EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0147

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 147/2012 ( 2012. gada 20. februāris ), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 65/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 attiecībā uz pārbaudes kārtību, kā arī savstarpējo atbilstību saistībā ar lauku attīstības atbalsta pasākumiem

OV L 48, 21.2.2012, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Atcelts ar 32014R0640

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/147/oj

21.2.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 48/7


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 147/2012

(2012. gada 20. februāris),

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 65/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 attiecībā uz pārbaudes kārtību, kā arī savstarpējo atbilstību saistībā ar lauku attīstības atbalsta pasākumiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. septembra Regulu (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (1) un jo īpaši tās 51. panta 4. punktu, 74. panta 4. punktu un 91. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulas (ES) Nr. 65/2011 (2) 6. panta 2. punktā ir sniegtas definīcijas, kas saskaņā ar minēto pantu ir piemērojamas vienīgi attiecībā uz minētās regulas II daļas I sadaļu. Tomēr termini “platībatkarīgie pasākumi” un “ar dzīvniekiem saistīti pasākumi” ir lietoti visā regulā. Tādēļ šie termini būtu jāiekļauj to definīciju sarakstā, kas sniegtas regulas 2. pantā.

(2)

Konsekvences labad Regulas (ES) Nr. 65/2011 31. panta a) punkta ii) apakšpunktā terminu “platībatkarīgais atbalsts” vajadzētu aizstāt ar terminu “platībatkarīgie pasākumi”.

(3)

Komisijas 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1122/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu saskaņā ar minētajā regulā paredzētajām tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem, kā arī lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz savstarpēju atbilstību saskaņā ar vīna nozarē paredzēto atbalsta shēmu (3), ir grozīta, lai uzlabotu un vienkāršotu dažus noteikumus par “maksājumiem, kas saistīti ar dzīvniekiem”. Lai nodrošinātu atbilstību pārbaudei, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 65/2011 veicama attiecībā uz pasākumiem, kuri saistīti ar dzīvniekiem, minētajā regulā būtu jāiekļauj atbilstīgi noteikumi.

(4)

Atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 65/2011 17. panta 3. punktam liellopu, kas pazaudējis vienu no abām krotālijām, uzskata par piederīgu noteiktajiem dzīvniekiem, ja tas ir skaidri un individuāli identificēts ar citiem liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmas elementiem. Liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēma kopumā ir labi izveidota. Tādēļ arī tad, ja vienam liellopam ir pazaudētas abas krotālijas, bet tā identitāti ir iespējams nešaubīgi noteikt, šo dzīvnieku vajadzētu iekļaut noteikto dzīvnieku skaitā, un tādējādi par to būtu tiesības saņemt maksājumu. Tomēr šo noteikumu vajadzētu piemērot vienīgi tad, ja pasākumus situācijas labošanai lauksaimnieks ir veicis, pirms paziņots par pārbaudi uz vietas, un, lai izvairītos no jebkāda nepareizi veiktu maksājumu riska, šo noteikumu vajadzētu piemērot tikai vienam dzīvniekam.

(5)

Saskaņā ar Padomes 2003. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 21/2004, ar ko izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003 un Direktīvas 92/102/EEK un 64/432/EEK (4), ir ieviesta jauna, uzlabota aitu un kazu identifikācijas sistēma. Tādējādi Regulas (ES) Nr. 65/2011 17. pantā būtu jāietver līdzīgs noteikums par aitām un kazām, kas deklarētas maksājuma saņemšanai.

(6)

Regulas (ES) Nr. 65/2011 7. panta 1. punktā noteikts, ka Regulas (ES) Nr. 65/2011 II daļas I sadaļas mērķiem mutatis mutandis piemēro Regulas (EK) Nr. 1122/2009 16. pantu. Lai gan saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1122/2009 16. panta 1. punktu ar dzīvniekiem saistītā atbalsta saņēmējiem ir jāinformē kompetentās iestādes par jebkādām izmaiņām saistībā ar dzīvnieku atrašanās vietu piemērojamajā turēšanas periodā, vajadzētu precizēt, ka, nesniedzot šādu informāciju, sods nebūtu piemērojams, ja attiecīgo dzīvnieku atrašanās vietu šajā saimniecībā nekavējoties konstatē uz vietas veiktā pārbaudē.

(7)

Attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 65/2011 17. pantā izklāstītajiem noteikumiem par samazinājumiem un izslēgšanu un minētās regulas 22. pantā minēto samazinājumu secību vajadzētu precizēt, ka atbilstīgi Komisijas Regulai (EK) Nr. 885/2006 (5) kompensēšana vienmēr būtu veicama kā pēdējais pasākums Regulas (ES) Nr. 65/2011 22. pantā minētajā samazinājuma secībā. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza minētās regulas 17. un 22. pants.

(8)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (ES) Nr. 65/2011.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauku attīstības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 65/2011 groza šādi:

1)

regulas 2. pantu papildina ar šādām definīcijām:

“d)

“platībatkarīgie pasākumi” ir pasākumi vai apakšpasākumi, attiecībā uz kuriem atbalsta pamatā ir deklarētās platības lielums;

e)

“ar dzīvniekiem saistīti pasākumi” ir pasākumi vai apakšpasākumi, attiecībā uz kuriem atbalsta pamatā ir deklarētais dzīvnieku skaits.”;

2)

regulas 6. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu svītro;

3)

regulas 17. pantu groza šādi:

a)

panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“3.   Liellopu, kas pazaudējis vienu no abām krotālijām, uzskata par piederīgu noteiktajiem dzīvniekiem, ja tas ir skaidri un individuāli identificēts ar citiem liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmas elementiem. Turklāt, ja kādam saimniecības liellopam ir pazaudētas abas krotālijas, dzīvnieku uzskata par piederīgu noteiktajiem dzīvniekiem ar nosacījumu, ka to joprojām iespējams identificēt pēc reģistra, dzīvnieka pases, datubāzes vai citiem līdzekļiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1760/2000 (6), un ar nosacījumu, ka turētājs var pierādīt, ka ir sācis rīkoties, lai labotu situāciju, pirms paziņots par pārbaudi uz vietas.

b)

pantā iekļauj šādus punktus:

“3.a   Ja kādai aitai vai kazai ir pazaudēta viena krotālija, dzīvnieku uzskata par piederīgu noteiktajiem dzīvniekiem ar nosacījumu, ka to joprojām iespējams identificēt pēc pirmajiem identifikācijas līdzekļiem saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 21/2004 (7) 4. panta 2. punkta a) apakšpunktu, un ar nosacījumu, ka ir izpildītas visas pārējās aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmas prasības.

3.b   Ja atbalsta saņēmējs nav informējis kompetentās valsts iestādes saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1122/2009 16. panta 1. punkta otro daļu, norādot, ka turēšanas perioda laikā dzīvnieki ir pārvesti uz citu atrašanās vietu, tad attiecīgos dzīvniekus uzskata par piederīgiem noteiktajiem dzīvniekiem, ja dzīvnieku atrašanās vieta šajā saimniecībā ir nekavējoties konstatēta uz vietas veiktā pārbaudē.

c)

panta 5. punkta trešās daļas otro teikumu svītro;

d)

panta 7. punkta otrās daļas otro teikumu svītro;

e)

pantam pievieno šādu punktu:

“8.   Summu, kas rodas sakarā ar izslēgšanu saskaņā ar šā panta 5. punkta trešo daļu un 7. punkta otro daļu, kompensē atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 885/2006 5.b pantam. Ja summu nevar pilnībā kompensēt saskaņā ar minēto pantu trīs kalendāro gadu laikā pēc kalendārā gada, kurā noticis konstatējums, atlikuma summu dzēš.”;

4)

regulas 22. panta sesto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

visbeidzot, saskaņā ar šīs regulas 16. panta 7. punktu un 17. panta 8. punktu.”;

5)

regulas 31. panta a) punkta ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“ii)

platībatkarīgiem pasākumiem – kopīgo platību, kas sadalīta pa individuālā atbalsta shēmām;”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 20. februārī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.

(2)  OV L 25, 28.1.2011., 8. lpp.

(3)  OV L 316, 2.12.2009., 65. lpp.

(4)  OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.

(5)  OV L 171, 23.6.2006., 90. lpp.

(6)  OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.”;

(7)  OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.”;


Top