This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0693
Regulation (EU) No 693/2011 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2011 amending Council Regulation (EC) No 861/2006 establishing Community financial measures for the implementation of the common fisheries policy and in the area of the Law of the Sea
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 693/2011 ( 2011. gada 6. jūlijs ), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 693/2011 ( 2011. gada 6. jūlijs ), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā
OV L 192, 22.7.2011, p. 33–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32014R0508
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32000D0439 | ||||
Repeal | 32000R0657 | ||||
Repeal | 32004D0465 | ||||
Implicit repeal | 32005D0703 | 01/01/2007 | |||
Implicit repeal | 32006D0002 | 01/01/2007 | |||
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 32 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | pants 16 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 8 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 18.3 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 2 PTB) | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Atcelšana | pants 23 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 17 virsraksts | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Atcelšana | pants 31 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 30 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | nodaļa V.2 virsraksts | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 3 PTB) | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 18.2 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | pants 20 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 7.1 PTC) | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | pants 24 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 22 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | virsraksts | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 11 PTA) | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 13.1 PTE) | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 5 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Nomaiņa | pants 9 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | pants 10 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | pants 12 | 23/07/2011 | |
Modifies | 32006R0861 | Grozījums | Teksts | 23/07/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011R0693R(01) | (FI) | |||
Repealed by | 32014R0508 |
22.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 192/33 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 693/2011
(2011. gada 6. jūlijs),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Padomes Regula (EK) Nr. 861/2006 (3) paredz finansējumu šādās jomās: starptautiskās attiecības, pārvaldība, datu vākšana un zinātniskie ieteikumi un ar kopējo zivsaimniecības politiku (“KZP”) saistītā kontrole un noteikumu izpilde. |
(2) |
Katrā no šīm jomām Regulu (EK) Nr. 861/2006 papildina vēl citas saistītas regulas vai lēmumi. Kopš minētās regulas pieņemšanas ir mainījušies vairāki saistīto tiesību aktu elementi, un tā būtu jāgroza, lai visi tiesību aktu sistēmas elementi būtu savstarpēji saskanīgi. |
(3) |
Pieredze rāda, ka Regulas (EK) Nr. 861/2006 grozījumi vajadzīgi tādēļ, lai dažus tās noteikumus labāk pielāgotu pašreizējai situācijai. |
(4) |
Nepieciešams arī attiecīgā gadījumā precizēt finansējamo pasākumu darbības jomu un uzlabot dažu pantu redakciju. |
(5) |
Partnerības nolīgumi starptautiskajā arēnā var būt noslēgti divpusējā, reģionālā vai daudzpusējā līmenī. |
(6) |
Šajā regulā būtu jāatspoguļo tas, ka reģionālām konsultatīvām padomēm noteikts tādu struktūru statuss, kuras darbojas Eiropas vispārējās interesēs, kā noteikts Padomes Lēmumā 2007/409/EK (2007. gada 11. jūnijs), ar kuru groza Lēmumu 2004/585/EK, ar ko izveido reģionālās konsultatīvās padomes atbilstīgi kopējai zivsaimniecības politikai (4). |
(7) |
Saistībā ar Zivsaimniecības un akvakultūras padomdevējas komitejas (ACFA) sagatavošanas sanāksmēm būtu jāparedz iespēja finansiāli atbalstīt tādus dalībniekus, kuri nepārstāv Eiropas nozaru organizācijas, un paredzēt finansējumu rakstiskajai un mutiskajai tulkošanai un telpu nomai. Būtu jāatjaunina to konsultatīvo iestāžu saraksts, kuru sanāksmēs piedalās ACFA plenārās komitejas norīkots pārstāvis. |
(8) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 (2008. gada 25. februāris) par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (5) ir paplašināta datu vākšanas joma, lai ietvertu datu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, un šajā regulā tas būtu skaidri jāapliecina. |
(9) |
Komisijas Lēmums 2008/949/EK (2008. gada 6. novembris), ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 (6), paredz, ka jāvāc arī sociālekonomiskie dati. |
(10) |
Regulā (EK) Nr. 199/2008 noteikti pasākumi, kas datu vākšanas un zinātnisko ieteikumu jomā dod tiesības uz Savienības finansiālo atbalstu, un Regula (EK) Nr. 861/2006 būtu jāsaskaņo ar šiem noteikumiem. |
(11) |
Datu vākšanas un zinātnisko ieteikumu jomā paredzētie plānošanas pasākumi ir noteikti Regulā (EK) Nr. 199/2008 un Komisijas Regulā (EK) Nr. 665/2008 (2008. gada 14. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 199/2008 (7). |
(12) |
Virkne noteikumu Padomes Lēmumā 2000/439/EK (2000. gada 29. jūnijs) par Kopienas finanšu iemaksām izdevumu segšanai, kas dalībvalstīm radušies, savācot datus, kā arī pētījumu un eksperimentālo projektu finansēšanai, lai realizētu kopējo zivsaimniecības politiku (8), netika iekļauti Regulā (EK) Nr. 861/2006 un netika arī pārveidoti par īstenošanas noteikumiem. Tas radīja tiesiskā regulējuma trūkumu 2007. un 2008. gadā, un šajā laikā Komisija turpināja piemērot Lēmuma 2000/439/EK noteikumus, kuri bija spēkā iepriekš. Tiesiskās noteiktības labad ar atpakaļejošu datumu būtu jāparedz, ka minētie noteikumi ir piemērojami arī minētajā laikposmā. |
(13) |
Izdevumos zinātnisko konsultāciju jomā būtu jāiekļauj izdevumi par partnerattiecību līgumiem ar starptautiskām struktūrām, kuru pienākumos ir krājumu novērtēšana. |
(14) |
Skaidrāk un precīzāk būtu jānorāda, kuri kontroles jomā ir attaisnojamie izdevumi, un tie būtu jāsasaista ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (9), un Padomes Regulu (EK) Nr. 1005/2008 (2008. gada 29. septembris), ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (10). |
(15) |
KZP noteikumu kontroles un izpildes nodrošināšanas jomā rīkoto mācību pasākumu dalībnieki ne vienmēr ir civildienesta ierēdņi, kaut arī pārstāv dalībvalstu iestādes. Tāpēc finanšu pasākumi būtu jāpiemēro arī izdevumiem par tāda personāla apmācību, kuri nav ierēdņi. |
(16) |
Kopīgais pētniecības centrs ne tikai analizē kontroles pasākumu īstenošanu, bet arī sniedz ieteikumus un iesaistās jaunu tehnoloģiju izstrādē. |
(17) |
Ar kontroli saistīto izdevumu plānošanas noteikumi jāpielāgo, lai veicinātu pareizu finanšu pārvaldību, proti, jāsaīsina termiņš Savienības finanšu atbalsta prasījumu iesniegšanai un jāprecizē par attiecīgajiem projektiem sniedzamo ziņu saturs un forma. |
(18) |
Ņemot vērā to, ka 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, būtu jāmaina Regulas (EK) Nr. 861/2006 virsraksts un pamatdaļa. |
(19) |
Būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai, lai nodrošinātu vienādus nosacījumus kontroles un izpildes pasākumu īstenošanai un jo īpaši attiecībā uz dalībvalstu izdevumiem saistībā ar KZP piemērojamo uzraudzības un kontroles sistēmu ieviešanu, kā arī pasākumiem pamatdatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (11). |
(20) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 861/2006, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 861/2006 ar šo groza šādi:
1) |
virsrakstu aizstāj ar šādu: |
2) |
izņemot atsauces uz Kopienas Zvejniecības kontroles aģentūru 4. panta c) punktā, pamatdaļā vārdu “Kopiena” un “Kopienas” aizstāj ar vārdu “Savienība”. Vārdus “Kopienas ūdeņi” aizstāj ar vārdiem “ES ūdeņi”. Veic visus nepieciešamos gramatiskos pielāgojumus; |
3) |
regulas 2. panta b) punktu aizstāj ar šādu:
|
4) |
regulas 3. panta b) punktu aizstāj ar šādu:
|
5) |
regulas 5. pantu aizstāj ar šādu: “5. pants Īpaši mērķi datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas un zinātnisko ieteikumu jomā Savienības finanšu pasākumi, kas minēti 9., 10. un 11. pantā, palīdz uzlabot datu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, kā arī zinātniskos ieteikumus attiecībā uz resursu stāvokli, zvejas apjomu, zvejniecību ietekmi uz resursiem un jūras ekosistēmu, uz zvejniecības un akvakultūras ekonomiskajiem aspektiem un zvejniecības nozares saimnieciskajiem rezultātiem ES ūdeņos un ārpus tiem, sniedzot dalībvalstīm finansiālu atbalstu tādu sakopotu un zinātniski pamatotu daudzgadu datu kopu izveidei, kurās ietverta bioloģiskā, tehniskā, vides un sociālekonomiskā informācija.”; |
6) |
regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
7) |
regulas 8. pantu aizstāj ar šādu: “8. pants Pasākumi kontroles un izpildes jomā 1. KZP noteikumu kontroles un izpildes jomā Savienības finanšu pasākumiem atbilst šādi izdevumi:
2. Šā panta 1. punkta a) apakšpunkta piemērošanai Komisija var pieņemt sīki izstrādātus noteikumus, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.”; |
8) |
regulas 9. pantu aizstāj ar šādu: “9. pants Pasākumi pamatdatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā 1. Pamatdatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā tiesības uz Savienības finansiālo atbalstu ir par šādiem izdevumiem, kas radušies, pildot valsts daudzgadu programmas, kuras minētas 4. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 199/2008 (2008. gada 25. februāris) par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (12):
2. Šā panta 1. punkta piemērošanai Komisija var pieņemt sīki izstrādātus noteikumus, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
9) |
regulas 10. pantu groza šādi:
|
10) |
regulas 11. panta a) punktu aizstāj ar šādu:
|
11) |
regulas 12. pantu groza šādi:
|
12) |
regulas 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
13) |
regulas 16. pantu groza šādi:
|
14) |
regulas 17. panta virsrakstu aizstāj ar šādu: “Līdzfinansējuma likmes papildu datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”; |
15) |
regulas 18. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu: “2. Aizņēmuma tiesības piešķir saskaņā ar finansēšanas nolīgumu ar Komisiju katrai pārstāvētajai organizācijai, kas ir ACFA plenārās komitejas dalībniece, proporcionāli tiesīgo pretendentu skaitam ACFA plenārajā komitejā un atkarībā no pieejamajiem finanšu resursiem. 3. Minētās aizņēmuma tiesības un vidējās ceļojuma izmaksas vienam pārstāvētās organizācijas dalībniekam nosaka braucienu skaitu, par kuriem katra sanāksmi gatavojošā organizācija var būt finansiāli atbildīga. No aizņēmuma tiesību maksimālās kopsummas katra pārstāvētā organizācija 20 % no faktiskajiem attiecināmajiem izdevumiem vienreizēja maksājuma veidā ietur tādu organizatorisko un administratīvo izmaksu segšanai, kas ir tiešā veidā saistītas ar sagatavošanas sanāksmju rīkošanu.”; |
16) |
regulas 20. pantu groza šādi:
|
17) |
V nodaļas 2. iedaļas virsrakstu aizstāj ar šādu: “Procedūras datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”; |
18) |
regulas 22. pantu aizstāj ar šādu: “22. pants Ievadnoteikums Savienības finansiālais ieguldījums, palīdzot segt izdevumus, kas dalībvalstīm radušies saistībā ar 9. pantā minēto pamatdatu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, tiek sniegts saskaņā ar šajā iedaļā noteiktajām procedūrām.”; |
19) |
regulas 23. pantu svītro; |
20) |
regulas 24. pantu groza šādi:
|
21) |
regulas 30. pantu aizstāj ar šādu: “30. pants Komitejas procedūra 1. Komisijai palīdz Zivsaimniecības un akvakultūras komiteja, kas izveidota saskaņā ar 30. panta 1. punktu Regulā (EK) Nr. 2371/2002. Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (13), nozīmē. 2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. |
22) |
regulas 31. pantu svītro; |
23) |
regulas 32. pantu aizstāj ar šādu: “32. pants Novecojušu tiesību aktu atcelšana Regulu (EK) Nr. 657/2000 un Lēmumus 2000/439/EK un 2004/465/EK ar šo atceļ no 2007. gada 1. janvāra. Tomēr tos noteikumus, kas izklāstīti Lēmuma 2000/439/EK 3. panta otrajā ievilkumā, 4. un 6. pantā un tā pielikumā un kas bija piemērojami 2006. gada 31. decembrī, pēc analoģijas piemēro valstu 2007. un 2008. gada programmām datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. panta 23. punktu piemēro no 2007. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2011. gada 6. jūlijā
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
J. BUZEK
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV C 44, 11.2.2011., 171. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2011. gada 6. aprīļa nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2011. gada 21. jūnija lēmums.
(3) OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.
(4) OV L 155, 15.6.2007., 68. lpp.
(5) OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.
(6) OV L 346, 23.12.2008., 37. lpp.
(7) OV L 186, 15.7.2008., 3. lpp.
(8) OV L 176, 15.7.2000., 42. lpp.
(9) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
(10) OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.
(11) OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
(12) OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.”;
(13) OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.”;