Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0818

    2009/818/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 6. novembris ), ar ko groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/731/EK, 2005/734/EK un 2007/25/EK par putnu gripu attiecībā uz šo lēmumu piemērošanas termiņu (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 8454) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 291, 7.11.2009, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/818/oj

    7.11.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 291/27


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2009. gada 6. novembris),

    ar ko groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/731/EK, 2005/734/EK un 2007/25/EK par putnu gripu attiecībā uz šo lēmumu piemērošanas termiņu

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 8454)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2009/818/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, 90/425/EEK un 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (4), un jo īpaši tās 18. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus attiecībā uz putnu gripu pēc šīs slimības uzliesmojuma Dienvidaustrumāzijā, kas sākās 2003. gada decembrī un ko izraisīja īpaši patogēnais putnu gripas vīrusa H5N1 apakštips.

    (2)

    Šie pasākumi jo īpaši noteikti Komisijas 2005. gada 6. oktobra Lēmumā 2005/692/EK par noteiktiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz putnu gripu vairākās trešās valstīs (5), Komisijas 2005. gada 17. oktobra Lēmumā 2005/731/EK, ar ko nosaka papildu prasības putnu gripas uzraudzībai attiecībā uz savvaļas putniem (6), Komisijas 2005. gada 19. oktobra Lēmumā 2005/734/EK, ar ko nosaka biodrošības pasākumus, lai mazinātu risku, ka ļoti patogēno putnu gripu, ko izraisa A tipa H5N1 apakštipa gripas vīruss, no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un ar ko paredz agrīnas konstatācijas sistēmu īpaši apdraudētos apgabalos (7), un Komisijas 2006. gada 22. decembra Lēmumā 2007/25/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem (8).

    (3)

    Komisijas 2008. gada 17. decembra Lēmumā 2009/6/EK, ar ko groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/731/EK, 2005/734/EK un 2007/25/EK par putnu gripu attiecībā uz to piemērošanas termiņu (9), minēto četru lēmumu piemērošanas termiņš pagarināts līdz 2009. gada 31. decembrim.

    (4)

    Īpaši patogēnā H5N1 apakštipa putnu gripas uzliesmojumi turpinās mājputnu un savvaļas putnu vidū, un cilvēkiem trešās pasaules valstīs ciešs kontakts ar inficētiem putniem aizvien vēl izraisa inficēšanos ar šo slimību, kam dažkārt ir letālas sekas. Tādēļ saglabājas risks, ka šī slimība var izplatīties no trešām valstīm uz dalībvalstīm.

    (5)

    Tāpēc papildus tieša riska ierobežošanai, ko rada mājputnu, mājputnu produktu un lolojumputnu imports, ir lietderīgi piemērot biodrošības pasākumus, lai mazinātu risku, ka īpaši patogēno putnu gripu, ko izraisījis A tipa H5N1 apakštipa putnu gripas vīruss, no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un piemērot agrīnas konstatācijas sistēmu īpaši apdraudētos apgabalos.

    (6)

    Tādēļ jāsaglabā ar Lēmumu 2005/692/EK, 2005/731/EK, 2005/734/EK un 2007/25/EK noteiktie pasākumi, lai mazinātu šīs slimības pārnešanas risku.

    (7)

    Tādēļ minēto lēmumu piemērošanas termiņš ir jāpagarina līdz 2010. gada 31. decembrim.

    (8)

    Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2005/692/EK, 2005/731/EK, 2005/734/EK un 2007/25/EK.

    (9)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 2005/692/EK 7. pantā datumu “2009. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2010. gada 31. decembrim”.

    2. pants

    Lēmuma 2005/731/EK 4. pantā datumu “2009. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2010. gada 31. decembrim”.

    3. pants

    Lēmuma 2005/734/EK 4. pantā datumu “2009. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2010. gada 31. decembrim”.

    4. pants

    Lēmuma 2007/25/EK 6. pantā datumu “2009. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “2010. gada 31. decembrim”.

    5. pants

    Dalībvalstis nekavējoties veic vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu šo lēmumu, un šos pasākumus publicē. Par to tās tūlīt informē Komisiju.

    6. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2009. gada 6. novembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Androulla VASSILIOU


    (1)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

    (2)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.

    (3)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

    (4)  OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp.

    (5)  OV L 263, 8.10.2005., 20. lpp.

    (6)  OV L 274, 20.10.2005., 93. lpp.

    (7)  OV L 274, 20.10.2005., 105. lpp.

    (8)  OV L 8, 13.1.2007., 29. lpp.

    (9)  OV L 4, 8.1.2009., 15. lpp.


    Top