Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0387

    Komisijas Regula (ES) Nr. 387/2010 ( 2010. gada 6. maijs ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1121/2009, ar kuru ievieš sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 73/2009 piemērošanai attiecībā uz minimālās platības prasību pārejas posma maksājumiem par augļiem un dārzeņiem Kiprā un vienoto platībmaksājuma shēmu lauksaimniekiem Polijā un Slovākijā

    OV L 114, 7.5.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Iesaist. atcelta ar 32014R0639

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/387/oj

    7.5.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 114/1


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 387/2010

    (2010. gada 6. maijs),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1121/2009, ar kuru ievieš sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 73/2009 piemērošanai attiecībā uz minimālās platības prasību pārejas posma maksājumiem par augļiem un dārzeņiem Kiprā un vienoto platībmaksājuma shēmu lauksaimniekiem Polijā un Slovākijā

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (1), un jo īpaši tās 142. panta c) un e) punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar 5. panta 1. punktu Komisijas 2009. gada 29. oktobra Regulā (EK) Nr. 1121/2009, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV un V sadaļā paredzēto noteikumu piemērošanai atbalsta shēmām lauksaimniekiem (2), minētās regulas 1. panta 1. punkta g) apakšpunktā minētos pārejas posma maksājumus par augļiem un dārzeņiem var piešķirt tikai attiecībā uz platībām, par kurām iesniegts atbalsta pieteikums par vismaz 0,3 hektāriem. Kipra 2010. gada 18. februāra un 1. marta vēstulēs informēja Komisiju par lauksaimniecības uzņēmumu konkrēto lielumu un atbalsta pieteikumu struktūru attiecībā uz tiem pārejas posma maksājumiem par augļiem un dārzeņiem, kuri piešķirti par citrusaugļiem. Tāpēc minimālā platība, par kuru piešķir šo maksājumu, ir jāsamazina līdz 0,1 hektāram.

    (2)

    Regulas (EK) Nr. 73/2009 124. panta 1. punktā izklāstīti noteikumi par jauno dalībvalstu lauksaimniecības zemes platību, uz kuru attiecas vienotā paltībmaksājuma shēma, kas minēta šīs regulas 122. pantā.

    (3)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1121/2009 89. pantu Polijas un Slovākijas lauksaimniecības platības ir izklāstītas minētās regulas VIII pielikumā.

    (4)

    Polija 2009. gada 1. decembra vēstulē informēja Komisiju par to, ka ir pārskatījusi izmantotās lauksaimniecības zemes platību, par kuru var pretendēt uz vienoto platībmaksājumu shēmu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 124. panta 1. punktā. Pēc Regulas (EK) Nr. 73/2009 17. pantā minētās lauksaimniecībā izmantojamās zemes gabalu identifikācijas sistēmas atjaunināšanas veica pārskatīšanu, kurā secināja, ka tā izmantotās lauksaimniecības zemes platības daļa, kas ir uzturēta labā lauksaimniecības stāvoklī 2003. gada 30. jūnijā, ir mazāka, nekā tika lēsts iepriekš. Tāpēc lauksaimniecības zemes platība vienotai platībmaksājumu shēmai ir jāsamazina līdz 14 137 000 ha.

    (5)

    Slovākija 2010. gada 4. janvāra vēstulē informēja Komisiju par to, ka ir pārskatījusi izmantotās lauksaimniecības zemes platību, par kuru var pretendēt uz vienoto platībmaksājumu shēmu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 124. panta 1. punktā. Pārskatīšana ir pēdējos gados gūtās pieredzes rezultāts, pārbaudot atbilstības nosacījumus vienotajam platībmaksājumam saskaņā ar vienotā platībmaksājuma shēmu; pārskatīšanā secināja, ka tā izmantotās lauksaimniecības zemes platības daļa, kas ir uzturēta labā lauksaimniecības stāvoklī 2003. gada 30. jūnijā, ir mazāka, nekā tika lēsts iepriekš. Tāpēc lauksaimniecības zeme vienotajai platībmaksājumu shēmai ir jāsamazina līdz 1 865 000 ha.

    (6)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1121/2009.

    (7)

    Ar šo regulu ierosinātais grozījums jāpiemēro piemaksu periodiem, kuri sākas no 2010. gada 1. janvāra.

    (8)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1121/2009 groza šādi.

    1.

    Regulas 5. panta 1. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu daļu:

    “Grieķijā un Kiprā 1. panta 1. punkta g) apakšpunktā minētos pārejas posma maksājumus par augļiem un dārzeņiem piešķir par katru kultūru tikai attiecībā uz platībām, par kurām ir iesniegts pieteikums par vismaz 0,1 hektāru, ja katrs apstrādātais zemes gabals pārsniedz minimālo lielumu, ko dalībvalsts noteikusi, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1122/2009 13. panta 9. punktā paredzēto ierobežojumu.”

    2.

    Regulas VIII pielikumu groza šādi:

    a)

    uz Poliju attiecināmo rindu aizstāj ar šādu rindu:

    “Polija

    14 137”;

    b)

    uz Slovākiju attiecināmo rindu aizstāj ar šādu rindu:

    “Slovākija

    1 865”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro atbalsta pieteikumiem, kas attiecas uz piemaksu periodiem, kuri sākas no 2010. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2010. gada 6. maijā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.

    (2)  OV L 316, 2.12.2009., 27. lpp.


    Top