Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0809

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2011 ( 2011. gada 11. augusts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 attiecībā uz dokumentiem, ko pievieno saldētu zvejniecības produktu importam tieši no saldētājkuģiem Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 207, 12.8.2011, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/809/oj

    12.8.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 207/1


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 809/2011

    (2011. gada 11. augusts),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 attiecībā uz dokumentiem, ko pievieno saldētu zvejniecības produktu importam tieši no saldētājkuģiem

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (1), un jo īpaši tās 9. panta otro daļu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (2), un jo īpaši tās 16. panta otro daļu,

    tā kā:

    (1)

    Regulā (EK) Nr. 853/2004 cita starpā noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, importējot dzīvnieku izcelsmes produktus no trešām valstīm, jānodrošina, ka šāds imports tiek veikts tikai tad, ja ir izpildītas Regulas (EK) Nr. 854/2004 14. pantā noteiktās prasības.

    (2)

    Regulas (EK) Nr. 854/2004 14. pantā ir noteikts, ka dzīvnieku izcelsmes pārtikas sūtījumiem, tos importējot Savienībā, ir jāpievieno dokumenti, kas atbilst noteiktām prasībām. Tomēr minētās regulas 15. panta 3. punktā noteikts, ka gadījumos, kad zvejniecības produktus cita starpā importē tieši no saldētājkuģa, minētos dokumentus var aizstāt ar dokumentu, ko parakstījis kapteinis.

    (3)

    Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2074/2005, ar ko nosaka ieviešanas pasākumus noteiktiem produktiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 un oficiālās kontroles organizēšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 854/2004 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004, izņēmumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 852/2004 un groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 (3), VI pielikumā noteikti veselības sertifikātu, ieskaitot zvejniecības produktu importa, paraugi.

    (4)

    Dalībvalstis un ieinteresēto personu organizācijas lūdza Komisiju izstrādāt paraugu dokumentam, kas jāparaksta kapteinim, lai saskaņotu prasības attiecībā uz sniedzamo informāciju un procedūras, kas piemērojamas gadījumos, kad saldētus zvejas produktus importē Savienībā tieši no saldētājkuģa.

    (5)

    Dokumentā, kas jāparaksta kapteinim un kam ir vienots paraugs, būtu jābūt atsaucēm uz noteikumiem, kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļā minēto zvejniecības produktu tirdzniecību uz saldētājkuģu klāja. Dokumenta paraugam būtu jāiekļaujas elektroniskajā sistēmā veselības sertifikātu un importa dokumentu apmaiņai starp dalībvalstu kompetentajām iestādēm veselības jomā saistībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (TRACES).

    (6)

    Tādēļ ir lietderīgi izstrādāt vienotu paraugu dokumentam, kas jāparaksta kapteinim, gadījumos, kad zvejniecības produktus importē Savienībā tieši no saldētājkuģa. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 2074/2005.

    (7)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 2074/2005 groza šādi:

    1)

    regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:

    “6. pants

    Veselības sertifikātu un dokumentu paraugi noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu importam Regulu (EK) Nr. 853/2004 un 854/2004 mērķiem

    1.   Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētie veselības sertifikātu un dokumentu paraugi, kas jāizmanto, importējot šīs regulas VI pielikumā uzskaitītos dzīvnieku izcelsmes produktus, ir iekļauti minētajā pielikumā.

    2.   Paraugs dokumentam, kurš jāparaksta kapteinim un ar kuru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 15. panta 3. punktu gadījumos, kad zvejniecības produktus importē tieši no saldētājkuģa, var aizstāt dokumentus, kas prasīti saskaņā ar minētās regulas 14. pantu, ir iekļauts šīs regulas VI pielikumā.”

    (2)

    Regulas VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2012. gada 1. aprīļa.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 11. augustā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

    (2)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

    (3)  OV L 338, 22.12.2005., 27. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikumu groza šādi:

    1)

    VI pielikuma un I līdz VI sadaļas nosaukumus aizstāj ar šādiem:

    VESELĪBAS SERTIFIKĀTU UN DOKUMENTU PARAUGI NOTEIKTU DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTU IMPORTAM

    I SADAĻA

    I NODAĻA

    VARŽU KĀJIŅAS UN GLIEMEŽI

    Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem veselības sertifikātiem varžu kājiņu un gliemežu importam jāatbilst paraugiem, kas minēti attiecīgi šā pielikuma I papildinājuma A un B daļā.

    II NODAĻA

    ŽELATĪNS

    Neskarot citus īpašus Savienības tiesību aktus, jo īpaši tiesību aktus par transmisīvām sūkļveida encefalopātijām un hormoniem, Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem veselības sertifikātiem želatīna un želatīna ražošanas izejvielu importam jāatbilst paraugiem, kas atrodami attiecīgi šā pielikuma II papildinājuma A un B daļā.

    III NODAĻA

    KOLAGĒNS

    Neskarot citus īpašus Savienības tiesību aktus, jo īpaši tiesību aktus par transmisīvām sūkļveida encefalopātijām un hormoniem, Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem veselības sertifikātiem kolagēna un kolagēna ražošanas izejvielu importam jāatbilst paraugiem, kas atrodami attiecīgi šā pielikuma II papildinājuma A un B daļā.

    IV NODAĻA

    ZVEJNIECĪBAS PRODUKTI

    Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem veselības sertifikātiem zvejniecības produktu importam jāatbilst paraugiem, kas atrodami šā pielikuma IV papildinājumā.

    V NODAĻA

    DZĪVAS GLIEMENES

    Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem veselības sertifikātiem dzīvu gliemeņu importam jāatbilst paraugiem, kas atrodami attiecīgi šā pielikuma V papildinājumā.

    VI NODAĻA

    MEDUS UN CITI BIŠKOPĪBAS PRODUKTI

    Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajam veselības sertifikātam medus un citu biškopības produktu importam jāatbilst paraugam, kas atrodams šā pielikuma VI papildinājumā.

    II SADAĻA

    PARAUGS DOKUMENTAM, KAS JĀPARAKSTA KAPTEINIM

    Dokumentam, kurš jāparaksta kapteinim un ar kuru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 15. panta 3. punktu gadījumos, kad zvejniecības produktus importē tieši no saldētājkuģa, var aizstāt dokumentus, kas prasīti saskaņā ar minētās regulas 14. pantu, jāatbilst dokumenta paraugam, kas iekļauts šā pielikuma VII papildinājumā.”;

    2)

    pievieno šādu VII papildinājumu:

    “VI pielikuma VII papildinājums

    PARAUGS DOKUMENTAM, KAS JĀPARAKSTA KAPTEINIM UN KO PIEVIENO IMPORTAM, JA SALDĒTUS ZVEJNIECĪBAS PRODUKTUS EIROPAS SAVIENĪBĀ IMPORTĒ TIEŠI NO SALDĒTĀJKUĢA

    Image

    Image

    Image


    Top