This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0363
2012/363/EU: Commission Implementing Decision of 4 July 2012 allowing Member States to extend provisional authorisations granted for the new active substances bixafen, Candida oleophila strain O, fluopyram, halosulfuron, potassium iodide, potassium thiocyanate and spirotetramat (notified under document C(2012) 4436) Text with EEA relevance
2012/363/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 4. jūlijs ), ar ko dalībvalstīm ļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kas piešķirtas par jaunajām darbīgajām vielām biksafēnu, Candida oleophila (O celms), fluopiramu, halosulfuronu, kālija jodīdu, kālija tiocianātu un spirotetramātu (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4436) Dokuments attiecas uz EEZ
2012/363/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 4. jūlijs ), ar ko dalībvalstīm ļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kas piešķirtas par jaunajām darbīgajām vielām biksafēnu, Candida oleophila (O celms), fluopiramu, halosulfuronu, kālija jodīdu, kālija tiocianātu un spirotetramātu (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4436) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 176, 6.7.2012, p. 70–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2014
6.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 176/70 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 4. jūlijs),
ar ko dalībvalstīm ļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kas piešķirtas par jaunajām darbīgajām vielām biksafēnu, Candida oleophila (O celms), fluopiramu, halosulfuronu, kālija jodīdu, kālija tiocianātu un spirotetramātu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4436)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/363/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta ceturto daļu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (2), un jo īpaši tās 80. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 80. panta 1. punkta a) apakšpunktu Direktīvu 91/414/EEK turpina piemērot darbīgajām vielām, par kurām lēmums saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 3. punktu ticis pieņemts pirms 2011. gada 14. jūnija. |
(2) |
Apvienotā Karaliste 2008. gada oktobrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Bayer CropScience AG par darbīgās vielas “biksafēns” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2009/700/EK (3) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(3) |
Apvienotā Karaliste 2006. gada jūlijā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma BIONEXT sprl par darbīgās vielas “Candida oleophila (O celms)” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2007/380/EK (4) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(4) |
Vācija 2008. gada jūnijā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Bayer CropScience AG par darbīgās vielas “fluopirams” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2009/464/EK (5) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(5) |
Itālija 2005. gada maijā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Nissan Chemical Europe SARL par darbīgās vielas “halosulfurons” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2006/586/EK (6) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(6) |
Nīderlande 2004. gada septembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Koppert Beheer BV par darbīgās vielas “kālija jodīds” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2005/751/EK (7) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(7) |
Nīderlande 2004. gada septembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Koppert Beheer BV par darbīgās vielas “kālija tiocianāts” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Lēmumu 2005/751/EK tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(8) |
Austrija 2006. gada oktobrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Bayer CropScience AG par darbīgās vielas “spirotetramāts” iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2007/560/EK (8) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
(9) |
Apstiprinājums par to, ka dokumentācija ir pilnīga, bija vajadzīgs, lai dokumentus varētu rūpīgi pārbaudīt un lai dalībvalstis uz laikposmu līdz trim gadiem varētu piešķirt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir attiecīgās darbīgās vielas, ja Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 1. punkta nosacījumi, un jo īpaši nosacījumi par darbīgo vielu un augu aizsardzības līdzekļu detalizētu novērtējumu, ir izpildīti, ņemot vērā minētajā direktīvā noteiktās prasības. |
(10) |
Attiecībā uz pieteikuma iesniedzēju ierosinātajiem izmantošanas veidiem šo darbīgo vielu iedarbība uz cilvēka veselību un vidi novērtēta saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punktu. Ziņotājas dalībvalstis Komisijai iesniedza attiecīgos novērtējuma ziņojuma projektus – 2009. gada 16. decembrī par biksafēnu, 2008. gada 5. februārī par Candida oleophila (O celms), 2011. gada 30. augustā par fluopiramu, 2008. gada 30. martā par halosulfuronu, 2007. gada 27. jūlijā par kālija jodīdu un kālija tiocianātu un 2008. gada 29. aprīlī par spirotetramātu. |
(11) |
Pēc tam, kad ziņotājas dalībvalstis bija iesniegušas novērtējuma ziņojumu projektus, tika konstatēts, ka no pieteikumu iesniedzējiem jāpieprasa papildu informācija un ka ziņotājām dalībvalstīm šī informācija jāpārbauda un jāiesniedz novērtējums. Tāpēc dokumentācijas pārbaude joprojām turpinās, un šo novērtēšanu nebūs iespējams pabeigt termiņā, kas paredzēts Direktīvā 91/414/EEK, to lasot saistībā ar Komisijas Lēmumu 2010/457/ES (9) (par Candida oleophila (O celms), kālija jodīdu un kālija tiocianātu) un Komisijas Lēmumu 2010/671/ES (10) (par spirotetramātu). |
(12) |
Pagaidām novērtējumā nav konstatēts, ka būtu iemesls tūlītējām bažām, tādēļ saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta noteikumiem dalībvalstīm būtu jādod iespēja par 24 mēnešiem pagarināt pagaidu atļaujas, kas izsniegtas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir attiecīgās darbīgās vielas, lai varētu turpināt dokumentācijas pārbaudi. Sagaidāms, ka novērtējumu pabeigs un lēmumu par biksafēna, Candida oleophila (O celms), fluopirama, halosulfurona, kālija jodīda, kālija tiocianāta un spirotetramāta iespējamu apstiprināšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 2. punktu pieņems 24 mēnešu laikā. |
(13) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dalībvalstis drīkst pagarināt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir Candida oleophila (O celms), fluopirams, halosulfurons, kālija jodīds, kālija tiocianāts vai spirotetramāts, uz laikposmu, kas beidzas vēlākais 2014. gada 31. jūlijā.
2. pants
Šis lēmums ir spēkā līdz 2014. gada 31. jūlijam.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 4. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
(2) OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
(3) OV L 240, 11.9.2009., 32. lpp.
(4) OV L 141, 2.6.2007., 78. lpp.
(5) OV L 151, 16.6.2009., 37. lpp.
(6) OV L 236, 31.8.2006., 31. lpp.
(7) OV L 282, 26.10.2005., 18. lpp.
(8) OV L 213, 15.8.2007., 29. lpp.
(9) OV L 218, 19.8.2010., 24. lpp.
(10) OV L 290, 6.11.2010., 49. lpp.