This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0051
2011/51/EU: Council Decision of 18 January 2011 on the signing of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the protection of designations of origin and geographical indications for agricultural products and foodstuffs, amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
2011/51/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 18. janvāris ) par to, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ar kuru groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
2011/51/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 18. janvāris ) par to, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ar kuru groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
OV L 25, 28.1.2011, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/51(1)/oj
28.1.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 25/3 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 18. janvāris)
par to, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ar kuru groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
(2011/51/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (1) (turpmāk “Lauksaimniecības nolīgums”) stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā. |
(2) |
Lauksaimniecības nolīguma 12. pantā paredzēts, ka Lauksaimniecības nolīgumu var pārskatīt pēc vienas vai otras Puses pieprasījuma. |
(3) |
Lauksaimniecības nolīguma Nobeiguma aktam pievienota kopēja deklarācija par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību. |
(4) |
Komisija Savienības vārdā risināja sarunas par Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (turpmāk “nolīgums”), ar kuru groza Lauksaimniecības nolīgumu, iekļaujot tajā jaunu 12. pielikumu. |
(5) |
Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas Lēmums 2002/309/EK, Euratom (2002. gada 4. aprīlis) par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (2) nosaka iekšējo procedūru attiecībā uz Savienības nostājas pieņemšanu jautājumos, par kuriem lemj Apvienotā komiteja, kas paredzēta Lauksaimniecības nolīguma 6. panta 3. punktā. Būtu jānosaka arī iekšējā procedūra attiecībā uz Savienības nostājas pieņemšanu par jautājumiem saistībā ar Lauksaimniecības nolīguma 12. pielikumu. |
(6) |
Nolīgums būtu jāparaksta Savienības vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk. |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināta Nolīguma parakstīšana starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ar kuru groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, ņemot vērā minētā nolīguma noslēgšanu (3).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
3. pants
Attiecībā uz jautājumiem saistībā ar Lauksaimniecības nolīguma 12. pielikumu un tā papildinājumiem Eiropas Savienības nostāju jautājumos, par kuriem lemj Apvienotā lauksaimniecības komiteja, kā paredzēts Lauksaimniecības nolīguma 6. panta 3. punktā, pieņem Komisija saskaņā ar procedūru, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (4) 15. pantā.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 18. janvārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
MATOLCSY Gy.
(1) OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.
(2) OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
(3) Nolīguma tekstu publicēs kopā ar lēmumu par tā noslēgšanu.
(4) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.