Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0360

2010/360/: Padomes Lēmums ( 2010. gada 24. jūnijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

OV L 161, 29.6.2010, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/360/oj

Related international agreement

29.6.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 161/1


PADOMES LĒMUMS

(2010. gada 24. jūnijs)

par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

(2010/360/ES)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu, saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un 218. panta 8. punkta pirmo daļu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

tā kā:

(1)

Padome 2003. gada 5. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumu aizstātu dažus noteikumus spēkā esošajos divpusējos nolīgumos.

(2)

Komisija Kopienas vārdā ir risinājusi sarunas par nolīgumu ar Bosniju un Hercegovinu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (turpmāk “nolīgums”) saskaņā ar mehānismiem un norādījumiem, kas ietverti pielikumā Padomes lēmumam, ar kuru Komisija tiek pilnvarota sākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumu aizstātu dažus noteikumus spēkā esošajos divpusējos nolīgumos.

(3)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2006/426/EK (1) nolīgumu Kopienas vārdā parakstīja 2006. gada 5. maijā, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.

(4)

Ņemot vērā Lisabonas līguma stāšanos spēkā 2009. gada 1. decembrī, Eiropas Savienībai būtu jāsniedz Bosnijai un Hercegovinai paziņojums par to, ka Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece.

(5)

Nolīgums būtu jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (2).

2. pants

Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu, kas tiesīga sniegt nolīguma 8. panta 1. punktā paredzēto paziņojumu un šādu paziņojumu:

“Lisabonas līgumam stājoties spēkā 2009. gada 1. decembrī, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece, un no minētās dienas īsteno visas Eiropas Kopienas tiesības un uzņemas visus tās pienākumus. Tādēļ nolīguma tekstā esošās atsauces uz “Eiropas Kopienu” attiecīgā gadījumā ir lasāmas kā atsauces uz “Eiropas Savienību”.”

Luksemburgā, 2010. gada 24. jūnijā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. BLANCO LÓPEZ


(1)  OV L 169, 22.6.2006., 47. lpp.

(2)  Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem ir publicēts OV L 169, 22.6.2006., 48. lpp. kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu.


Top