Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0709

    Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 709/2012 ( 2012. gada 2. augusts ), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu

    OV L 208, 3.8.2012, p. 2–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/709/oj

    3.8.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 208/2


    PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 709/2012

    (2012. gada 2. augusts),

    ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 267/2012 (1) un jo īpaši tās 46. panta 1. un 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2012. gada 23. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 267/2012.

    (2)

    Padome uzskata, ka dažas personas būtu jāsvītro no Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā izklāstītā to fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru saraksta, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi, un ka būtu jāgroza ieraksti attiecībā uz dažām vienībām.

    (3)

    Pēc Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) komitejas lēmuma, kura izveidota saskaņā ar ANO DP Rezolūciju Nr. 1737 (2006), no Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā izklāstītā saraksta būtu jāsvītro divas personas un viena vienība un jāiekļauj minētās regulas VIII pielikumā izklāstītajā to fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi.

    (4)

    Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 267/2012 VIII un IX pielikumā iekļautie saraksti.

    (5)

    Lai nodrošinātu, ka šajā regulā paredzētie pasākumi ir efektīvi, tai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šīs regulas I pielikumā uzskaitītās personas svītro no saraksta, kas iekļauts Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā.

    2. pants

    Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā ierakstus attiecībā uz šīs regulas II pielikumā minētajām vienībām aizstāj ar šīs regulas II pielikumā izklāstītajiem ierakstiem.

    3. pants

    Šīs regulas III pielikumā uzskaitītās personas un vienību svītro no Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā dotā saraksta un pievieno sarakstam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 267/2012 VIII pielikumā, kā grozīts ar ierakstiem, kas izklāstīti šīs regulas III pielikumā.

    4. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2012. gada 2. augustā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    A. D. MAVROYIANNIS


    (1)  OV L 88, 24.3.2012., 1. lpp.


    I PIELIKUMS

    Personas, kas minētas 1. pantā

    1.

    Dr. Ahmad AZIZI

    2.

    Dr. Ali DIVANDARI

    3.

    Dr. Abdolnaser HEMMATI

    4.

    Mohammad Reza MESKARIAN

    5.

    Sayeed ZAVVAR

    II PIELIKUMS

    Vienības, kas minētas 2. pantā

     

    Nosaukums

    Identifikācijas informācija

    Pamatojums

    Iekļaušanas datums

    1.

    Mobin Sanjesh

    Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Tehran

    Piedalās tāda aprīkojuma un materiālu iegādē, ko var tieši izmantot Irānas kodolprogrammā.

    1.12.2011.

    2.

    Bank Melli Iran ZAO (jeb Mir Business Bank)

    Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia; cita iespējamā adrese - Mashkova st. 9/1, Moscow, 105062, Russia

    Atrodas Bank Melli īpašumā.

    23.6.2008.

    3.

    Melli Bank plc

    London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

    Atrodas Bank Melli īpašumā.

    23.6.2008.

    4.

    Neka Novin (jeb Niksa Nirou)

    Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Tehran, 15875-6653

    Iesaistīta tādu specializētu iekārtu un materiālu iegādē, ko var tieši izmantot Irānas kodolprogrammā.

    23.5.2011.

    5.

    Bank Tejarat

    Pasta adrese: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O. Box: 11365-5416, Tehran;

    tālr.: 88826690;

    telekss: 226641 TJTA IR;

    fakss: 88893641;

    tīmekļa vietne: http://www.tejaratbank.ir

    Bank Tejarat ir daļēji valsts īpašumā. Tā ir tieši veicinājusi Irānas kodoldarbības centienus. Piemēram, 2011. gadā Bank Tejarat veicināja desmitiem miljonu USD pārvietošanu, lai palīdzētu ANO sarakstā iekļautās Irānas Atomenerģijas organizācijas (AEOI) nepārtrauktajos centienos iegādāties urāna koncentrāta pulveri (yellowcake). AEOI ir Irānas galvenā kodoltehnoloģiju pētniecības un izstrādes organizācija, un tā pārvalda skaldmateriālu ražošanas programmas. Bank Tejarat ir arī palīdzējusi sarakstos iekļautām Irānas bankām apiet starptautiskās sankcijas, piemēram, darbojoties lietās, kurās iesaistīti ANO sarakstos iekļautie Shahid Hemmat Industrial Group aizseguzņēmumi.

    23.1.2012.

    6.

    Shahid Beheshti universitāte

    Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Tehran, Iran

    Atrodas Aizsardzības un bruņoto spēku loģistikas ministrijas (MODAFL) īpašumā vai kontrolē. Veic zinātnisko izpēti saistībā ar kodolieroču izstrādi.

    23.5.2011.


    III PIELIKUMS

    Personas un vienība, kas minētas 3. pantā

    Personas

    1.

    Azim Aghajani (raksta arī kā Adhajani). Amats: IRGC-Qods spēku loceklis, kuri darbojas Qods spēku komandiera ģenerālmajora Qasem Soleimani vadībā, ko ANO Drošības padome sarakstā iekļāva ar Rezolūciju Nr. 1747 (2007).

    Cita informācija: veicināja to, ka tiek pārkāpts Rezolūcijas Nr. 1747 (2007) 5. punkts, ar kuru aizliedz no Irānas eksportēt ieročus un ar tiem saistītus materiālus.

    Papildu informācija: valstspiederība – Irāna. Pases numurs: 6620505, 9003213.

    ANO norādes datums: 2012. gada 18. aprīlis.

    2.

    Ali Akbar Tabatabaei (pazīstams arī kā Sayed Akbar Tahmaesebi). Amats: IRGC-Qods spēku loceklis, kuri darbojas Qods spēku komandiera ģenerālmajora Qasem Soleimani vadībā, ko ANO Drošības padome sarakstā iekļāva ar Rezolūciju Nr. 1747 (2007).

    Cita informācija: veicināja to, ka tiek pārkāpts Rezolūcijas Nr. 1747 (2007) 5. punkts, ar kuru aizliedz no Irānas eksportēt ieročus un ar tiem saistītus materiālus.

    Papildu informācija: valstspiederība – Irāna. Dzimšanas datums: 1967.

    ANO norādes datums: 2012. gada 18. aprīlis.

    Vienība

    1.

    Behineh Trading Co.

    Cita informācija: Irānas uzņēmums, kuram bija svarīga loma Irānas veiktajā ieroču nelegālā nodošanā Rietumāfrikai, proti, šis uzņēmums darbojās kā ieroču kravas nosūtītājs IRGC Qods spēku uzdevumā, kurus komandē ģenerālmajors Qasem Soleimani, ko ANO Drošības padome sarakstā iekļāva ar Rezolūciju Nr. 1747 (2007).

    Papildu informācija: atrašanās vieta – Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Tehran, Iran. Tālrunis: +98 9195382305. Tīmekļa vietne: htt://www.behinehco.ir.

    ANO norādes datums: 2012. gada 18. aprīlis.


    Top