Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0901

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 901/2012 ( 2012. gada 2. oktobris ) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Štajersko prekmursko bučno olje (AĢIN))

    OV L 268, 3.10.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/901/oj

    3.10.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 268/3


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 901/2012

    (2012. gada 2. oktobris)

    par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Štajersko prekmursko bučno olje (AĢIN))

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 5. punkta trešo daļu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punktu Slovēnijas 2004. gada 29. oktobra pieteikums reģistrēt nosaukumu Štajersko prekmursko bučno olje kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN) ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (2).

    (2)

    Vairākas fiziskas un juridiskas personas Austrijā ir iebildušas pret ierosināto reģistrāciju, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 2. punktu iesniedzot pamatotus iebildumu paziņojumus Austrijas kompetentajām iestādēm.

    (3)

    Pēc tam Austrija ir cēlusi iebildumu pret šādu reģistrāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 1. punktu. Iebildums tika atzīts par pieņemamu saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punkta pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktu.

    (4)

    Komisija ar 2009. gada 8. oktobra vēstuli aicināja attiecīgās dalībvalstis panākt vienošanos atbilstīgi to iekšējām procedūrām.

    (5)

    Ņemot vērā to, ka norādītajā termiņā vienošanās nav panākta, Komisijai būtu jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EK) Nr. 510/2006 15. panta 2. punktā.

    (6)

    Iebildums, kas izteikts saistībā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta noteikumu iespējamu neievērošanu, attiecas uz izejvielu izcelsmi, kura nav nedz noteikta attiecīgā ģeogrāfiskā apgabala robežās, nedz norādīta; uz ražošanas metodi, kuru, iespējams, nevar uzskatīt par īpašu vai tradicionālu; uz iespējamo saiknes trūkumu starp produkta reputāciju un ražošanas apgabalu; un uz to, ka, iespējams, reģiona nosaukums kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde tiek lietots nepareizi. Tomēr Komisija nav atklājusi nevienu acīmredzamu kļūdu attiecībā uz šiem elementiem. Turklāt Slovēnija sniedza pierādījumus, lai apliecinātu, ka nosaukums Štajersko prekmursko bučno olje lietots Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

    (7)

    Iebildumā norādīts, ka preču zīme, kas ietver nosaukumu Steirisches Kürbiskernöl, reģistrēta, pirms ticis iesniegts pieteikums par nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje ierakstīšanu Aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā. Tomēr netika sniegti pierādījumi, ka patērētāji varētu būt maldināti attiecībā uz tā produkta īsto identitāti, kuru laiž tirgū ar nosaukumu Štajersko prekmursko bučno olje. Tāpēc Komisija nevar secināt, ka nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje reģistrācija būtu pretrunā Regulas (EK) Nr. 510/2006 3. panta 4. punkta noteikumiem.

    (8)

    Minēto preču zīmi var turpināt lietot, neraugoties uz nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje ierakstīšanu AĢIN reģistrā, ja vien nav pamata šīs preču zīmes pasludināšanai par nederīgu vai atsaukšanai saskaņā ar preču zīmju tiesību aktiem.

    (9)

    Turklāt būtu jāatzīmē, ka nosaukums Steirisches Kürbiskernöl arī ir reģistrēts kā AĢIN saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1263/96 (3). Attiecīgajās oriģinālvalodās nosaukumi Štajersko prekmursko bučno olje un Steirisches Kürbiskernöl acīmredzami atšķiras, un tas ļauj secināt, ka šie nosaukumi nav homonīmi; tāpēc nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje reģistrācija neietekmētu nosaukuma Steirisches Kürbiskernöl pastāvēšanu Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē.

    (10)

    Tā kā vienošanās nav panākta, Komisijai būtu jāpieņem lēmums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 5. punkta trešo daļu. Nosaukums Steirisches Kürbiskernöl tika reģistrēts pirms nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje. Ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 13. panta 1. punkta b) apakšpunktu nosaukumam Steirisches Kürbiskernöl tiek nodrošināta aizsardzība pret tā tulkošanu. Nosaukums Štajersko tiek uzskatīts par ģeogrāfiskā nosaukuma Steirisches burtisku tulkojumu. Turklāt, kad šos abus nosaukumus tulko trešajā valodā, tie var būt ļoti līdzīgi. Pat ja nav nekādu iemeslu nereģistrēt nosaukumu Štajersko prekmursko bučno olje, tomēr ir jāaizsargā pastāvošas pirmtiesības un jānodrošina taisnīga izmantošana. Tāpēc nosaukuma Štajersko prekmursko bučno olje ģeogrāfiskos datus nevajadzētu tulkot citās valodās tad, kad produkts, kas atbilst Štajersko prekmursko bučno olje specifikācijai, tiek laists tirgū. To varētu attiecināt uz šāda tulkojuma izmantošanu gan marķējumā, gan arī informācijā par produktu vai tā reklāmā. Turklāt – attiecībā uz marķējumu – izcelsmes valsts būtu jānorāda tajā pašā redzamības laukā, kurā ierakstīts nosaukums Štajersko prekmursko bučno olje, izmantojot to pašu burtu lielumu, kāds izmantots šim nosaukumam.

    (11)

    Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums Štajersko prekmursko bučno olje būtu jāieraksta Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.

    (12)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ieraksta reģistrā.

    2. pants

    Kad tirgū tiek laisti produkti, kas atbilst šīs regulas pielikumā minētā nosaukuma specifikācijai, atsauces uz Štajerska un Prekmurje reģioniem netulko.

    Marķējumā, kurā iekļauts šīs regulas pielikumā minētais nosaukums, izcelsmes valsti norāda tajā pašā redzamības laukā, kurā ierakstīts nosaukums, izmantojot to pašu burtu lielumu, kāds izmantots nosaukumam.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2012. gada 2. oktobrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.

    (2)  OV C 72, 26.3.2009., 67. lpp.

    (3)  OV L 163, 2.7.1996., 19. lpp.


    PIELIKUMS

    Līguma I pielikumā norādītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:

    1.5. grupa.   Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)

    SLOVĒNIJA

    Štajersko prekmursko bučno olje (AĢIN)


    Top