Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0455

    Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 455/2009/EK ( 2009. gada 6. maijs ), ar ko groza Padomes Direktīvu 76/769/EEK attiecībā uz dihlormetāna tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (Dokuments attiecas uz EEZ )

    OV L 137, 3.6.2009, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2009; Iesaist. atcelta ar 32006R1907

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/455(2)/oj

    3.6.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 137/3


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 455/2009/EK

    (2009. gada 6. maijs),

    ar ko groza Padomes Direktīvu 76/769/EEK attiecībā uz dihlormetāna tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

    saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

    tā kā:

    (1)

    Riski, ko cilvēka veselībai rada dihlormetāns (DCM) krāsas noņēmējos, ir izvērtēti vairākos pētījumos (3), kuros secināts, ka visā Kopienā ir nepieciešami riska samazināšanas pasākumi, lai samazinātu riskus, ko cilvēka veselībai rada DCM rūpnieciska, profesionāla lietošana un lietošana plašam patēriņam. Komisijas Toksikoloģijas, ekotoksikoloģijas un vides zinātniskā komiteja (CSTEE, vēlāk pārdēvēta par Veselības un vides apdraudējuma zinātnisko komiteju (SCHER)) ir izvērtējusi šo pētījumu rezultātus un apstiprinājusi, ka iedarbība, ko rada DCM, kas izdalās no krāsas noņēmējiem, apdraud cilvēka veselību.

    (2)

    Lai panāktu augstu veselības aizsardzības līmeni visās lietojuma kategorijās (rūpnieciski, profesionāli un plašai sabiedrībai), būtu jāierobežo DCM saturošu krāsas noņēmēju tirdzniecība un lietošana.

    (3)

    DCM saturošus krāsas noņēmējus plašas sabiedrības pārstāvji izmanto, lai mājas apstākļos noņemtu krāsas un lakas iekštelpās un ārā. Apmācība vai monitorings nevar garantēt viņiem drošu DCM lietošanu. Tādēļ vienīgais veids, kā efektīvi samazināt DCM saturošu krāsas noņēmēju radītos riskus plašai sabiedrībai, ir aizliegums attiecībā uz plašu sabiedrību laist tirgū, piegādāt un izmantot šādus krāsas noņēmējus.

    (4)

    Lai nodrošinātu samērīgu samazinājumu visā DCM saturošu krāsas noņēmēju piegāžu ķēdē, būtu jānosaka atšķirīgi datumi aizliegumam laist šo izstrādājumu tirgū pirmo reizi un aizliegumam attiecībā uz galapiegādēm plašai sabiedrībai un profesionāļiem.

    (5)

    Tā kā plašai sabiedrībai, neskatoties uz aizliegumu, var būt pieejami DCM saturoši krāsas noņēmēji to izplatīšanas ķēdē, kas ir paredzēta rūpnieciskai un profesionālai lietošanai, uz izstrādājuma būtu jābūt brīdinājuma uzrakstam.

    (6)

    Eiropā pēdējo 18 gadu laikā reģistrētajiem nāves gadījumiem rūpnieciska un profesionāla lietojuma laikā visbiežāk par iemeslu bijusi nepietiekama ventilācija, nepiemēroti individuālie aizsardzības līdzekļi, nepiemērotas tvertnes un pārmērīga pakļaušana DCM iedarbībai. Tādēļ būtu jānosaka ierobežojumi, lai kontrolētu un samazinātu riskus, kas saistīti ar rūpniecisku un profesionālu lietojumu.

    (7)

    Uz profesionāļiem vispārīgi attiecas darba ņēmēju aizsardzības tiesību akti. Tomēr daudzas profesionālas darbības bieži veic klientu telpās, kurās bieži nav veikti visi atbilstošie pasākumi, lai pārvaldītu, kontrolētu un samazinātu veselības riskus. Turklāt Kopienas darba ņēmēju aizsardzības tiesību akti neattiecas uz pašnodarbinātajiem, un tādēļ tiem pirms krāsas noņemšanas ar DCM saturošiem krāsas noņēmējiem ir nepieciešama atbilstīga apmācība.

    (8)

    Tādēļ DCM saturošu krāsas noņēmēju laišana tirgū un lietošana profesionāli būtu jāaizliedz, lai aizsargātu profesionāļu veselību un samazinātu nāves un nelaimes gadījumu skaitu. Tomēr gadījumā, ja DCM aizstāšana šķiet īpaši sarežģīta vai nepiemērota, dalībvalstīm būtu jābūt iespējai atļaut DCM turpmāku lietošanu sertificētiem profesionāļiem. Dalībvalstis būtu atbildīgas par šādas atkāpes, kuras pamatā būtu obligāta apmācība ar konkrētām prasībām, piešķiršanu un uzraudzību. Taču darba devējiem un pašnodarbinātajiem pirmām kārtām būtu jāizvairās izmantot DCM, to aizstājot ar ķimikāliju vai procesu, kura pielietošana nav bīstama vai ir mazāk bīstama darba ņēmēju veselībai un drošībai.

    (9)

    Rūpniecībā reģistrēto nāves un nelaimes gadījumu skaits liecina par darba vietas tiesību aktu neatbilstošu ievērošanu attiecībā uz darba ņēmējiem, kuri izmanto DCM. Pakļaušana DCM iedarbībai joprojām ir ievērojama, tādēļ darba ņēmējiem rūpnieciskās iekārtās būtu jāpiemēro turpmāki riska samazināšanas pasākumi. Būtu jāpieņem preventīvi pasākumi, lai līdz minimumam samazinātu iedarbību un nodrošinātu atbilstību, ja tas ir tehniski iespējams, attiecīgām arodekspozīcijas robežvērtībām, piemēram, efektīva ventilācija darba vietā, pasākumi, lai līdz minimumam samazinātu DCM iztvaikošanu no iegremdēšanas tvertnēm, pasākumi drošai DCM lietošanai iegremdēšanas tvertnēs, piemēroti individuālie aizsardzības līdzekļi un atbilstīga informācija un apmācība.

    (10)

    Individuālajiem aizsardzības līdzekļiem būtu jāatbilst Padomes Direktīvai 89/686/EEK (1989. gada 21. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (4).

    (11)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Padomes Direktīva 76/769/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (5).

    (12)

    Šis lēmums neskar Kopienas tiesību aktus, ar ko nosaka darba ņēmēju aizsardzības minimālās prasības, kuras ietvertas Padomes Direktīvā 89/391/EEK (1989. gada 12. jūnijs) par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (6), kā arī uz tās pamata pieņemtajās atsevišķajās direktīvās, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/37/EK (2004. gada 29. aprīlis) par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar kancerogēnu vai mutagēnu iedarbību darbā (sestā atsevišķā direktīva Padomes Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (kodificētā redakcija) (7), un Padomes Direktīvā 98/24/EK (1998. gada 7. aprīlis) par darba ņēmēju veselības un drošības aizsardzību pret risku, kas saistīts ar ķimikāliju izmantošanu darbā (četrpadsmitā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (8),

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Direktīvas 76/769/EEK I pielikumu ar šo groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Strasbūrā, 2009. gada 6. maijā

    Eiropas Parlamenta vārdā —

    priekšsēdētājs

    H.-G. PÖTTERING

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    J. KOHOUT


    (1)  OV C 77, 31.3.2009., 29. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta 2009. gada 14. janvāra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2009. gada 23. aprīla Lēmums.

    (3)  Metilēnhlorīds. Priekšrocības un trūkumi iespējamiem tirdzniecības ierobežojumiem ES. TNO-STB pētījums pabeigts 1999. gada novembrī, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm. Tvaika izolatoru efektivitāte, samazinot riskus, ko cilvēka veselībai rada krāsas noņēmēji, kuru sastāvā ir dihlormetāns. ETVAREAD ekspertu grupa. Galīgais ziņojums publicēts 2004. gada aprīlī, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm. Ietekmes novērtējums par iespējamiem ierobežojumiem attiecībā uz dihlormetāna tirdzniecību un izmantošanu krāsas noņēmējos. RPA pētījums pabeigts 2007. gada aprīlī, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm

    (4)  OV L 399, 30.12.1989., 18. lpp.

    (5)  OV L 262, 27.9.1976., 201. lpp.

    (6)  OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.

    (7)  OV L 158, 30.4.2004., 50. lpp.

    (8)  OV L 131, 5.5.1998., 11. lpp.


    PIELIKUMS

    Direktīvas 76/769/EEK I pielikumā iekļauj šādu ierakstu:

    “58.

    Dihlormetāns

    CAS Nr. 75-09-2

    EC Nr. 200-838-9

    1.

    Krāsas noņēmējus, kuros dihlormetāna saturs ir 0,1 svara % vai pārsniedz to:

    a)

    pirmo reizi nelaiž tirgū pārdošanai plašai sabiedrībai vai profesionāļiem pēc 2010. gada 6. decembra;

    b)

    nelaiž tirgū pārdošanai plašai sabiedrībai vai profesionāļiem pēc 2011. gada 6. decembra;

    c)

    profesionāļi vairs neizmanto pēc 2012. gada 6. jūnija.

    Šā punkta nozīmē:

    i)

    “profesionālis” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, tostarp darba ņēmēji un pašnodarbinātie, kas, veicot savu profesionālo darbību, veic krāsas noņemšanu ārpus rūpnieciskām iekārtām;

    ii)

    “rūpnieciskas iekārtas” ir iekārtas, ko izmanto, lai veiktu krāsas noņemšanu.

    2.

    Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis savā teritorijā un noteiktām darbībām var atļaut dihlormetānu saturošu krāsas noņēmēju lietošanu īpaši apmācītiem profesionāļiem un var atļaut laist tirgū šādus krāsas noņēmējus, lai apgādātu šos profesionāļus.

    Dalībvalstis, kas izmanto šo atkāpi, nosaka atbilstošus noteikumus šo profesionāļu, kuri izmanto dihlormetānu saturošus krāsas noņēmējus, veselības un drošības aizsardzībai un attiecīgi informē Komisiju.

    Šajos noteikumos iekļauj prasību, ka profesionālim ir sertifikāts, ko atzīst dalībvalsts, kurā šis profesionālis strādā, vai viņš uzrāda citu līdzvērtīgu dokumentāru pierādījumu, vai viņam ir cita veida minētās dalībvalsts apliecinājums tam, ka viņš ir atbilstoši apmācīts un kompetents drošai dihlormetānu saturošu krāsas noņēmēju lietošanai.

    Komisija sagatavo to dalībvalstu sarakstu, kas ir izmantojušas šajā punktā minēto atkāpi, un publicē šo sarakstu internetā.

    3.

    Profesionālis, attiecībā uz kuru ir piemērota 2. punktā minētā atkāpe, darbojas tikai tajās dalībvalstīs, kuras šo atkāpi izmantojušas.

    Apmācības, kas minētas 2. punktā, obligāti aptver:

    a)

    veselības risku apzināšanu, novērtēšanu un pārvaldību, tostarp informāciju par pieejamiem aizstājējiem vai darbībām, kuru pielietošana ir mazāk bīstama darba ņēmēju veselībai un drošībai;

    b)

    piemērotas ventilācijas izmantošanu;

    c)

    piemērotu individuālo aizsardzības līdzekļu izmantošanu, kuri atbilst Padomes Direktīvai 89/686/EEK.

    Darba devēji un pašnodarbinātie pirmām kārtām aizstāj dihlormetānu ar ķimikāliju vai procesu, kura pielietošana nav bīstama vai ir mazāk bīstama darba ņēmēju veselībai un drošībai.

    Profesionālis praksē veic visus attiecīgos drošības pasākumus, tostarp lieto individuālos aizsardzības līdzekļus.

    4.

    Neskarot citus Kopienas tiesību aktus darba ņēmēju aizsardzībai, krāsas noņēmējus, kuros dihlormetāna saturs ir 0,1 svara % vai pārsniedz to, var izmantot rūpnieciskās iekārtās vienīgi tad, ja obligāti ir ievēroti šādi nosacījumi:

    a)

    visās apstrādes telpās ir efektīva ventilācija, sevišķi mitrās apstrādes un ar krāsas noņēmēju apstrādāto priekšmetu žāvēšanas telpās ir vietēja izvades ventilācija pie iegremdēšanas tvertnēm ar papildu mehānisko ventilāciju šajās telpās, lai līdz minimumam samazinātu iedarbību un nodrošinātu atbilstību, ja tas ir tehniski iespējams, attiecīgām arodekspozīcijas robežvērtībām;

    b)

    ir veikti šādi pasākumi, lai līdz minimumam samazinātu iztvaikošanu no iegremdēšanas tvertnēm: vāki iegremdēšanas tvertņu pārklāšanai, izņemot iekraušanas un izkraušanas posmus, atbilstīga iekraušanas un izkraušanas kārtība iegremdēšanas tvertnēm un skalošanas tvertnes, pildītas ar ūdeni vai sālsūdeni, lai pēc izkraušanas noņemtu šķīdinātāja pārpalikumu;

    c)

    ir veikti šādi pasākumi dihlormetāna drošai lietošanai iegremdēšanas tvertnēs: sūkņi un cauruļvadu sistēma krāsas noņēmēja padevei uz iegremdēšanas tvertnēm un izlaidei no tām un atbilstīga kārtība tvertņu drošai tīrīšanai un nogulšņu noņemšanai;

    d)

    ir pieejami individuālie aizsardzības līdzekļi, kuri atbilst Direktīvai 89/686/EEK: piemēroti aizsargcimdi, aizsargbrilles un aizsargtērps un piemēroti respiratori, ja citādi nav iespējams ievērot attiecīgās arodekspozīcijas robežvērtības;

    e)

    operatoriem ir sniegta atbilstīga informācija, instruktāža un apmācība par šādu līdzekļu lietošanu.

    5.

    Neskarot citus Kopienas noteikumus, kuri attiecas uz vielu un maisījumu klasifikāciju, marķēšanu un iepakošanu, un vēlākais līdz 2011. gada 6. decembrim krāsas noņēmējus, kuros dihlormetāna saturs ir 0,1 svara % vai pārsniedz to, skaidri salasāmi un neizdzēšami marķē šādi:

    “Ierobežots rūpnieciskai lietošanai un profesionāļiem, kuri apstiprināti noteiktās ES dalībvalstīs – pārliecināties, kur lietošana ir atļauta.” ”


    Top