksme, papildu sanāksme, pārstāvība sanāksmēs, uzaicinājumu termiņi, darba kārtības, protokoli utt.).

9.   Ja kārtējā sanāksmē piedalās vai ir pārstāvētas vismaz divas trešdaļas dalībnieku, kvoruma prasība ir izpildīta. Atkārtotas Dalībnieku kopsapulces sanāksmes gadījumā tiek uzskatīts, ka kvorums ir nodrošināts, neraugoties uz klātesošo vai pārstāvēto dalībnieku skaitu.

10.   Vienkāršs balsu vairākums ir iegūts gadījumā, ja balsu skaits, kas nodots par labu lēmumam, pārsniedz “pret” balsu skaitu. Lēmumiem var piemērot papildu vairākuma nosacījumus, kā paredzēts 13.–17. punktā.

11.   Dalībnieku kopsapulce noteiktajā kārtībā:

a)

notur sanāksmi tikai tad, ja ir izpildītas ar kvorumu saistītās prasības;

b)

pieņem lēmumu tikai tad, ja ir izpildīta lielākā daļa prasību.

12.   Visos jautājumos Dalībnieku kopsapulce dara visu iespējamo, lai panāktu vienprātību. Ja vienprātība netiek panākta, Dalībnieku kopsapulce izlemj jautājumus saskaņā ar piešķirto balsu sadalījumu, kā noteikts 13.–17. punktā.

13.   Dalībnieku kopsapulce ar vienkāršu balsu vairākumu:

a)

pieņem jaunus dalībniekus, novērotājus un sadarbības partnerus;

b)

apstiprina finanšu pārskatus un gada darbības pārskatu;

c)

ieceļ vai atbrīvo Zinātniskās padomes locekļus;

d)

pagarina DARIAH ERIC darbības termiņu;

e)

ieceļ revidentus;

f)

pieņem izņēmuma kārtībā atļautu dalībnieka vai novērotāja atkāpšanos.

14.   Dalībnieku kopsapulce ar vienkāršu balsu vairākumu, ieskaitot to dalībnieku pozitīvu balsojumu, kuri nodrošina vismaz 50 % ikgadējo DARIAH ERIC iemaksu, kā noteikts 18. panta 1. punktā un II pielikumā:

a)

ir tiesīga jebkurā laikā grozīt budžetu, visas apropriācijas un iemaksu aprēķinus saskaņā ar II pielikumā aprakstītajiem principiem;

b)

apstiprina stratēģisko orientāciju un darbību programmu, tostarp katra VKC programmu un budžetu;

c)

jebkurā laikā ieceļ vai atbrīvo direktoru saskaņā ar tās paredzētajiem noteikumiem.

15.   Neskarot Regulas (EK) Nr. 723/2009 9. panta 3. punktu, Dalībnieku kopsapulce ar vienkāršu balsu vairākumu, ieskaitot to dalībnieku pozitīvu balsojumu, kuri nodrošina vismaz 75 % ikgadējo DARIAH ERIC iemaksu, kā noteikts 18. panta 1. punktā un II pielikumā:

a)

apstiprina tādu jautājumu iekļaušanu darba kārtībā, kas iesniegti vēlāk un attiecas uz priekšlikumu grozīt Statūtus;

b)

ierosina veikt grozījumus Statūtos saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 723/2009 paredzētajiem noteikumiem;

c)

pieņem Iekšējo reglamentu;

d)

ne vēlāk kā iepriekšējā finanšu gada novembrī apstiprina gada budžetu, tostarp iemaksas natūrā.

16.   Dalībnieku kopsapulce ar vienbalsīgu lēmumu:

a)

izslēdz dalībniekus un novērotājus. Pieņemot lēmumu, netiek ņemta vērā attiecīgā dalībnieka balss;

b)

izbeidz DARIAH ERIC darbību;

c)

apstiprina dalībnieku un novērotāju iemaksu gada pieaugumu, kas pārsniedz 2 %;

d)

apstiprina DARIAH datu politiku.

17.   Dalībnieku kopsapulce saskaņā ar 16. punktu pieņem lēmumus par visiem ar DARIAH ERIC saistītiem jautājumiem, kas nav minēti iepriekšējos punktos.

18.   Dalībnieku kopsapulces dalībniekiem ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

11. pants

Zinātniskā padome

1.   Zinātnisko padomi veido piecas līdz desmit personas, kuras uz atjaunojamu trīs gadu termiņu ieceļ Dalībnieku kopsapulce.

2.   Zinātniskā padome vienu no padomes locekļiem ievēl priekšsēdētāja amatā.

3.   Priekšsēdētājs sasauc un vada visas Zinātniskās padomes sanāksmes.

4.   Dalībnieku kopsapulce nodrošina, ka Zinātniskās padomes locekļiem ir ievērojama pieredze mākslas un humanitāro zinātņu jomā, tostarp saistībā ar informācijas tehnoloģiju piemērošanu mākslas un humanitāro zinātņu jomā.

5.   Zinātniskā padome tiekas reizi gadā un sniedz ieteikumus un norādījumus Dalībnieku kopsapulcei un visām pārējām DARIAH struktūrām saistībā ar zinātniskiem un tehniskiem jautājumiem.

6.   Zinātniskā padome Dalībnieku kopsapulcei sagatavo gada pārskatu par aktuālajiem sasniegumiem zinātnes un tehnoloģijas jomā, tostarp ieteikumus DARIAH infrastruktūras uzlabošanai.

7.   Zinātniskās padomes locekļiem ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

12. pants

Valde

1.   Valde ir DARIAH ERIC izpildinstitūcija un tā juridiskā pārstāve. To veido trīs direktori, kurus ieceļ Dalībnieku kopsapulce. Direktori ir kvalificētas personas ar ievērojamu pieredzi mākslas un humanitāro zinātņu jomā, tostarp saistībā ar informācijas tehnoloģiju piemērošanu mākslas un humanitāro zinātņu jomā. Valde ir pakļauta Ģenerālajai asamblejai.

2.   Katru direktoru ieceļ uz termiņu, kas nepārsniedz trīs gadus, un ir iespējama atkārtota iecelšana amatā. Tomēr neviens direktors nedrīkst ieņemt amatu vairāk nekā divas reizes pēc kārtas.

3.   Ja direktors atkāpjas no amata vai vairs nespēj pildīt savus pienākumus, Dalībnieku kopsapulce uz iepriekšējā direktora atlikušo pilnvaru laiku ieceļ citu direktoru.

4.   Valde saskaņā ar 12. panta 2. punktu uz atjaunojamu trīs gadu termiņu ievēl priekšsēdētāja amatā kādu no saviem locekļiem. Priekšsēdētājs sasauc un vada visas Valdes sanāksmes.

5.   Valde:

a)

nodrošina DARIAH ERIC vadību un ierosina tā stratēģiskos mērķus un virzienus;

b)

pēc Dalībnieku kopsapulces apstiprinājuma, ja šāds apstiprinājums ir vajadzīgs, DARIAH ERIC vārdā paraksta visus līgumus, nolīgumus un citus saistošus dokumentus;

c)

pārstāv DARIAH ERIC saskarsmē ar Eiropas, starptautiskajām un valsts iestādēm un tiesām un darbojas kā tā galvenā kontaktpersona;

d)

nodrošina pienācīgu finanšu resursu pieejamību un sagatavo budžetu;

e)

izstrādā Iekšējo reglamentu;

f)

kontrolē DARIAH ERIC darbības efektivitāti saistībā ar Dalībnieku kopsapulces noteiktajiem stratēģiskajiem mērķiem un virzieniem;

g)

sagatavo gada darbības pārskatu, kā paredzēts 21. panta 1. punktā;

h)

pārrauga Augstākā līmeņa vadītāju komandu;

i)

vada un nodarbina DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) darbiniekus, kā paredzēts 2. panta 4. punktā un 28. panta 7. punktā;

j)

pēc apspriešanās ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu apstiprina VKC izveidi, izmaiņas (tostarp dalīšanu, apvienošanu vai ievirzes maiņu) vai darbības izbeigšanu;

k)

pēc apspriešanās ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu ieceļ vai atbrīvo no amata VKC priekšsēdētājus un saistītos VKC vadītājus;

l)

pēc apspriešanās ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu ieceļ vai atbrīvo no amata Eiropas Kopīgās pētniecības komitejas priekšsēdētāju.

6.   Valdes locekļiem ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

13. pants

Augstākā līmeņa vadītāju komanda

1.   Augstākā līmeņa vadītāju komandu veido Valsts koordinatoru komitejas priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks, kā arī Kopīgās pētniecības komitejas priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks. Attiecīgos DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) darbiniekus un Zinātniskās padomes priekšsēdētāju aicina apmeklēt Augstākā līmeņa vadītāju komandas sanāksmes.

2.   Valde apspriežas ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu par visiem vispārējiem jautājumiem, tostarp priekšlikumu izstrādi Dalībnieku kopsapulcei, ar DARIAH ERIC saistīto gada darba plānu sagatavošanu un grozīšanu, kā arī pētniecības infrastruktūras pakalpojumu konsekvenci, saskaņotību un stabilitāti.

3.   Valdes priekšsēdētājs sasauc un vada visas Augstākā līmeņa vadītāju komandas sanāksmes.

4.   Augstākā līmeņa vadītāju komandas locekļiem ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

14. pants

Valsts koordinatoru komiteja

1.   Valsts koordinatoru komiteja ir viena no divām DARIAH ERIC operatīvajām struktūrām. Tās mērķis ir integrēt un koordinēt valsts DARIAH darbības Eiropas līmenī.

2.   To veido viens katru dalībnieku un novērotāju pārstāvošs valsts koordinators, kuru ir iecēlis attiecīgais dalībnieks vai koordinators. Valsts koordinatoru ieceļ uz atjaunojamu trīs gadu pilnvaru termiņu. Katrs dalībnieks un novērotājs jebkurā laikā var mainīt savu valsts koordinatoru. Attiecīgos DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) un Valdes darbiniekus aicina apmeklēt Valsts koordinatoru komiteju.

3.   Valsts koordinatoru komiteja no savu locekļu vidus ar vienkāršu balsu vairākumu uz atjaunojamu viena gadu pilnvaru termiņu ievēl savu priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku. Priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks ir Augstākā līmeņa vadītāju komandas loceklis. Šajā komandā viņi pārstāv Valsts koordinatoru komitejas kopējo viedokli.

4.   Valsts koordinatoru komiteja parasti tiekas divas reizes gadā.

5.   Valsts koordinatoru komiteja atbalsta Valdi, jo īpaši sagatavojot katra dalībnieka un katra novērotāja valsts DARIAH plāna ikgadēju kopsavilkumu. Valsts koordinatoru komitejā katrs valsts koordinators ierosina Valdei katra dalībnieka un katra novērotāja gada iemaksu natūrā, kas tiks iesniegta apstiprināšanai Dalībnieku kopsapulcē saskaņā ar 10. panta 15. punkta d) apakšpunktu.

6.   Valsts koordinatoru komitejai ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

15. pants

Kopīgā pētniecības komiteja

1.   Kopīgā pētniecības komiteja ir viena no divām DARIAH ERIC operatīvajām struktūrām. Tās mērķis ir organizēt DARIAH darbību zinātnisko un tehnisko integrāciju.

2.   To veido VKC vadītāji, kuri no savu locekļu vidus ar vienkāršu balsu vairākumu uz atjaunojamu viena gada pilnvaru termiņu ievēl priekšsēdētāja vietnieku. Priekšsēdētāju uz atjaunojamu viena gada pilnvaru termiņu ieceļ Valde saskaņā ar Iekšējā reglamentā noteikto procedūru. Citus attiecīgos DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) ierēdņus un Valdi uzaicina apmeklēt Kopīgo pētniecības komiteju.

3.   Priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks ir Augstākā līmeņa vadītāju komandas locekļi. Šajā komandā viņi pārstāv Kopīgās pētniecības komitejas kopējo viedokli.

4.   Kopīgā pētniecības komiteja parasti tiekas divas reizes gadā.

5.   Kopīgā pētniecības komiteja atbalsta Valdi:

a)

iekasējot un novērtējot visas iemaksas natūrā;

b)

sagatavojot Virtuālo kompetences centru gada plānu un pārskatu par darbībām;

c)

organizējot vismaz vienu DARIAH pilnsapulci gadā (DARIAH pilnsapulci un attiecīgos DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) ierēdņus uzņem dalībnieks vai novērotājs).

6.   Kopīgās pētniecības komitejas locekļiem ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

5. NODAĻA

BUDŽETS

16. pants

Budžeta izstrāde un pieņemšana

1.   Valde ar DARIAH-EU Koordinācijas biroja (DKB) atbildīgo ierēdni izstrādā budžetu nākamajam budžeta periodam, un to iesniedz Dalībnieku kopsapulcē iepriekšējā finanšu gada pirmajā ceturksnī.

2.   Budžeta projektā iekļauj visas apropriācijas un dalībnieka vai novērotāja iemaksu aprēķinu par nākamo budžeta periodu, kā arī izmaksu un iemaksu aplēsi attiecībā uz diviem nākamajiem budžeta periodiem.

3.   Ja attiecīgā finanšu gada sākumā budžets nav pieņemts, kopējām apropriācijām, kuras katru mēnesi paredzētas DARIAH ERIC, piemēro iepriekšējā budžeta gada ierobežojumus.

17. pants

Budžeta periods

1.   Katrs DARIAH ERIC finanšu gads sākas 1. janvārī un beidzas 31. decembrī.

2.   Budžeta periods aptver vienu finanšu gadu.

18. pants

Iemaksas naudā un natūrā

1.   Katra dalībnieka un katra novērotāja iemaksu veido divas daļas. Viena daļa ir iemaksa naudā, un otra daļa – iemaksa natūrā. Šīs divas daļas veido DARIAH ERIC naudas līdzekļu gada budžeta un gada budžeta natūrā procentuālo daļu, un tās tiek aprēķinātas, pamatojoties uz katras valsts IKP rādītājiem. Aprēķina principi un metode ir izklāstīti II pielikumā.

2.   Dalībnieki un novērotāji atbild par naudas līdzekļu iemaksas pārskaitīšanu DARIAH ERIC.

3.   Iemaksa natūrā ir jebkura saskaņota nemonetāra iemaksa DARIAH ERIC budžetā.

4.   Visas iemaksas natūrā iekasē un novērtē Kopīgā pētniecības komiteja, kura sarežģījumu gadījumā apspriežas ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu.

5.   Iekšējā reglamentā izklāsta natūrā veikto iemaksu novērtēšanas procedūru.

6. NODAĻA

VIRTUĀLĀS KOMPETENCES CENTRI

19. pants

Virtuālās kompetences centri

1.   DARIAH ERIC organizē savu darbību ap Virtuālās kompetences centriem (VKC), un katrs no šiem centriem strādā ar konkrētām ekspertīzes jomām.

2.   Katra partneriestāde kā iemaksas veicēja var piedalīties vairāku VKC darbā.

20. pants

Virtuālo kompetences centru priekšsēdētājs

1.   VKC var vadīt tikai dalībniekus pārstāvošās partneriestādes.

2.   Saskaņā ar 20. panta 1. punktu ikviena partneriestāde, kas vēlas vadīt VKC, iesniedz pieteikumu Valdē. Pieteikumā norāda VKC vadītāja(-u) vārdu(-us) un uzvārdu(-us).

3.   Pēc apspriešanās ar Augstākā līmeņa vadītāju komandu Valde VKC priekšsēdētāja amatā ieceļ vienu vai vairākas partneriestādes, kā arī ieceļ attiecīgos VKC vadītājus.

4.   Partneriestādēm, ko Valde iecēlusi VKC priekšsēdētāja amatā, ir saistoši Iekšējā reglamenta noteikumi.

7. NODAĻA

ZIŅOŠANA, GRĀMATVEDĪBA UN REVĪZIJA

21. pants

Ziņošana

1.   DARIAH ERIC sagatavo gada darbības pārskatu, kurā jo īpaši sniedz informāciju par tā darbības operatīvajiem un finansiālajiem aspektiem. Valde iesniedz pārskatu apstiprināšanai Dalībnieku kopsapulcē un sešu mēnešu laikā pēc attiecīgā finanšu gadu beigām pārsūta to Eiropas Komisijai. Nodrošina šā pārskata publisku pieejamību.

2.   ERIC informē Eiropas Komisiju par visiem apstākļiem, kas nopietni apdraud DARIAH ERIC uzdevumu izpildi vai apgrūtina DARIAH ERIC spēju izpildīt Regulā (EK) Nr. 723/2009 paredzētās prasības.

22. pants

Grāmatvedība un revīzija

Uz DARIAH ERIC attiecas uzņēmējvalsts tiesību aktu prasības attiecībā uz pārskatu sagatavošanu, iesniegšanu, revīziju un publicēšanu.

8. NODAĻA

POLITIKAS VIRZIENI

23. pants

Iepirkumu politika un atbrīvojums no PVN

1.   DARIAH ERIC ievēro principus, kas noteikti attiecīgajās Eiropas Savienības publiskā iepirkuma direktīvās un uz to pamata pieņemtajos piemērojamajos valsts tiesību aktos.

2.   Dalībnieku un novērotāju iepirkumu, kas saistīts ar DARIAH ERIC darbībām, veic, pienācīgi ņemot vērā DARIAH ERIC vajadzības, tehniskās prasības un attiecīgo struktūru izdotas specifikācijas.

3.   Atbrīvojumu no PVN, pamatojoties uz Padomes Direktīvas 2006/112/EK (1) 143. panta 1. punkta g) apakšpunktu un 151. panta 1. punkta b) apakšpunktu un saskaņā ar Padomes Īstenošanas regulas (ES) Nr. 282/2011 (2) 50. un 51. pantu, attiecina tikai uz to preču un pakalpojumu pievienotās vērtības nodokli, kas paredzēti oficiālai lietošanai DARIAH ERIC vajadzībām, kuru vērtība pārsniedz EUR 150 un kurus pilnībā apmaksā un iepērk DARIAH ERIC. Individuālo dalībnieku iepirkumam šādus atbrīvojumus nepiemēro.

4.   Atbrīvojumu no PVN piemēro nesaimnieciskām darbībām, un to nepiemēro saimnieciskām darbībām.

5.   Atbrīvojumu no PVN piemēro precēm un pakalpojumiem, kas paredzēti zinātniskām, tehniskām un administratīvām darbībām, kuras veic DARIAH ERIC saskaņā ar tā galvenajiem uzdevumiem. Tas ietver arī izdevumus par konferencēm, darbsemināriem un sanāksmēm, kas ir tieši saistīti ar DARIAH ERIC darbībām. Tomēr atbrīvojumu no PVN nepiemēro ceļa un uzturēšanās izdevumiem.

24. pants

Atbildība

1.   DARIAH ERIC atbild par savām parādsaistībām.

2.   DARIAH ERIC locekļu atbildība ir ierobežota līdz to attiecīgajām ikgadējām iemaksām DARIAH ERIC, izņemot gadījumus, kad tie ir parakstījuši paziņojumu par papildu saistību uzņemšanos saistībā ar DARIAH ERIC parādsaistībām.

3.   Valde apspriež un DARIAH ERIC vārdā paraksta atbilstošu apdrošināšanas polisi.

25. pants

Piekļuves politika

1.   DARIAH ERIC piedāvātie rīki un pakalpojumi ir principā brīvi pieejami lietošanai zinātnieku un izglītības darbinieku kopienā.

2.   Dalībnieku kopsapulce var pieņemt lēmumu par atsevišķu pakalpojumu piedāvāšanu par samaksu un izklāsta nosacījumus Iekšējā reglamentā.

26. pants

Zinātniskā izvērtējuma un izplatīšanas politika

1.   DARIAH ERIC izmanto infrastruktūru bez piekļuves ierobežojumiem, pamatojoties uz laiku, telpu vai citiem nosacījumiem, un tā principā ir brīvi pieejama zinātnieku un izglītības darbinieku kopienai.

2.   Ja kāda iemesla dēļ piekļuve uz laiku vai pastāvīgi ir jāierobežo, piekļuvi drīkst nodrošināt tikai pēc salīdzinošā vērtējuma veikšanas, pamatojoties uz izcilību un paraugpraksi. Dalībnieku kopsapulce pēc apspriešanās ar Zinātnisko padomi pieņem vajadzīgos īstenošanas noteikumus.

3.   DARIAH ERIC veic visus atbilstošos pasākumus, lai popularizētu infrastruktūru un veicinātu tās izmantošanu pētnieku vidū.

4.   Šādi pasākumi cita starpā var ietvert tīmekļa portāla izveidi, biļetena publicēšanu, konferenču un darbsemināru organizēšanu un dalību tajos.

27. pants

Intelektuālā īpašuma tiesības, datu politika un privātuma aizsardzība

1.   Intelektuālo īpašumu reglamentē dalībnieku vai novērotāju valsts tiesību akti un starptautiskie nolīgumi, kuru parakstītāji ir dalībnieki vai novērotāji.

2.   Kopumā priekšroka tiek dota atklātā pirmkoda un atklātās pieejas principiem.

3.   Izstrādā DARIAH datu politiku, un to apstiprina Dalībnieku kopsapulce.

4.   Uz DARIAH ERIC datu izmantojumu un apkopošanu attiecas Eiropas un valsts tiesību akti datu privātuma jomā.

28. pants

Nodarbinātības politika

1.   DARIAH ERIC ir darba devējs, kas nodrošina iespēju vienlīdzību.

2.   Darba līgumi atbilst tās valsts tiesību aktiem, kurā tiek nodarbināts personāls.

3.   DARIAH ERIC nepieļauj nekāda veida diskrimināciju starp tieši nodarbinātajiem un norīkotajiem darbiniekiem.

4.   DARIAH ERIC reklamē visas brīvās darbvietas un paredz pietiekamu laikposmu pieteikumu saņemšanai.

5.   DARIAH ERIC pirms iepriekšminētā laikposma beigām nepiedāvā amata vietu nevienam pieteikuma iesniedzējam.

6.   DARIAH ERIC nepiedāvā nevienu amata vietu personai, kuru nedrīkst likumīgi nodarbināt Eiropas Savienībā un/vai uzņēmējvalstī, un/vai darba vietā saskaņā ar Eiropas Savienības un vietējiem tiesību aktiem.

7.   Par personāla nolīgšanu atbild Valde, un tai sniedz atbalstu DARIAH-EU Koordinācijas birojs (DKB).

9. NODAĻA

PASTĀVĒŠANAS ILGUMS, DARBĪBAS IZBEIGŠANA, STRĪDI, DIBINĀŠANAS NOTEIKUMI

29. pants

Pastāvēšanas ilgums

DARIAH ERIC pastāvēšanas ilgums ir divdesmit gadi, un tas ir pagarināms saskaņā ar 10. panta 13. punkta d) apakšpunktā paredzēto nosacījumu par vairākumu.

30. pants

Grozīšana, darbības izbeigšana

1.   Jebkurš dalībnieks, kā arī Valde un Zinātniskā padome var iesniegt grozījumu priekšlikumus Dalībnieku kopsapulcē.

2.   Grozījumu priekšlikumus iekļauj dienas kārtības jautājumos, par ko paziņo uzaicinājumā uz Dalībnieku kopsapulci.

3.   Dalībnieku kopsapulce var atjaunināt pielikumus, neveicot grozījumus Statūtos.

4.   DARIAH ERIC darbības izbeigšanu veic pēc Dalībnieku kopsapulces lēmuma pieņemšanas saskaņā ar 10. panta 16. punkta b) apakšpunktu.

5.   Bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā 10 dienu laikā pēc lēmuma pieņemšanas par DARIAH ERIC darbības izbeigšanu DARIAH ERIC paziņo Eiropas Komisijai par pieņemto lēmumu.

6.   Atlikušos aktīvus pēc DARIAH ERIC parādu nomaksas sadala starp dalībniekiem proporcionāli to uzkrātajām gada iemaksām DARIAH ERIC. Atlikušās saistības pēc DARIAH ERIC aktīvu iekļaušanas sadala starp dalībniekiem saskaņā ar 24. panta 2. punktu.

7.   Bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā 10 dienu laikā pēc darbības izbeigšanas procedūras beigām DARIAH ERIC par to informē Komisiju.

8.   DARIAH ERIC beidz pastāvēt dienā, kad Eiropas Komisija publicē attiecīgu paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

31. pants

Piemērojamie tiesību akti

DARIAH ERIC darbību reglamentē šādi tiesību akti tādā prioritātē, kādā tie norādīti:

a)

Savienības tiesību akti, jo īpaši Regula (EK) Nr. 723/2009;

b)

uzņēmējvalsts tiesību akti, ja attiecīgais jautājums nav reglamentēts vai ir tikai daļēji reglamentēts Savienības tiesību aktos;

c)

šie Statūti un to īstenošanas noteikumi.

32. pants

Strīdi

1.   Eiropas Savienības Tiesas piekritībā ir strīdi starp dalībniekiem un novērotājiem saistībā ar DARIAH ERIC, starp dalībniekiem, novērotājiem un DARIAH ERIC, kā arī strīdi, kuros viena no pusēm ir Eiropas Savienība.

2.   Strīdos starp DARIAH ERIC un trešām pusēm ir piemērojami Eiropas Savienības tiesību akti par piekritību. Gadījumos, uz kuriem neattiecas Eiropas Savienības tiesību akti, kompetento tiesu šādu strīdu izšķiršanai nosaka uzņēmējvalsts tiesību akti.

33. pants

Statūtu pieejamība

Statūtus atjaunina, un tie ir publiski pieejami DARIAH ERIC tīmekļa vietnē un juridiskajā adresē.

34. pants

Dibināšanas noteikumi

1.   Cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 45 kalendārās dienas pēc tam, kad stājies spēkā Komisijas lēmums izveidot DARIAH ERIC, uzņēmējvalsts sasauc Dalībnieku kopsapulces sapulci.

2.   Uzņēmējvalsts informē dibinātājus par jebkuru īpašu steidzamu tiesisku darbību, kas ir jāveic DARIAH ERIC vārdā pirms dibināšanas sapulces. Ja neviens no dibinātājiem neizvirza iebildumus 5 darba dienās pēc paziņojuma saņemšanas, tiesisko darbību veic persona, kuru uzņēmējvalsts ir pienācīgi pilnvarojusi.


(1)  Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīva 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).

(2)  Padomes 2011. gada 15. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 282/2011, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 77, 23.3.2011., 1. lpp.).

I PIELIKUMS

DALĪBNIEKU UN NOVĒROTĀJU SARAKSTS

(Saraksts atjaunināts: 2014. gada 11. jūnijā)

Dalībnieki

Valsts vai starpvaldību organizācija

Pārstāvošā struktūra

Valsts koordinācijas iestāde

Austrija

Austrijas Zinātnes un pētniecības ministrija

Austrijas Zinātņu akadēmija – Korpusa lingvistikas un teksta tehnoloģiju institūts (KLTTI)

Beļģija

Beļģijas Zinātnes politikas birojs

Ģentes Digitālo humanitāro zinātņu centrs (Ģentes Universitāte)

Horvātija

Zinātnes, izglītības un sporta ministrija

Etnoloģijas un folkloras izpētes institūts

Kipra

Kipras “digitālais čempions”, Enerģētikas, tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija

Kipras Tehnoloģiju universitāte Limasolā

Dānija

Dānijas Zinātnes, tehnoloģiju un inovāciju aģentūra

Dānijas Digitālo humanitāro zinātņu laboratorija

Francija

Centre National de la Recherche Scientifique

Huma-Num (Centre National de la Recherche Scientifique)

Vācija

Vācijas Federālā izglītības un pētniecības ministrija

Georg-August-Universität Göttingen

Grieķija

Pētniecības un tehnoloģiju ģenerālsekretariāts/Izglītības un reliģijas jautājumu ministrija

Atēnu akadēmija

Īrija

Īrijas Pētniecības padome

Īrijas Valsts universitāte Meinutā

Itālija

MIUR – Izglītības, universitāšu un pētniecības ministrija

Itālijas Valsts pētniecības institūts

Luksemburga

Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

Centre Virtuel de la Connaissance sur l'Europe

Malta

Izglītības un nodarbinātības ministrija

Maltas Bibliotēku padome

Nīderlande

Nīderlandes Zinātniskās izpētes organizācija (NWO)

Datu arhivēšana un tīklu pakalpojumi

Serbija

Kultūras un informācijas ministrija

Belgradas Digitālo humanitāro zinātņu centrs

Slovēnija

Izglītības, zinātnes un sporta ministrija

Inštitut za novejšo zgodovino/Jaunāko laiku vēstures institūts

Novērotāji

Valsts vai starpvaldību organizācija

Pārstāvošā struktūra

Valsts koordinācijas iestāde

 

 

 

II PIELIKUMS

IEMAKSU APRĒĶINA PRINCIPI

1.

Dalībnieku un novērotāju gada iemaksas naudā vai natūrā nosaka, izmantojot šādus mainīgos lielumus:

a)

iemaksas vērtība;

b)

DARIAH līdzdalības vienība, saīsinājumā – DARIAH vienība;

c)

naudas līdzekļu budžets;

d)

budžets natūrā;

e)

dalībnieki un novērotāji, ko DARIAH vienības aprēķināšanai izvēlējusies Dalībnieku kopsapulce.

2.

Valsts iemaksas vērtību aprēķina, izmantojot šādu formulu: valsts IKP dala ar Eiropas Padomes dalībvalstu IKP summu, pēc tam noapaļojot iemaksas summu līdz diviem cipariem aiz komata. To valstu iemaksas vērtība, kuras pievienojas DARIAH ERIC novērotāju statusā, ir puse no ieguldījuma summas, kas tām būtu jāiemaksā, kļūstot par DARIAH ERIC dalībniecēm.

3.

DARIAH vienību naudas līdzekļu budžetam (x) aprēķina, izmantojot šādu formulu: naudas līdzekļu budžetu dala ar to dalībnieku un novērotāju iemaksu vērtību summu, kurus Dalībnieku kopsapulce izraudzījusies DARIAH vienības aprēķina veikšanai naudas līdzekļu budžetam.

4.

DARIAH vienību budžetam natūrā (y) aprēķina, izmantojot šādu formulu: budžetu natūrā dala ar to dalībnieku un novērotāju iemaksu vērtību summu, kurus Dalībnieku kopsapulce izraudzījusies DARIAH vienības aprēķina veikšanai budžetam natūrā.

5.

Iemaksas naudā un iemaksas natūrā aprēķina saskaņā ar turpmāk minēto:

a)    naudas līdzekļu iemaksa : valsts naudas līdzekļu iemaksu reizina ar DARIAH vienību naudas līdzekļu budžetam (x) un rezultātu noapaļo līdz tuvākajam simtam EUR;

b)    iemaksa natūrā : valsts iemaksas vērtību natūrā reizina ar DARIAH vienību budžetam natūrā (y) un rezultātu noapaļo līdz tuvākajam tūkstotim EUR.

6.

Dalībnieku kopsapulce var mainīt naudas līdzekļu budžetu un budžetu natūrā katru gadu, kā arī atsauces IKP – pēc trim gadiem atbilstīgi piešķirto balsu sadalījumam, kā noteikts 10. panta 14. punktā un 10. panta 16. punktā.

7.

Ja Dalībnieku kopsapulce nemaina budžeta mainīgos lielumus (kā aprakstīts iepriekš 1. principā), gada iemaksa ir iepriekšējā gada iemaksa ar ikgadēju palielinājumu 2 % apmērā, lai kompensētu inflāciju un izmaksu palielināšanos.

8.

Starpvaldību organizācijas veic iemaksu atbilstoši to dalībnieka vai novērotāja statusam.

9.

To tiesību subjektu iemaksas, kuri pievienojas gada laikā, ir proporcionālas atlikušajam minētā gada mēnešu skaitam, sākot ar pirmo pievienošanās mēneša dienu.

10.

Ikgadējo iemaksu, kas piemērojama dalībniekiem vai novērotājiem, kuri sākotnēji neuzņemas saistības uz pieciem gadiem, paaugstina par 25 %, līdz tie apstiprina saistības attiecībā uz atlikušo termiņu. Ja ir apstiprinātas saistības attiecībā uz piecu gadu termiņa atlikušo daļu vai ja dalībnieks vai novērotājs paliek dalībnieka vai novērotāja statusā piecus gadus, tiek veikti pasākumi, lai nodrošinātu, ka dalībnieka vai novērotāja veikto iemaksu summa nepārsniedz standarta iemaksu par šiem pieciem gadiem.

III PIELIKUMS

PROVIZORISKAIS BUDŽETS UN IEMAKSAS

Valstis

Saistību ilgums

Aplēstā naudas summa, 1. gads (1)

(EUR)

Aplēstā naudas summa natūrā, 1. gads (1)

(EUR)

Aplēstā summa kopā, 1. gads

(EUR)

Austrija (2)

3 gadi

28 250,00

231 250,00

259 500,00

Beļģija

5 gadi

27 700,00

227 000,00

254 700,00

Horvātija

5 gadi

3 400,00

28 000,00

31 400,00

Kipra

5 gadi

1 300,00

11 000,00

12 300,00

Dānija

5 gadi

18 000,00

147 000,00

165 000,00

Francija

5 gadi

149 200,00

1 221 000,00

1 370 200,00

Vācija (2)

līdz 26.2.2016.

242 125,00

1 981 250,00

2 223 375,00

Grieķija

5 gadi

15 600,00

128 000,00

143 600,00

Īrija

5 gadi

11 800,00

96 000,00

107 800,00

Itālija

5 gadi

118 100,00

966 000,00

1 084 100,00

Luksemburga

5 gadi

3 200,00

26 000,00

29 200,00

Malta

5 gadi

500,00

4 000,00

4 500,00

Nīderlande

5 gadi

45 100,00

369 000,00

414 100,00

Serbija

5 gadi

2 500,00

21 000,00

23 500,00

Slovēnija

5 gadi

2 700,00

23 000,00

25 700,00

 

Kopā

669 475,00

5 479 500,00

6 148 975,00


(1)  Turpmākajos gados gada iemaksa ir iepriekšējā gada iemaksa ar ikgadējo pieaugumu 2 % apmērā, lai kompensētu inflāciju un izmaksu pieaugumu (sk. 7. principu II pielikumā).

(2)  Tā kā saistību ilgums ir īsāks par pieciem gadiem, ir iekļauts palielinājums 25 % apmērā (sk. 10. principu II pielikumā).


Top