This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0670
Commission Implementing Regulation (EU) No 670/2013 of 9 July 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 670/2013 ( 2013. gada 9. jūlijs ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 670/2013 ( 2013. gada 9. jūlijs ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 193, 16.7.2013, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/09/2019; Atcelts ar 32019R1391
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32019R1391 | 30/09/2019 |
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 193/2 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 670/2013
(2013. gada 9. jūlijs)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību. |
(3) |
Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka, ievērojot Savienībā spēkā esošos noteikumus par divkāršas pārbaudes sistēmām un tekstilizstrādājumu preventīvo un retrospektīvo uzraudzību, tos importējot Eiropas Savienībā, saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot 60 dienas saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2). |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.
2. pants
Ievērojot Savienībā spēkā esošos noteikumus par divkāršas pārbaudes sistēmām un tekstilizstrādājumu preventīvo un retrospektīvo uzraudzību, tos importējot Eiropas Savienībā, saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot 60 dienas.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 9. jūlijā
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Algirdas ŠEMETA
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Izstrādājumu veido vairāki blīvi austa auduma (brezenta) gabali, kas sašūti kopā, lai veidotu trīsdimensiju “formu”, kuras izmēri ir aptuveni 2,70 × 2,70 × 1,60 m, ar dekoratīvu pārkari visās pusēs un uzšūtu apmali gar visām malām. Izstrādājuma iekšpusē katrā stūrī ir neliela kabata, kas paredzēta, lai noturētu izstrādājumu uz rāmja. Gar šuvēm izstrādājumam ir pievienotas auduma auklas, lai to piestiprinātu rāmim. Izstrādājums tiek uzrādīts bez rāmja, mietiem un piederumiem. |
6306 90 00 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 2.a) un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 6306 un 6306 90 00 aprakstu. Pozīcija 6306 ietver dažādus auduma izstrādājumus, kas parasti ir izgatavoti no izturīga, blīvi austa brezenta (sk. arī harmonizētās sistēmas skaidrojumu pirmo daļu par pozīciju 6306). Ņemot vērā izstrādājuma objektīvās pazīmes (trīsdimensiju uzbūve, izmantotais materiāls, izmērs, apstrāde), tas ir izstrādāts, lai kalpotu par āra nojumi. Izstrādājums ir iesniegts bez rāmja, mietiem un piederumiem, taču tam ir āra nojumes pamatīpašības (t. i., tam ir brezenta jumts, kas aizsargā no nokrišņiem) vispārīgo interpretācijas noteikumu 2. panta a) punkta nozīmē. Iespēja izstrādājumu klasificēt kā telti apakšpozīcijā 6306 22 00 vai 6306 29 00 ir izslēgta, jo tam nav malu vai sienu, kas veidotu noslēgtu telpu (sk. arī HS skaidrojumus par pozīciju 6306 (4)). Izstrādājums tāpēc jāklasificē ar KN kodu 6306 90 00 kā “citādi tūrisma piederumi”. |