This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1125
Commission Regulation (EC) No 1125/2009 of 23 November 2009 amending Regulation (EC) No 794/2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty, as regards Part III.2, Part III.3 and Part III.7 of its Annex I
Komisijas Regula (EK) Nr. 1125/2009 ( 2009. gada 23. novembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai, attiecībā uz tās I pielikuma III 2. daļu, III 3. daļu un III 7. daļu
Komisijas Regula (EK) Nr. 1125/2009 ( 2009. gada 23. novembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai, attiecībā uz tās I pielikuma III 2. daļu, III 3. daļu un III 7. daļu
OV L 308, 24.11.2009, p. 5–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0794 | Nomaiņa | pielikums 1 punkts 3.2 | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Grozījums | pielikums 1 punkts 3.7.B | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Nomaiņa | pielikums 1 punkts 3.3 | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Grozījums | pielikums 1 punkts 3.7.A | 24/11/2009 |
24.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 308/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1125/2009
(2009. gada 23. novembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai, attiecībā uz tās I pielikuma III 2. daļu, III 3. daļu un III 7. daļu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 22. marta Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (1), un jo īpaši tās 27. pantu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulu (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (2), izveidoja obligātas, visaptverošas valsts atbalsta paziņojuma veidlapas. |
(2) |
Pēc tam, kad Komisija pieņēma paziņojumu par saderīguma novērtējuma kritērijiem valsts atbalstam, ko piešķir mācībām un par ko atsevišķi jāpaziņo (3), un paziņojumu par saderīguma novērtējuma kritērijiem valsts atbalstam, ko piešķir nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem un strādājošām personām ar invaliditāti un par ko atsevišķi jāpaziņo (4), ir jāgroza daļa no Regulas (EK) Nr. 794/2004 pielikumā iekļautajām paziņojuma veidlapām. |
(3) |
Kļūdas dēļ jāgroza Regulas (EK) Nr. 794/2004 pielikumā iekļautās paziņojuma veidlapas daļa. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 794/2004, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 794/2004 I pielikuma III 2. daļu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 794/2004 I pielikuma III 3. daļu aizstāj ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Regulas (EK) Nr. 794/2004 I pielikuma III 7.a daļas 2.3. jautājumu un III 7.b daļas 2.3. jautājumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 23. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Neelie KROES
(1) OV L 83, 27.3.1999., 1. lpp.
(2) OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.
(3) OV C 188, 11.8.2009., 1. lpp.
(4) OV C 188, 11.8.2009., 6. lpp.
I PIELIKUMS
“III 2. DAĻA
PAPILDINFORMĀCIJAS LAPA PAR VALSTS ATBALSTU MĀCĪBĀM
Šī papildinformācijas lapa jāizmanto, lai paziņotu par Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/2008 (1) 6. panta 1. punkta g) apakšpunktā minēto individuālo atbalstu, uz ko attiecas saderīguma novērtējuma kritēriji valsts atbalstam, ko piešķir mācībām un par ko atsevišķi jāpaziņo (turpmāk – “saderīguma novērtējuma kritēriji”) (2). Tā jāizmanto arī attiecībā uz jebkuru individuālo atbalstu vai shēmu, par kuru Komisijai paziņo tiesiskās noteiktības apsvērumu dēļ.
Ja paziņotajā projektā piedalās vairāki saņēmēji, lūdzam sniegt par katru no tiem tālāk minēto informāciju.
ATBALSTA SADERĪBA ATBILSTOŠI EK LĪGUMA 87. PANTA 3. PUNKTA C) APAKŠPUNKTAM – SĪKS NOVĒRTĒJUMS
Mācību atbalsts var būt saderīgs ar kopējo tirgu saskaņā ar EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu.
Šā sīkā novērtējuma uzdevums ir nodrošināt, lai lielas mācību atbalsta summas neradītu konkurences izkropļojumus tiktāl, ciktāl tās būtu pretrunā vispārējām interesēm, bet gan, lai tās veicinātu vispārējās intereses. Tas notiek tad, ja priekšrocības, ko sniedz valsts atbalsts zināšanu pozitīvas tālāknodošanas rezultātā, ir lielākas nekā konkurencei un tirdzniecībai radītais kaitējums.
Turpmākie nosacījumi ir norādes par tās informācijas veidu, ko Komisija var pieprasīt, lai veiktu sīku novērtējumu. Norādes ir paredzētas, lai Komisijas lēmumi un to pamatojums būtu pārredzami un prognozējami un radītu paredzamību un tiesisko noteiktību. Dalībvalstis tiek aicinātas iesniegt visu informāciju, ko tās uzskata par lietderīgu lietas novērtējumam.
Ja projektā, kas paziņots kā individuāls atbalsts, iesaistīti vairāki saņēmēji, lūdzam sniegt par katru no tiem tālāk minēto informāciju.
Paziņotā pasākuma raksturojums
1. |
Lūdzam īsi aprakstīt pasākumu, norādot pasākuma mērķi(-us), kā arī atbalsta instrumentu, mācību struktūru/organizāciju, saņēmējus, budžetu, atbalsta summu, maksājumu grafiku, atbalsta intensitāti un attiecināmās izmaksas. |
2. |
Vai pasākumu piemēro EK līguma I pielikumā uzskaitīto lauksaimniecības produktu ražošanai un/vai pārstrādei, un/vai tirdzniecībai?
|
3. |
Vai pasākumu piemēro EK līguma I pielikumā uzskaitīto zvejniecības un/vai akvakultūras produktu ražošanai, pārstrādei un/vai tirdzniecībai?
|
4. |
Vai atbalsts paredzēts jūras transporta nozarei?
Ja atbilde ir “jā”, lūdzam atbildēt uz šādiem jautājumiem:
|
5. |
Vai paziņotais pasākums attiecas uz:
|
6. |
Lūdzam sniegt mācību projekta sīku aprakstu, tostarp minot programmu, apgūstamās prasmes, grafiku, mācību stundu skaitu, dalībniekus, organizētājus, budžetu u. tml. |
7. |
Lūdzam sniegt sīku informāciju par atbalsta saņēmēju, tostarp minot tā nosaukumu, grupu, pie kuras atbalsta saņēmējs pieder, gada apgrozījumu, darbinieku skaitu un uzņēmējdarbības veidu. |
8. |
Vajadzības gadījumā lūdzam norādīt valūtas maiņas kursu, ko izmantoja paziņošanas nolūkā. |
9. |
Lūdzam numurēt visus dokumentus, ko dalībvalstis iesniedz kā paziņojuma veidlapas pielikumus, un norādīt dokumentu numurus šīs papildinformācijas lapas attiecīgajās daļās. |
Atbalsta mērķis
10. |
Lūdzam sīki aprakstīt vispārējas intereses mērķus, kurus paredzēts sasniegt ar paziņoto pasākumu. |
Pozitīvas ārējās ietekmes esamība (6)
11. |
Lūdzam parādīt, ka mācības izraisīs pozitīvu ārējo ietekmi, un pievienot apliecinošus dokumentus. Lai parādītu pozitīvu ārējo ietekmi, var izmantot turpmāk minētos elementus. Lūdzam precizēt elementus, kas attiecas uz paziņoto pasākumu, un sniegt apliecinošus dokumentus par:
|
Piemērotais instruments (7)
12. |
Lūdzam paskaidrot, kādā apmērā paziņotais pasākums ir piemērots instruments, lai veicinātu mācību pasākumus, un lūdzam pievienot apliecinošus dokumentus. |
Atbalsta stimulējošā ietekme un tā nepieciešamība (8)
Stimulējošās ietekmes parādīšanas nolūkā Komisija pieprasa no dalībvalsts veikt novērtējumu, lai pierādītu, ka bez atbalsta, t. i., hipotētiskā situācijā, mācību pasākumu kvantitāte vai kvalitāte būtu zemāka.
13. |
Vai atbalstāmais(-ie) projekts(-i) tika uzsākts(-i), pirms atbalsta saņēmējs/saņēmēji iesniedza atbalsta pieteikumu valsts iestādēm?
Ja atbilde ir “jā”, Komisija uzskata, ka saņēmējam atbalsts nav stimulējošs. |
14. |
Ja atbilde ir “nē”, lūdzam precizēt attiecīgos datumus. Mācību projekts tiks uzsākts (datums): Saņēmējs iesniedza atbalsta pieteikumu valsts iestādēm (datums): Lūdzam iesniegt attiecīgos apliecinošos dokumentus. |
15. |
Lūdzam pievienot atbalsta saņēmēja iekšējos dokumentus par mācību izmaksām, dalībniekiem, saturu un grafiku divu scenāriju gadījumā – mācību projekts ar atbalstu un mācību projekts bez atbalsta. Lūdzam uz šīs informācijas pamata paskaidrot, kā ar valsts atbalstu tiks paaugstināta plānoto mācību pasākumu kvantitāte un/vai kvalitāte. |
16. |
Lūdzam apstiprināt, ka darba devējiem nav juridiska pienākuma organizēt mācību veidu, uz kuru attiecas paziņotais pasākums. |
17. |
Lūdzam norādīt atbalsta saņēmēja mācībām paredzētos budžetus iepriekšējos gados. |
18. |
Lūdzam izskaidrot saikni starp mācību programmu un atbalsta saņēmēja uzņēmējdarbību. |
Atbalsta proporcionalitāte (9)
Attiecināmās izmaksas
Attiecināmās izmaksas jāaprēķina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 800/2008 39. pantu, un tām jāaprobežojas ar papildu izmaksām, kas vajadzīgas, lai uzlabotu mācību pasākumus.
19. |
Lūdzam precizēt attiecināmās izmaksas, kas paredzētas pasākuma ietvaros:
|
20. |
Lūdzam sniegt attiecināmo izmaksu, kas saistītas ar paziņoto pasākumu, precīzu aprēķinu, nodrošinot, ka attiecināmās izmaksas nepārsniedz papildu izmaksu daļu, kas vajadzīga, lai paaugstinātu mācību pasākumu kvalitāti vai kvantitāti. |
21. |
Lūdzam pierādīt, ka atbalsts nepārsniedz minimumu, t. i., mācībām paredzēto papildu izmaksu daļu, ko uzņēmums nevar atgūt, gūstot tiešu labumu no prasmēm, kuras tā darbinieki ieguvuši mācībās. |
Atbalsta intensitāte vispārēju mācību gadījumā
22. |
Lūdzam precizēt atbalsta intensitāti, ko piemēro paziņotajam pasākumam. |
23. |
Vai vispārējās mācības, kas notiek saskaņā ar paziņoto pasākumu, ir paredzētas strādājošām personām ar invaliditāti vai nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem?
|
24. |
Atbalsta saņēmēja veids:
|
Atbalsta intensitāte speciālu mācību gadījumā
25. |
Lūdzam precizēt atbalsta intensitāti, ko piemēro paziņotajam pasākumam. |
26. |
Vai speciālās mācības, kas notiek saskaņā ar paziņoto pasākumu, ir paredzētas strādājošām personām ar invaliditāti vai nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem?
|
27. |
Atbalsta saņēmēja veids:
|
Konkurences un tirdzniecības izkropļojumu analīze (11)
28. |
Lūdzam precizēt, vai saņēmējs jau agrāk ir saņēmis mācību atbalstu, un sniegt sīku informāciju par iepriekšējo atbalstu (datumi, atbalsta summa un mācību projektu ilgums). |
29. |
Lūdzam precizēt atbalsta saņēmēja ikgadējās mācību izmaksas (kopējais mācībām paredzētais budžets pēdējos trīs gados un mācību izmaksu īpatsvars kopējās izmaksās) un paskaidrot, kā atbalsts ietekmē saņēmēja izmaksas (piemēram, mācību ikgadējo izmaksu un atbalsta segto kopējo izmaksu procentuālā daļa u. tml.). |
30. |
Lūdzam precizēt konkrētos produktu un ģeogrāfiskos tirgus, kuros strādā atbalsta saņēmējs un kurus atbalsts, iespējams, ietekmēs. |
31. |
Attiecībā uz katru no šiem tirgiem lūdzam norādīt:
|
32. |
Lūdzam aprakstīt konkrēto tirgu struktūru un tajos valdošo konkurences situāciju un iesniegt apliecinošus dokumentus (piemēram, šķēršļi ieiešanai tirgū un iziešanai no tā, produktu diferenciācija, tirgus dalībnieku starpā valdošās konkurences veids u. tml.). |
33. |
Lūdzam aprakstīt nozares, kurā strādā atbalsta saņēmējs, pazīmes (piemēram, apmācītu darbinieku nozīmība uzņēmējdarbībā, jaudu pārpalikuma esamība, konkurentu īstenotās mācību finansēšanas stratēģijas u. tml.). |
34. |
Vajadzības gadījumā lūdzam sniegt informāciju par ietekmi uz tirdzniecību (tirdzniecības plūsmu nobīde). |
KUMULĀCIJA
35. |
Vai atbalsts, kas piešķirts saskaņā ar paziņoto pasākumu, ir apvienots ar citu atbalstu?
Ja atbilde ir “jā”, lūdzam aprakstīt atbalsta kumulācijas noteikumus, ko piemēro paziņotajam atbalsta pasākumam: |
CITA INFORMĀCIJA
36. |
Lūdzam šeit norādīt jebkādu citu informāciju, ko uzskatāt par būtisku attiecīgā(-o) pasākuma(-u) novērtēšanai. |
(1) Komisijas 2008. gada 6. augusta Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) (OV L 214, 9.8.2008., 3. lpp.).
(2) OV C 188, 11.8.2009., 1. lpp.
(3) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 38. pantā.
(4) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 38. pantā.
(5) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 2. pantā.
(6) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.1. iedaļa.
(7) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.2. iedaļa.
(8) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.3. iedaļa.
(9) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.4. iedaļa.
(10) Praktikantu personāla izmaksas drīkst ņemt vērā tikai par to laiku, kurā praktikanti faktiski piedalās mācībās, pēc produktīvo darba stundu atskaitīšanas.
(11) Šī iedaļa neattiecas uz pasākumiem, kuru apjoms ir mazāks par EUR 2 miljoniem, ar nosacījumu, ka uz šā pielikuma I daļā iekļauto 10.3. jautājumu ir pareizi atbildēts.”
II PIELIKUMS
“III 3. DAĻA
PAPILDINFORMĀCIJAS LAPA PAR VALSTS ATBALSTU NELABVĒLĪGĀKĀ SITUĀCIJĀ ESOŠIEM DARBA ŅĒMĒJIEM UN STRĀDĀJOŠĀM PERSONĀM AR INVALIDITĀTI
Šī papildinformācijas lapa jāizmanto, lai paziņotu par Regulas (EK) Nr. 800/2008 6. panta 1. punkta h) un i) apakšpunktā minēto individuālo atbalstu, uz ko attiecas saderīguma novērtējuma kritēriji valsts atbalstam, ko piešķir nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem un strādājošām personām ar invaliditāti un par ko atsevišķi jāpaziņo (turpmāk – “saderīguma novērtējuma kritēriji”) (1). Tā jāizmanto arī attiecībā uz jebkuru individuālo atbalstu vai shēmu, par kuru Komisijai paziņo tiesiskās noteiktības apsvērumu dēļ.
Ja paziņotajā projektā piedalās vairāki saņēmēji, lūdzam sniegt par katru no tiem tālāk minēto informāciju.
ATBALSTA SADERĪBA ATBILSTOŠI EK LĪGUMA 87. PANTA 3. PUNKTA C) APAKŠPUNKTAM – SĪKS NOVĒRTĒJUMS
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem un strādājošām personām ar invaliditāti var būt saderīgs ar kopējo tirgu saskaņā ar EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu.
Šā sīkā novērtējuma uzdevums ir nodrošināt, lai lielas atbalsta summas nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem un strādājošām personām ar invaliditāti neradītu konkurences izkropļojumus tiktāl, ciktāl šīs summas būtu pretrunā vispārējām interesēm, bet gan lai tās veicinātu vispārējās intereses. Tas notiek tad, ja valsts atbalsta sniegtās priekšrocības, kas izpaužas attiecīgo strādājošu personu ar invaliditāti un nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju nodarbinātības neto pieaugumā, ir lielākas nekā konkurencei un tirdzniecībai radītais kaitējums.
Turpmākie nosacījumi ir norādes par tās informācijas veidu, ko Komisija var pieprasīt, lai veiktu sīku novērtējumu. Norādes ir paredzētas, lai Komisijas lēmumi un to pamatojums būtu pārredzami un prognozējami un radītu paredzamību un tiesisko noteiktību. Dalībvalstis tiek aicinātas iesniegt visu informāciju, ko tās uzskata par lietderīgu konkrētās lietas novērtējumam.
Ja projektā, kas paziņots kā individuāls atbalsts, iesaistīti vairāki saņēmēji, lūdzam sniegt par katru no tiem tālāk minēto informāciju.
Paziņotā pasākuma raksturojums
1. |
Lūdzam īsi aprakstīt paziņoto pasākumu, norādot atbalsta mērķi, atbalsta instrumentu, saņēmējus, attiecīgās darba ņēmēju kategorijas, atbalsta summu, maksājumu grafiku, ilgumu, atbalsta intensitāti un attiecināmās izmaksas. |
2. |
Vai pasākumu piemēro EK līguma I pielikumā uzskaitīto lauksaimniecības produktu ražošanai un/vai pārstrādei, un/vai tirdzniecībai?
|
3. |
Vai pasākumu piemēro EK līguma I pielikumā uzskaitīto zvejniecības un/vai akvakultūras produktu ražošanai, pārstrādei un/vai tirdzniecībai?
|
4. |
Lūdzam sniegt sīku informāciju par atbalsta saņēmēju, tostarp minot tā nosaukumu, grupu, pie kuras atbalsta saņēmējs pieder, apgrozījumu, darbinieku skaitu un uzņēmējdarbības veidu. |
5. |
Vai paziņotais pasākums attiecas uz:
|
6. |
Vajadzības gadījumā lūdzam norādīt valūtas maiņas kursu, ko izmantoja paziņošanas nolūkā. |
7. |
Lūdzam numurēt visus dokumentus, ko dalībvalstis iesniedz kā paziņojuma veidlapas pielikumus, un norādīt dokumentu numurus šīs papildinformācijas lapas attiecīgajās daļās. |
Atbalsta mērķis
8. |
Lūdzam sīki aprakstīt vispārējas intereses mērķus, kurus paredzēts sasniegt ar paziņoto pasākumu. Vispārējām interesēm kalpojošs taisnīgs mērķis (5) |
9. |
Lūdzam parādīt, ka paziņotais pasākums izraisīs attiecīgo strādājošo personu ar invaliditāti un nelabvēlīgākā situācijā esošo darba ņēmēju nodarbinātības neto pieaugumu, un izteikt šo pieaugumu skaitļos. |
10. |
Lai parādītu, ka paziņotais pasākums veicina vispārējām interesēm kalpojošu taisnīgu mērķi, var izmantot turpmāk minētos elementus. Lūdzam precizēt elementus, kas attiecas uz paziņoto pasākumu, un sniegt apliecinošus dokumentus par:
|
Piemērotais instruments (6)
11. |
Lūdzam paskaidrot, kādā apmērā paziņotais pasākums ir piemērots instruments, lai palielinātu nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju un/vai strādājošu personu ar invaliditāti nodarbinātību, un lūdzam pievienot apliecinošus dokumentus. |
Atbalsta stimulējošā ietekme un tā nepieciešamība (7)
Stimulējošās ietekmes parādīšanas nolūkā Komisija pieprasa no dalībvalsts veikt novērtējumu, lai pierādītu, ka algas subsīdiju maksā tikai nelabvēlīgākā situācijā esošam darba ņēmējam vai strādājošai personai ar invaliditāti tādā uzņēmumā, kas attiecīgo personu nebūtu pieņēmis darbā, ja atbalsts nebūtu piešķirts.
12. |
Vai atbalstāmais(-ie) projekts(-i) tika uzsākts(-i), pirms atbalsta saņēmējs/saņēmēji iesniedza atbalsta pieteikumu valsts iestādēm?
Ja atbilde ir “jā”, Komisija uzskata, ka saņēmējam atbalsts nav stimulējošs, lai palielinātu strādājošu personu ar invaliditāti vai nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju neto nodarbinātību. |
13. |
Ja atbilde ir “nē”, lūdzam precizēt atbilstošos datumus. Nodarbinātība tika uzsākta (datums): Saņēmējs iesniedza atbalsta pieteikumu valsts iestādēm (datums): Lūdzam iesniegt attiecīgos apliecinošos dokumentus. |
14. |
Vai pēc pieņemšanas darbā attiecīgajā(-os) uzņēmumā(-os) ir palielinājies nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju vai strādājošu personu ar invaliditāti skaits salīdzinājumā ar situāciju bez atbalsta piešķiršanas?
|
15. |
Ja atbilde ir “nē”, vai darba vieta vai darba vietas ir atbrīvojušās sakarā ar aiziešanu no darba pēc brīvas gribas, invaliditāti, pensionēšanos, iestājoties pensijas vecumam, darba laika saīsinājumu pēc brīvas gribas vai likumīgu atlaišanu no darba par amatpārkāpumu, nevis sakarā ar darba vietu skaita samazināšanu?
|
16. |
Lūdzam aprakstīt visas pašreizējās vai pagātnē piešķirtās algu subsīdijas attiecīgajā uzņēmumā un norādīt subsīdijas saņēmušo darba ņēmēju kategorijas un skaitu. |
Atbalsta proporcionalitāte (8)
Attiecināmās izmaksas
Attiecināmās izmaksas jāaprēķina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 800/2008 40. un 41. pantu, un tām jāaprobežojas ar papildu izmaksām, kas vajadzīgas, lai panāktu nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju vai strādājošu personu ar invaliditāti nodarbinātības neto pieaugumu.
17. |
Kādas ir attiecināmās izmaksas, kas paredzētas paziņotā pasākuma ietvaros?
|
18. |
Lūdzam sniegt attiecināmo izmaksu un laikposma (9), ko aptver paziņotais pasākums, precīzu aprēķinu, nodrošinot, ka attiecināmās izmaksas nepārsniedz izmaksas, kas vajadzīgas, lai panāktu nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju vai strādājošu personu ar invaliditāti attiecīgo kategoriju nodarbinātības neto pieaugumu. |
19. |
Lūdzam pierādīt, ka atbalsts nepārsniedz minimumu, t. i., atbalsta summa nepārsniedz neto papildu izmaksas, kas rodas, nodarbinot attiecīgos nelabvēlīgākā situācijā esošos darba ņēmējus vai strādājošās personas ar invaliditāti, salīdzinājumā ar izmaksām, kas rodas, nodarbinot personas bez invaliditātes vai darba ņēmējus, kas neatrodas nelabvēlīgākā situācijā. |
Atbalsta intensitāte nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju gadījumā
20. |
Lūdzam precizēt atbalsta intensitāti, ko piemēro paziņotajam pasākumam. |
Atbalsta intensitāte strādājošu personu ar invaliditāti gadījumā
21. |
Lūdzam precizēt atbalsta intensitāti, ko piemēro paziņotajam pasākumam. |
Konkurences un tirdzniecības izkropļojumu analīze (10)
22. |
Lūdzam sniegt informāciju par atbalsta summu, maksājumu grafiku un atbalsta instrumentu. |
23. |
Lūdzam precizēt, vai saņēmējs jau agrāk ir saņēmis atbalstu, kas piešķirts nelabvēlīgākā situācijā esošiem darba ņēmējiem vai strādājošām personām ar invaliditāti, un sniegt sīku informāciju par iepriekšējiem atbalsta pasākumiem (datumi, atbalsta summa, attiecīgo darba ņēmēju kategorijas un skaits, kā arī algu subsīdiju piešķiršanas ilgums). |
24. |
Lūdzam precizēt izmaksas, kas atbalsta saņēmējam rodas saistībā ar nodarbinātību (kopējās nodarbinātības izmaksas, attiecīgo strādājošo personu ar invaliditāti un nelabvēlīgākā situācijā esošo darba ņēmēju nodarbinātības izmaksas, nodarbinātības izmaksu īpatsvars kopējās izmaksās), un paskaidrot, kā atbalsts ietekmē atbalsta saņēmēja izmaksas (piemēram, nodarbinātības izmaksu un atbalsta segto kopējo izmaksu procentuālā daļa). |
25. |
Lūdzam precizēt konkrētos produktu un ģeogrāfiskos tirgus, kuros strādā atbalsta saņēmējs un kurus atbalsts, iespējams, ietekmēs. |
26. |
Attiecībā uz katru no šiem tirgiem lūdzam norādīt:
|
27. |
Lūdzam aprakstīt konkrēto tirgu struktūru un tajos valdošo konkurences situāciju un iesniegt apliecinošus dokumentus (piemēram, šķēršļi ieiešanai tirgū un iziešanai no tā, produktu diferenciācija, tirgus dalībnieku starpā valdošās konkurences veids u. tml.). |
28. |
Lūdzam aprakstīt nozares, kurā strādā atbalsta saņēmējs, pazīmes (piemēram, darbaspēka izmaksu svarīgums nozarē, jaudu pārpalikuma esamība u. tml.). |
29. |
Lūdzam aprakstīt situāciju valsts/reģionālajā darba tirgū (piemēram, bezdarba un nodarbinātības līmenis, algu līmenis, tiesību akti darba tiesību jomā u. tml.). |
30. |
Vajadzības gadījumā lūdzam sniegt informāciju par ietekmi uz tirdzniecību (tirdzniecības plūsmu nobīde). |
KUMULĀCIJA
31. |
Vai atbalsts, kas piešķirts saskaņā ar paziņoto pasākumu, ir apvienots ar citu atbalstu?
|
32. |
Ja atbilde ir “jā”, lūdzam aprakstīt atbalsta kumulācijas noteikumus, ko piemēro paziņotajam atbalsta pasākumam: |
CITA INFORMĀCIJA
33. |
Lūdzam šeit norādīt jebkādu citu informāciju, ko uzskatāt par būtisku attiecīgā(-o) pasākuma(-u) novērtēšanai.” |
(1) OV C 188, 11.8.2009., 6. lpp.
(2) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 2. panta 18. punktā.
(3) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 2. panta 19. punktā.
(4) Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 800/2008 2. panta 20. punktā.
(5) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.1. iedaļa.
(6) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.2. iedaļa.
(7) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.3. iedaļa.
(8) Sal. saderīguma novērtējuma kritērijus, 2.4. iedaļa.
(9) Nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju nodarbinātības gadījumā attiecināmās izmaksas ir algu izmaksas, kas rodas maksimāli 12 mēnešu laikposmā pēc pieņemšanas darbā (īpaši nelabvēlīgā situācijā esošu darba ņēmēju gadījumā – 24 mēneši). Strādājošu personu ar invaliditāti nodarbinātības gadījumā attiecināmās izmaksas ir algu izmaksas, kas rodas personas ar invaliditāti nodarbinātības laikā.
(10) Šī iedaļa neattiecas uz pasākumiem, kuru apjoms ir mazāks par pieciem miljoniem euro un kuri paredzēti nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju nodarbinātībai, kā arī uz pasākumiem, kuru apjoms ir mazāks par 10 miljoniem euro un kuri paredzēti strādājošu personu ar invaliditāti nodarbinātībai, ar nosacījumu, ka uz šā pielikuma I daļā iekļauto 10.3. jautājumu ir pareizi atbildēts.
III PIELIKUMS
1. |
Regulas (EK) Nr. 794/2004 I pielikuma III 7.a daļas 2.3. jautājumu aizstāj ar šādu jautājumu:
|
2. |
Regulas (EK) Nr. 794/2004 I pielikuma III 7.b daļas 2.3. jautājumu aizstāj ar šādu jautājumu:
|